Close Itxi 2 Previous Aurrekoa 13 Next Hurrengoa 17 Previous month Aurreko hilabetea 5 Next month Hurrengo hilabetea 27 Select month Hautatu hilabetea 7 Select year Hautatu urtea 16 «« «« 2 « « 3 » » 4 »» »» 5 First Lehena 14 Previous Aurrekoa 23 Next Hurrengoa 41 Last Azkena 49 % % 6 Increment hours Ordu gehiago 9 HH HH 12 Hours Orduak 14 Decrement hours Ordu gutxiago 20 Increment minutes Minutu gehiago 29 MM MM 32 Minutes Minutuak 34 Decrement minutes Minutu gutxiago 40 Increment seconds Segundo gehiago 49 SS SS 52 Seconds Segundoak 54 Decrement seconds Segundo gutxiago 60 PM PM 68 AM AM 69 Display name Pantaila-izena 4 Create Sortu 74 Download video Deskargatu bideoa 3 Direct download Deskarga zuzena 27 Torrent (.torrent file) Torrent (.torrent fitxategia) 32 Cancel Utzi 47 Download Deskargatu 43 Report video Salatu bideoa 3 Reason... Arrazoia... 11 Cancel Utzi 47 Submit Bidali 29 Blacklist video Sartu bideoa zerrenda beltzean 3 Unlisted Zerrendatu gabea 6 Private Pribatua 7 Blacklisted Zerrenda beltzean 39 Save Gorde 92 No results. Emaitzarik ez. 20 Delete Ezabatu 15 Edit Editatu 195 Truncated preview Moztutako aurrebista 9 Complete preview Aurrebista osoa 13 Get help Jaso laguntza 19 Subscribe Harpidetu 5 Unsubscribe Desharpidetu 18 Using an ActivityPub account ActivityPub kontu bat erabiliz 36 Subscribe with an account on Harpidetu ostalariko kontu batekin 39 Subscribe with your local account Harpidetu zure tokiko kontuarekin 40 Subscribe with a Mastodon account: Harpidetu Mastodon kontu batekin: 43 Using a syndication feed Sindikazio jario bat erabiliz 48 Subscribe via RSS Harpidetu RSS bidez 49 Remote subscribe Remote interact Urruneko harpidetza Urruneko interakzioa 10 You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. Kanal honetara harpidetu zaitezke ActivityPub onartzen duen fedibertsoko instantzia batetik, esaterako Mastodon edo Pleroma instantzietan, bilaketa kutxan URLa idatzi dezakezu eta handik harpidetu. 17 You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. Kontu honekin elkarrekintzak izan ditzakezu zaitezke ActivityPub onartzen duen edozein instantziatik. Esaterako Mastodon edo Pleroma instantzietan, bilaketa kutxan URLa idatzi dezakezu eta handik elkarrekintza hasi. 22 Video quota Bideo-kuota 42 Unlimited ( per day) Unlimited ( eguneko) 28 Ban Debekatu 3 A banned user will no longer be able to login. Debekatutako erabiltzaile batek ezin izango du saioa hasi. 18 Cancel Utzi 10 Ban this user Debekatu erabiltzaile hau 26 Login Hasi saioa 2 Request new verification email. Eskatu baieztatze e-mail berria 16 User Erabiltzailea 13 Username or email address Erabiltzaile-izena edo e-mail helbidea 15 or create an account edo sortu kontu bat 18 or create an account on another instance edo sortu kontu bat beste instantzia batean 22 User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! Erabiltzaile berriek izena ematea ez da onartzen instantzia honetan, baina beste askotan eman dezakezu izena! 28 Password Pasahitza 54 I forgot my password Pasahitza ahaztu dut 44 Login Hasi saioa 32 Forgot your password Pasahitza ahaztu duzu 57 Email E-mail 8 Email address E-mail helbidea 10 Send me an email to reset my password Bidali e-mail bat nire pasahitza berrezartzeko 81 Reset my password Berrezarri nire pasahitza 2 Confirm password Berretsi pasahitza 19 Confirmed password Berretsitako pasahitza 21 Reset my password Berrezarri nire pasahitza 29 results emaitza 5 for bilaketarako 6 Filters Iragazkiak 16 No results found Ez da emaitzarik aurkitu 28 subscribers harpidedun 44 Change the language Aldatu hizkuntza 102 Create an account Sortu kontu bat 33 My library Nire liburutegia 37 Videos Bideoak 24 Subscriptions Harpidetzak 51 Trending Joerak 71 Recently added Gehitutako azkenak 76 Local Tokikoa 81 More Gehiago 86 Administration Administrazioa 90 About Honi buruz 26 Show keyboard shortcuts Erakutsi teklatu-lasterbideak 105 Toggle dark interface Txandakatu interfaze iluna 108 Search... Bilatu... 