(extensions: , max size: ) (extensións: , tamaño máx.: ) 11 - views - visionados 13 Edit Editar 5 Truncated preview Vista previa recortada 9 Complete preview Vista previa completa 13 Get help Obter axuda 19 Login Conectar 2 User Usuaria 13 Username or email address Nome de usuaria ou enderezo de correo 15 or create an account ou crear unha conta 18 or create an account on another instance ou crear unha conta en outra instancia 22 User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! O rexistro de novas usuarias en esta instancia está desactivado, mais pode escoller entre moitas outras! 28 Password Contrasinal 12 I forgot my password Esquecín o contrasinal 44 Login Conectar 38 Forgot your password Esqueceu o contrasinal 57 Email Correo electrónico 8 Email address Enderezo de correo electrónico 10 Send me an email to reset my password Envíenme un correo para restablecer o contrasinal 75 Reset my password Restablecer contrasinal 2 Confirm password Confirmar contrasinal 19 Confirmed password Contrasinal confirmado 21 Reset my password Restablecer contrasinal 29 Create an account Crear unha conta 3 Username Nome de usuaria 8 I have read and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance Lin e acepto os <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Termos</a> de esta instancia 54 Signup Abrir conta 88 results resultados 5 for for 6 Filters Filtros 16 No results found Non se atoparon resultados 25 Change the language Cambiar o idioma 88 Create an account Crear unha conta 39 Videos Vídeos 24 Trending En voga 57 Recently added Últimos engadidos 62 Local Local 67 More Máis 72 Administration Administración 76 About Acerca de 25 Search... Buscar... 2 Upload Subir 9 Sort Ordenar 6 Published date Data de publicación 15 Duration Duración 24 Display sensitive content Mostrar contido sensible 33 Yes Si 37 No Non 42 Category Categoría 164 Licence Licenza 173 Language Idioma 182 All of these tags Todas estas etiquetas 82 One of these tags Unha de estas etiquetas 87 Filter Filtro 94 No results. Sin resultados. 7 Instance Instancia 8 PeerTube PeerTube 7 About instance Acerca da instancia 1 Description Descrición 27 Terms Termos 44 User registration is allowed and O rexistro está aberto e 25 this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. esta instancia proporciona unha cota inicial de para os vídeos das súas usuarias. 27 this instance provides unlimited space for the videos of its users. esta instancia non limita o espazo para os videos das súas usuarias. 31 User registration is currently not allowed. En este momento non está aberto o rexistro de novas usuarias. 36 About PeerTube Acerca de PeerTube 1 PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. PeerTube é unha plataforma de vídeo federada (ActivityPub) que utiliza P2P (WebTorrent) directamente no navegador web. 6 It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. É software gratuíto e de código aberto, baixo a licenza AGPLv3. 8 For more information, please visit joinpeertube.org. Para máis información, pode visitar joinpeertube.org. 12 P2P & Privacy P2P & Intimidade 18 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. PeerTube utiliza o protocolo BitTorrent para compartir o ancho de banda entre usuarias. Esto implica que o seu enderezo IP gárdase no rastrexador da instancia BitTorrent mentras descarga ou visualiza o vídeo. 20 What are the consequences? Qué implica isto? 25 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: En teoría, alguén técnicamente cualificado podería crear un script que rastrexase o IP que descarga determinado vídeo. Na práctica, esto é bastante complicado xa que: 27 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) Para poder espiar deberíase enviar unha petición HTTP a cada rastrexador para cada vídeo. Si queremos espiar todos os vídeos de PeerTube, temos que enviar tantas peticións como vídeos existan (potencialmente moitos) 33 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm Para cada petición enviada, o rastrexador devolve un número limitado de pares aleatorios. Por exemplo, si hai 1000 pares na lista e o rastrexador envía só 20 pares por petición, debería haber polo menos 50 peticións para coñecer todos os pares da lista. 38 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour Esas peticións deberán enviarse de xeito regular para saber que inicia/para un vídeo. É doado detectar ese tipo de comportamento. 