2 Upload Igo 9 Sort Ordenatu 6 Published date Argitaratze data 15 Duration Iraupena 45 Display sensitive content Erakutsi eduki hunkigarria 54 Yes Bai 58 No Ez 63 Category Kategoria 164 Licence Lizentzia 173 Language Hizkuntza 182 All of these tags Etiketa guzti hauek 103 One of these tags Etiketa hauetako bat 108 Filter Iragazkia 115 Display unlisted and private videos Bistaratu zerrendatu gabeko bideoak eta bideo pribatuak 14 Instance Instantzia 12 PeerTube PeerTube 7 Description Deskripzioa 27 Terms Baldintzak 39 About PeerTube PeerTube-ri buruz 1 PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. PeerTube federatutako (ActivityPub) bideo banaketarako plataforma bat da, zuzenean web nabigatzailean P2P (BitTorrent) darabilena 6 It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. Software libre eta kode irekikoa da, AGPLv3 lizentzia du. 8 For more information, please visit joinpeertube.org. Informazio gehiagorako bisitatu joinpeertube.org. 12 P2P & Privacy P2P eta pribatutasuna 18 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. PeerTube-k BitTorrent protokoloa darabil banda-zabalera erabiltzaileen artean elkarbanatzeko. Honek esan nahi duThis implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. 20 What are the consequences? Zein dira ondorioak? 25 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: Teorian, teknikoki nahiko dakien batek IP bakoitza ze bideo ikusten dagoen jakiteko script bat idatzi lezake. Praktikan hau zailagoa da:: 27 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) HTTP eskari bat bidali behar zaio tracker bakoitzari miatu nahi den bideo bakoitzeko. PeerTubeko bideo guztiak miatzeko dauden bideo beste HTTP eskari bidali beharko lirateke (asko dira) 33 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm Bidalitako eskari bakoitzeko, tracker-ak ausaz aukeratutako berdinen mugatutako kopuru bat bidaltzen du. Adibidez 1000 berdin badaude eta tracker-ak eskariko 20 bidaltzen baditu 50 eskari behar dira gutxienez berdin guztiak ezagutzeko 38 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour Eskari hauek etengabe bidali behar dira bideo bat nor ikusten ari den jakiteko. Portaera mota hori erraz antzematen da 43 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video IP helbide bat tracker-en gordeta egoteak, ez du esan nahi IP horren antzean dagoen pertsona (baldin eta existitzen bada) bideoa ikusi duenik 47 The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities IP helbidea ez da informazio zehatz bat: aldakorra da eta hainbat pertsona edo erakunde adierazi liteke 51 Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information Web bidezko berdinak ez dira publikoki eskuragarriak web nabigatzailean WebRTC erabiltzen dugulako (WebTorrent liburutegiarekin), protokoloa BitTorrent klasikotik aldentzen da. Web nabigatzailean zaudenean, zure IP helbidea daraman seinale bat igortzen diozu tracker bati, eta honek ausaz aukeratuko ditu bestelako berdinak informazioa igortzeko. Ikusi dokumentu hau informazio gehiagorako 55 The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. Inor bere lagunak miatzea kasu ez da oso gertagarria. Badaude informazio mota hori lortzeko modu errazagoak. 62 How does PeerTube compare with YouTube? Zein da PeerTube eta YouTube-ren arteko aldea? 67 The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). Pribatutasunari mehatxua desberdina da YouTube-n eta PeerTube-n. YouTube-ren kasuan, plataformak zure informazio pertsonal eta datu mordoa metatzen ditu (es soilik zure IP-a) hauek aztertu eta zure jarraipena egiteko. Are gehiago, YouTube Google/Alphabet enpresarena da, eta konpainia honek zure jarraipena webgune ugarien bitartez egiten du (AdSense edo Google Analytics bidez). 69 What can I do to limit the exposure of my IP address? Zer egin dezaket nire IP helbidearen ikusgaitasuna mugatzeko? 75 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. Zure IP helbidea publikoa da webgune bat bisitatzen duzun guztietan eta hainbatek ikusten dute (webgunea beraz gain) zure IP helbidea bere konexio egunkarietan: Hornitzailea, bideratzaileak, datu-zentruak, eta abar. PeerTube gardena da honetan: ohartzen dizugu IP-a pribatu mantendu nahi baduzu VPN bat edo Tor nabigatzailea erabili behar dituzula. PeerTube-tik P2P kentzeak pribatutasuna emango dizula pentsatzeak ez du zentzurik. 77 What will be done to mitigate this problem? Zer egingo da arazo hau gutxiagotzeko? 83 PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: PeerTube oso berria da oraindik, eta egonkortzen denerako babes-neurri egokienak ezarri nahi ditugu. Bitartean, hainbat ideia saiatu nahi ditugu gai honen inguruan: 85 Set a limit to the number of peers sent by the tracker Tracker-ak bidaltzen dituen berdin kopurua mugatzea 91 Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) Tracker-ak jasotzen dituen eskarien maitasuna mugatzea (probetan orain) 92 Ring a bell if there are unusual requests (being tested) Ezohiko eskariak badaude abisu ematea (probetan orain) 93 Disable P2P from the administration interface P2P desgaitzea administrazio paneletik 94 An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program Bideoen erredundantzia programa automatiko bat: ez genuke jakingo bideoa deskargatu duen IP-a nahita ala automatikoki egin duen 95 Followers Jarraitzaileak 9 Banned Debekatua 19 Muted Mututua 134 Muted by your instance Zure instantziak mututua 21 Instance muted Mutututako instantzia 22 Instance muted by your instance Zure instantziak mutututako instantzia 23 subscribers harpidedun 31 Video channels Bideo kanalak 36 Stats Estatistikak 16 Joined (e)an elkartuta 10 subscribers harpidedun 14 See this video channel Ikusi bideo kanal hau 8 Name Izena 12 Short description Deskripzio laburra 21 Default client route Lehenetsitako bezeroaren ibilbidea 57 Videos Overview Bideoen gainbegirada 60 Videos Trending Joera diren bideoak 61 Videos Recently Added Azkenaldian gehitutako bidoeak 62 Local videos Tokiko bideoak 63 Policy on videos containing sensitive content Eduki hunkigarria duten bideoen politika 70 With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. <strong>Ez zerrendatu</strong> edo <strong>Lausotu irudiak</strong> aukerekin, bideoa ikusteko berrespena eskatuko da. 6 Do not list Ez zerrendatu 11 Blur thumbnails Lausotu irudiak 12 Display Bistaratu 13 Signup Eman izena 88 Signup enabled Izena ematea gaituta 94 Signup requires email verification Izena emateko e-mail helbidea baieztatu behar da 101 Signup limit Izena emateko muga 106 Users Erabiltzaileak 116 User default video quota Erabiltzailearen lehenetsitako bideo-kuota 120 User default daily upload limit Erabiltzailearentzat lehenetsitako eguneko igoera muga 132 Import Inportatu 42 Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled HTTP URL bidezko bideoen inportazioa gaituta (adibidez YouTube) 153 Video import with a torrent file or a magnet URI enabled Bideoa torrent fitxategia edo magnet URL bidez inportatzea gaituta 160 Administrator Administratzailea 208 Admin email Administratzailearen e-maila 211 Basic configuration Oinarrizko konfigurazioa 5 Twitter Twitter 231 Your Twitter username Zure Twitter erabiltzaile-izena 237 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Edukia argitaratuko den webgune edo plataformarentzat Twitter kontua adierazten du. 240 Instance whitelisted by Twitter Twitter-ek onartutako instantzia 252 Services Zerbitzuak 229 Transcoding Transkodeketa 268 Transcoding enabled Transkodeketa gaituta 274 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Transkodeketa desgaitzen baduzu, erabiltzaileen bideo askok ez dute funtzionatuko! 275 Transcoding threads Transkodetze hariak 298 Cache Cachea 321 Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Fitxategi batzuk ez dira federatzen (aurrebistak, azpitituluak). Zuzenean jatorrizko instantziatik jasotzen ditugu eta cachean gorde. 326 Previews cache size Aurrebisten cachearen tamaina 332 Video captions cache size Bideoaren azpitituluen cachearen tamaina 341 Customizations Pertsonalizazioak 350 JavaScript JavaScript 355 Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> IdatziJavaScript kodea zuzenean.<br />Adibidez: <pre>console.log('nire instantzia zoragarria da');</pre> 358 Advanced configuration Konfigurazio aurreratua 265 Update configuration Eguneratu konfigurazioa 401 It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. Konfigurazioa baliogabea dela dirudi. Bilatu zer egon daitekeen gaizki fitxa desberdinetan begiratuz. 