43 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video Si un enderezo IP é gardado no rastrexador, non significa que a persoa detrás do IP (si existise tal) tivera visto o vídeo 47 The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities O enderezo IP é información feble: normalmente vai cambiando e pode representar a moitas persoas ou entidades 51 How does PeerTube compare with YouTube? Como é PeerTube comparado con YouTube? 67 What can I do to limit the exposure of my IP address? Qué podo facer para limitar a exposición do meu enderezo IP? 75 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. O seu enderezo IP é público cada vez que consulta unha web, hai un número de actores (aparte do sitio web final) vendo o seu enderezo IP nos rexistros de conexión: ISP/routers/trackers/CDN e máis. PeerTube é transparente ao respecto: avisámola de que se desexa manter a súa IP privada, debe utilizar unha VPN ou Navegador Tor. Crer que eliminar o P2P de PeerTube lle devolverá o anonimato non ten sentido. 77 What will be done to mitigate this problem? Que se vai facer para minimizar este problema? 83 PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: PeerTube só está en fase beta, e quere proporcionar as mellores contramedidas posibles para cando a versión estable sexa publicada. Por agora, queremos probar diferentes ideas en relación a este asunto: 85 Set a limit to the number of peers sent by the tracker Establecer un límite ao número de pares enviados polo rastrexador 91 Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) Establecer un límite na frecuencia das peticións recibidas polo rastrexador (en probas) 92 Ring a bell if there are unusual requests (being tested) Activar un son se hai peticións estranas (en probas) 93 Disable P2P from the administration interface Desactivar P2P desde a interface de administración 94 An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program Un programa de redundancia automática de vídeos: non saberiamos si a IP descargou o vídeo de forma consciente ou se foi un programa automatizado 95 subscribers suscritoras 12 Video channels Canles de vídeo 19 Stats Estatísticas 16 Joined Uneuse 10 subscribers suscritoras 14 See this video channel Ver esta canle de vídeo 4 Name Nome 12 Short description Descrición curta 22 Default client route Ruta ao cliente por omisión 55 Videos Trending Vídeos de moda 59 Videos Recently Added Vídeos engadidos recentemente 60 Local videos Vídeos en local 61 Policy on videos containing sensitive content Política para os vídeos con contido sensible 70 With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. Con <strong>Non listar</strong> ou <strong>Emborrar icona</strong>, pedirase autorización para ver o vídeo. 6 Do not list Non listar 11 Blur thumbnails Emborrar icona 12 Display Mostrar 13 Signup enabled Rexistro activado 92 Signup limit Rexistro limitado 101 Import Importar 42 Video import with HTTP enabled Importación de vídeos por HTTP activada 115 Video import with a torrent file or a magnet URI enabled Importación de vídeo con un ficheiro torrent ou URI magnet activada 120 Administrator Administración 123 Admin email Correo-e da Admin 126 Users Usuarias 136 User default video quota Cota de vídeo por omisión para a usuaria 139 Basic configuration Configuración básica 5 Twitter Twitter 170 Your Twitter username O seu alcume na Twitter 173 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Indica a conta na Twitter para o sitio web ou plataforma para a cal o contido foi publicado. 176 Instance whitelisted by Twitter Instancia na lista blanca por Twitter 189 Services Servizos 168 Transcoding Recodificando 200 Transcoding enabled Recodificación activada 204 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Si desactiva a recodificación moitos vídeos das súas usuarias non funcionarán! 205 Transcoding threads Fíos de recodificación 211 Resolution enabled Resolución activada 227 Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Algúns ficheiros non se federan (vista previa, comentarios). Recollémolos directamente desde a instancia de orixe e almacenámolos. 238 Previews cache size Tamaño da caché de vista previa 243 Video captions cache size Tamaño da caché de comentarios no vídeo 254 Customizations Personalizacións 264 JavaScript JavaScript 267 Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> Escribir código JavaScript directamente.<br />Exemplo: <pre>console.log('a miña instancia é tremenda');</pre> 270 Advanced configuration Configuración avanzada 197 Update configuration Actualizar configuración 314 It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. Semella que a configuración non é válida. Por favor busque os erros potenciais nas diferentes pestanas. 315 Users Usuarias 3 Manage follows Xestionar seguimento 7 Cancel Cancelar 30