402 Users Erabiltzaileak 3 Manage follows Kudeatu jarraipenak 7 Moderation Moderazioa 11 Configuration Konfigurazioa 15 1 host (without "http://") per line Ostalari 1 lerroko ("http://" gabe) 5 It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. Badirudi ez zaudela HTTPS zerbitzari batean. Zure web zerbitzaria TLS aktibatuta izan behar du zerbitzariak jarraitu ahal izateko. 17 Add following Gehitu jarraipena 21 Filter... Iragazkia... 27 ID ID-a 18 State Egoera 10 Score Puntuazioa 19 Created (e)an sortuta 11 Accepted Onartua 32 Pending Zain 33 Refuse Errefusatu 42 Host Ostalaria 19 Redundancy allowed Erredundantzia onartua 22 Manage follows Kudeatu jarraipenak 2 Following Jarraitzen 5 Follow Jarraitu 7 Create user Sortu erabiltzailea 6 Edit user Editatu erabiltzailea 2 Username Erabiltzaile izena 19 john aitor 10 mail@example.com posta@adibidea.eus 21 Role Rola 43 Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. At most, this user could use ~ . Transkodetzea gaituta dago zerbitzarian. Bideo-kuotak hau hartzen du kontuan: original video. Gehienez, erabiltzaile honek erabili dezakeena ~: . 65 Daily video quota Eguneko bideo kuota 72 Users list Erabiltzaileen zerrenda 2 Username Erabiltzaile-izena 40 (banned) (debekatua) 65 Go to the account page Joan kontuaren orrira 128 User's email must be verified to login Erabiltzailearen e-mail helbidea baieztatu behar da saioa hasi aurretik 72 User's email is verified / User can login without email verification Erabiltzailearen e-mail helbidea baieztatuta dago / Erabiltzaileak e-mail helbidea baieztatu gabe saioa hasi dezake 76 Ban reason: Debekatzeko arrazoia: 95 Moderation comment Moderazio iruzkina 3 This comment can only be seen by you or the other moderators. Iruzkin hau zuk eta beste moderatzaileek besterik ezin duzue ikusi. 18 Update this comment Eguneratu iruzkin hau 26 Reporter Salatzailea 8 Video Bideoa 14 State State 11 Go to the account Joan kontura 27 Go to the video Joan bideora 33 Actions Ekintzak 35 Reason: Arrazoia: 53 Moderation comment: Moderazio iruzkina: 57 Video name Bideoaren izena 8 Sensitive Hunkigarria 9 Date Data 11 Blacklist reason: Zerrenda beltzean sartzeko arrazoia: 43 Unblacklist Atera zerrenda beltzetik 17 Moderation Moderazioa 2 Video abuses Bideo gehiegikeriak 5 Muted accounts Mutututako kontuak 2 Muted servers Mutututako zerbitzariak 13 Account Kontua 12 Unmute Desmututu 23 Jobs list Lanen zerrenda 2 Type Mota 19 Processed on Prozesatze data 22 Finished on Bukatze data 23 Video quota: Bideo-kuota: 4 Profile Profila 7 Video settings Bideo ezarpenak 10 Danger zone Eremu arriskutsua 22 Change ownership Aldatu jabetza 22 Select the next owner Hautatu hurrengo jabea 10 Cancel Utzi 35 Go to the channel Joan kanalera 10 Create a video channel Sortu bideo kanala 6 Example: my_channel Adibidea: nire_kanala 15 Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. Jendeari zure kanala babestu dezaketela azaltzeko testu labur bat (kidetza plataforma...). <br /><br /> Kanal honetara bideo bat igotzen duzunean, bideoa babesteko eremua testu honekin beteko da. 52 Target Helburua 8 You don't have any subscriptions yet. Ez duzu harpidetzarik oraindik. 1 Created by (e)k sortuta 17 Go the owner account page Joan jabearen kontuaren orrira 16 Accept ownership Onartu jabetza 3 Select the target channel Hautatu kanal helburua 10 Initiator Haslea 13 Created sortua 15 Status Egoera 19 Action Ekintza 20 38 Muted instances Mutututako instantziak 2 Privacy Pribatutasuna 154 Channel Kanala 39 Change password Aldatu pasahitza 30 Current password Oraingo pasahitza 7 New password Pasahitz berria 15 Confirm new password Berretsi pasahitz berria 23 Default policy on videos containing sensitive content Eduki hunkigarria duten bioetarako lehenetsitako politika 3 Use WebTorrent to exchange parts of the video with others Erabili WebTorrent bideoaren zatiak besteekin partekatzeko 36 Automatically plays video Automatikoki abiatzen du bideoa 43 Update my profile Eguneratu nire profila 27 subscribers harpidedun 10 Change the avatar Aldatu abatarra 15 (extensions: , max size: ) (extensions: , max size: ) 18 Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. Behin kontua ezabatuta ez dago atzera egiterik. Ziurtatu hau dela nahi duzuna. 2 Delete your account Ezabatu zure kontua 4 Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 Create an account Sortu kontu bat 3 Features found on this instance Instantzia honetako ezaugarriak 42 Example: jane_doe Adibidez: jone_inorrez 23 I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance 16 urte edo gehiago ditut eta onartzen ditut instantzia honen <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>erabilera badintzak</a> 66 Verify account email confirmation Egiaztatu kontuaren e-mail berrespena 2 Request email for account verification Eskatu e-mail helbidea kontua egiaztatzeko 2 Send verification email Bidali e-mail egiaztaketa 17 This instance does not require email verification. Instantzia honek ez du e-mail egiaztaketa eskatzen 20 Support this channel Babestu kanal hau 9 Created (e)an sortuta 17 URL URL-a 10 You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>youtube-dl aplikazioak onartutako</a> edozein URL inportatu dezakezu edo MP4 fitxategi gordin batera daraman URL bat. Zuk egiaztatu behar duzu edukia banatzeko eskubidea duzula, egin ezean arazoak sor ditzakezu bai zuretzat bai zure instantziarentzat. 9 Sorry, but something went wrong Akatsen bat egon da 49 Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. Zorionak, helbideko bideoa inportatuko da! Bideoaren informazioa gehitzen hasi zaitezke jada. 46 Update Eguneratu 17 Select the file to upload Hautatu igo beharreko bideoa 6 Scheduled Programatuta 25 Publish will be available when upload is finished Argitaratzea behin igoera bukatzean egongo da erabilgarri 79 Publish Argitaratu 86 Select the torrent to import Hautatu torrenta inportatzeko 6 Or Edo 11 Paste magnet URI Itsatsi magnet URLa 14 You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. mp4 fitxategi batera daraman edozein torrent fitxategi inportatu dezakezu. Zuk egiaztatu behar duzu edukia banatzeko eskubidea duzula, egin ezean arazoak sor ditzakezu bai zuretzat bai zure instantziarentzat. 17 Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. Zorionak, bideoa BitTorrent bidez inportatuko da! Bideoaren informazioa gehitzen hasi zaitezke. 53 Import Inportatu 3 Upload Igo 4 Upload a file Igo fitxategi bat 10 Import with URL Inportatu URLa erabilita 17 Import with torrent Inportatu torrenta erabilita 24 Add caption Gehitu azpitituluak 5 Select the caption file Hautatu azpitituluen fitxategia 24 This will replace an existing caption! Honek dauden azpitituluak ordezkatuko ditu! 29 Add this caption Gehitu azpititulu hau 40 Title Izenburua 9 Tags Etiketak 191 Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. Etiketak erabiltzea dago gomendio esanguratsuak proposatzeko.</br> Sakatu Enter etiketa berria gehitzeko. 18 + Tag +Etiketa 21 Enter a new tag Sartu etiketa berria 21 Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. Lehenetsita bideoen deskripzioak mozten dira eta eskuz hedatu behar dira. 28 Schedule publication () Programatutako argitaratzea () 105 This video contains mature or explicit content Bideo honek helduentzako edo hunkigarria den edukia du 119 Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. Instantzia batzuk ez dute lehenetsita helduentzako edo hunkigarria den edukia zerrendatzen. 120 Wait transcoding before publishing the video Itxaron transkodetzeari bideoa argitaratu aurretik 126 If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. Bideoa argitaratu aurretik ez baduzu transkodetzea bukatu arte itxaroten, bideoa transkodetzea bukatu arte ezin ikustea gerta daiteke. 127 Basic info Oinarrizko informazioa 4 Add another caption Gehitu beste azpititulu bat 142 See the subtitle file Ikusi azpitituluen fitxategia 151 Already uploaded ✔ Jadanik igota ✔ 155 Will be created on update Eguneratzean sortuko da 163 Cancel create Ezeztatu sorkuntza 165 Will be deleted on update Eguneratzean ezabatuko da 171 Cancel deletion Ezeztatu ezabaketa 173 No captions for now. Azpititulurik ez oraingoz. 178 Captions Azpitituluak 135 Support Babestu 78 Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Jendeari zu nola babestu azaltzeko testu labur bat (kidetza plataforma...). 202 Enable video comments Gaitu bideoaren iruzkinak 230 Advanced settings Ezarpen aurreratuak 186 Update Eguneratu 2 Share Partekatu 83 QR-Code QR-kodea 27 Embed Txertatu 35 Close Itxi 173 This video is blacklisted. Bideo hau zerrenda beltzean dago. 32 Published - views Argitaratua - views 53 Like this video Atsegin bideo hau 63 Dislike this video Utzi bideoa hau atsegiteari 71 Go the channel page Joan kanalaren orrira 118 By Nork 129 Show more Erakutsi gehiago 141 Show less Erakutsi gutxiago 147 Friendly Reminder: Oroigarria: 207 the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. bideo hau partekatzeko erabilitako sistema dela eta zure sistemaren datu tekniko batzuk berdinei bidaliko da (IP helbide publikoa esaterako). 208 More information Informazio gehiago 211 Get more information Lortu informazio gehiago 211 OK Ados 214 Other videos Beste bideoak 2 Comments Iruzkinak 3 No comments. Iruzkinik ez. 17 View all replies Ikusi erantzun 54 Comments are disabled. Iruzkinak desgaituta daude. 63 Add comment... Gehitu iruzkina... 6 Post comment Bidali iruzkina 20 You are one step away from commenting Iruzkina egitetik urrats batera zaude 28 If you have an account on this instance, you can login: Instantzia honetan kontua baduzu, saioa hasi dezakezu: 32 login to comment hasi saioa iruzkinak egiteko 35 If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: Mastodon edo Pleroma sareetan kontua baduzu, zuzenean ireki dezakezu hango interfazean: 41 Highlighted comment Nabarmendutako iruzkina 5 Reply Erantzun 14 No description Deskripziorik ez 1 Published videos Arbitaratutako bideo 1 240p 240p 1 360p 360p 1 480p 480p 1 720p 720p 1 1080p 1080p 1 Auto (via ffmpeg) Automatikoa (ffmpeg bidez) 1 Configuration updated. Konfigurazioa eguneratuta. 1 Unlimited Mugagabea 1 100MB 100MB 1 500MB 500MB 1 1GB 1GB 1 5GB 5GB 1 20GB 20GB 1 50GB 50GB 1 10MB 10MB 1 50MB 50MB 1 2GB 2GB 1 is not valid baliogabea da 1 You need to specify hosts to follow. Jarraitu beharreko ostalariak zehaztu behar dituzu. 1 Hosts need to be unique. Ostalariak ezin dira errepikatu. 1 If you confirm, you will send a follow request to: - Berresten baduzu, jarraitzeko eskari bat bidaliko duzu hona: - 1 Follow new server(s) Jarraitu zerbitzari berria(k) 1 Follow request(s) sent! Jarraitzeko eskaria(k) bidalita! 1 Do you really want to unfollow ? Ziur jarraitzeari utzi nahi diozula? 1 Unfollow Utzi jarraitzeari 1 You are not following anymore. Ez duzu jada jarraitzen. 1 enabled gaituta 1 disabled desgaituta 1 Account unmuted by your instance. kontua zure instantziak desmutututa. 1 Instance unmuted by your instance. instantzia zure instantziak demutututa. 1 Comment updated. Iruzkina eguneratua. 1 Delete this report Ezabatu salaketa hau 1 Update moderation comment Eguneratu moderazio iruzkina 1 Mark as accepted Markatu onartutako gisa 1 Mark as rejected Markatu errefusatutako gisa 1 Do you really want to delete this abuse report? Ziur gehiegikeria salaketa hau ezabatu nahi duzula? 1 Abuse deleted. Gehiegikeria ezabatu da. 1 Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. Ziur zaude bideo hau zerrenda beltzetik atera nahi duzula? Berriro bideon zerrendan eskuragarri egongo da. 1 Video removed from the blacklist. bideoa zerrenda beltzetik atera da. 1 Info Informazioa 1 Warning Abisua 1 Error Errorea 1 User created. erabiltzailea sortuta. 1 User updated. erabiltzailea eguneratuta. 1 Update user Eguneratu erabiltzailea 1 Unban Kendu debekua 1 Set Email as Verified Ezarri e-maila baieztatua gisa 1 You cannot ban root. Ezin duzu root debekatu 1 Do you really want to unban users? Ziur erabiltzaileei debekua kendu nahi diozula? 1 users unbanned. erabiltzaileei debekua kendu zaie. 1 You cannot delete root. Ezin duzu erroa ezabatu. 1 If you remove these users, you will not be able to create others with the same username! Erabiltzaile hauek kentzen badituzu, ezin izango duzu izen bereko beste konturik sortu! 1 users deleted. erabiltzaile ezabatuta. 1 users email set as verified. erabiltzailearen e-mail helbidea baieztatua gisa ezarri da. 1 Account unmuted. kontua desmutututa. 1 Instance unmuted. instantzia desmutututa. 1 Ownership accepted Jabetza onartuta 1 You current password is invalid. Zure uneko pasahitza baliogabea da. 1 Password updated. Pasahitza eguneratuta. 1 Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. Ziur kontua ezabatu nahi duzula? Honek zure datu guztiak ezabatuko ditu, kanalak, bideoak eta abar barne. 1 Type your username to confirm Idatzi zure erabiltzaile izena berresteko 1 Delete my account Ezabatu nire kontua 1 Your account is deleted. Zure kontua ezabatu da. 1 Profile updated. Profila eguneratuta. 1 Avatar changed. Abatarra aldatuta. 1 Video channel created. bideo kanala sortuta. 1 This name already exists on this instance. Izen hau hartuta dago instantzia honetan 1 Video channel updated. bideo kanala eguneratuta. 1 Video channel deleted. bideo kanala ezabatuta. 1 My videos Nire bideoak 1 Do you really want to delete videos? Ziur bideo ezabatu nahi dituzula? 1 videos deleted. bideo ezabatuta. 1 Do you really want to delete ? Ziur ezabatu nahi duzula? 1 Video deleted. bideoa ezabatuta. 1 Ownership change request sent. Jabetza aldatzeko eskaria bidalita. 1 My channels Nire kanalak 1 My subscriptions Nire harpidetzak 1 Misc Denetarik 1 Ownership changes Jabetza aldaketak 1 My settings Nire ezarpenak 1 You are now logged in as ! gisa hasi duzu saioa! 1 An email with verification link will be sent to . Egiaztaketa esteka duen e-mail bat bidali da helbidera. 1 Unable to find user id or verification string. Ezin izan da erabiltzailearen id-a edo berreste katea aurkitu. 1 Published videos Argitaratutako bideoak 1 Subscribe to the account Harpidetu kontura 1 Focus the search bar Eman fokua bilaketa barrari 1 Toggle the left menu Txandakatu ezkerreko menua 1 Go to the videos overview page Joan bideoen ikuspegi orokorraren orrira 1 Go to the trending videos page Joan puri-purian dauden bideoen orrira 1 Go to the recently added videos page Joan gehitutako azken bideoen orrira 1 Go to the local videos page Joan bideo lokalen orrira 1 Go to the videos upload page Joan bideoak igotzeko orrira 1 Toggle Dark theme Txandakatu gai iluna 1 Go to my subscriptions Joan nire harpidetzetara 1 Go to my videos Joan nire bideoetara 1 Go to my imports Joan nire inportazioetara 1 Go to my channels Joan nire kanaletara 1 Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ezin dira OAuth bezeroaren kredentzialak eskuratu: . 1 Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Baieztatu ongi konfiguratu duzula PeerTube (config/ direktorioa), bereziki "webserver" atala. 1 You need to reconnect. Berriro konektatu behar duzu. 1 Keyboard Shortcuts: Teklatu laster-bideak: 1 Success Arrakasta 1 Incorrect username or password. Erabiltzaile-izen edo pasahitz okerra. 1 You account is blocked. Zure kontua blokeatuta dago. 1 An email with the reset password instructions will be sent to . APasahitza berrezartzeko argibideak dituen e-mail bat bidaliko da helbidera. 1 Your password has been successfully reset! Zure pasahitza ongi berrezarri da! 1 Today Gaur 1 Last 7 days Azken 7 egunak 1 Last 30 days Azken 30 egunak 1 Last 365 days Azken 365 egunak 1 Short (< 4 min) Laburra (< 4 min) 1 Medium (4-10 min) Ertaina (4-10 min) 1 Long (> 10 min) Luzea (> 10 min) 1 Relevance Egokitasuna 1 Publish date Argitaratze data 1 Views Ikustaldiak 1 Search Bilatu 1 years ago duela urte 1 months ago duela hilabete 1 month ago duela hilabete 1 weeks ago duela aste 1 week ago duela aste 1 days ago duela egun 1 day ago duela egun 1 hours ago duela ordu 1 hour ago duela ordu 1 min ago duela minutu 1 sec ago duela segundo 1 Confirm Berretsi 1 Instance name is required. Instantziaren izena behar da. 1 Short description should not be longer than 250 characters. Deskripzio laburra ez litzateke 250 karaktere baino luzeagoa izan behar. 1 Twitter username is required. Twitter erabiltzaile-izena behar da. 1 Previews cache size is required. Aurrebisten cachearen tamaina behar da. 1 Previews cache size must be greater than 1. Aurrebisten cachea 1 baino gehiago izan behar da. 1 Previews cache size must be a number. Aurrebisten cachearen tamaina zenbaki bat izan behar da. 1 Captions cache size is required. Azpitituluen cachearen tamaina beharrezkoa da. 1 Captions cache size must be greater than 1. Azpitituluen cachearen tamaina 1 baino handiagoa izan behar da. 1 Captions cache size must be a number. Azpitituluen cachearen tamaina zenbaki bat izan behar da. 1 Signup limit is required. Izen-emate muga bat behar da. 1 Signup limit must be greater than 1. Izen-emate muga 1 baino gehiago izan behar da. 1 Signup limit must be a number. Izen-emate muga zenbaki bat izan behar da. 1 Admin email is required. Administratzailearen e-mail helbidea behar da. 1 Admin email must be valid. Administratzailearen e-mail helbidea baliozkoa izan behar da. 1 Transcoding threads is required. Transkodetze hari kopurua behar da. 1 Transcoding threads must be greater or equal to 0. Transkodeketa hariak 0 edo gehiago izan behar dira. 1 Email is required. E-maila behar da. 1 Email must be valid. E-maila baliozkoa izan behar da. 1 Username is required. Erabiltzaile izena beha da. 1 Password is required. Pasahitza behar da. 1 Confirmation of the password is required. Pasahitza berrestea beharrezkoa da. 1 Password must be at least 6 characters long. Pasahitza gutxienez 6 karaktere luze izan behar da. 1 Password cannot be more than 255 characters long. Pasahitza ezin da 255 karaktere baino luzeagoa izan. 1 The new password and the confirmed password do not correspond. Pasahitz berria eta berretsitako pasahitza ez datoz bat. 1 Video quota is required. Bideo-kuota behar da. 1 Quota must be greater than -1. Kuota -1 baino gehiago izan behar da. 1 Daily upload limit is required. Eguneko igoera muga derrigorrezkoa da 1 Daily upload limit must be greater than -1. Eguneko igoera muga -1 baino gehiago izan behar da. 1 User role is required. Erabiltzailearen rola behar da. 1 Description must be at least 3 characters long. Deskripzioa gutxienez 3 karaktere luze izan behar da. 1 Description cannot be more than 1000 characters long. Deskripzioa ezin da 1000 karaktere baino luzeagoa izan. 1 You must to agree with the instance terms in order to registering on it. Instantziaren baldintzak onartu behar dituzu bertan izena emateko. 1 Ban reason must be at least 3 characters long. Debekatzeko arrazoia 3 karaktere baino luzeagoa izan behar da. 1 Ban reason cannot be more than 250 characters long. Debekatzeko arrazoia ezin da 250 karaktere baino luzeagoa izan. 1 Display name is required. Pantaila-izena behar da. 1 Report reason is required. Salatzeko arrazoia behar da. 1 Report reason must be at least 2 characters long. Salatzeko arrazoia gutxienez 2 karaktere luze izan behar da. 1 Moderation comment is required. Moderazio iruzkina derrigorrezkoa da. 1 Moderation comment must be at least 2 characters long. Moderazio iruzkina gutxienez 2 karakterekoa izan behar da. 1 The channel is required. Kanala derrigorrezkoa da. 1 Blacklist reason must be at least 2 characters long. Zerrenda beltzean sartzeko arrazoia gutxienez 2 karakterekoa izan behar da. 1 Blacklist reason cannot be more than 300 characters long. Zerrenda beltzean sartzeko arrazoia ezin da 300 karaktere baino luzeagoa izan. 1 Video caption language is required. Bideoen azpitituluen hizkuntza beharrezkoa da. 1 Video caption file is required. Bideoaren azpitituluen fitxategia beharrezkoa da. 1 The username is required. Erabiltzaile-izena derrigorrezkoa da. 1 You can only transfer ownership to a local account Jabetza tokiko kontu batera besterik ezin duzu pasatu 1 Name is required. Izena derrigorrezkoa da. 1 Support text must be at least 3 characters long. Babes testua gutxienez 3 karaktere luze izan behar da 1 Support text cannot be more than 1000 characters long. Laguntza testua ezin da 1000 karaktere baino luzeagoa izan 1 Comment is required. Iruzkina behar da. 1 Comment must be at least 2 characters long. Iruzkina gutxienez 2 karaktere luze izan behar da. 1 Comment cannot be more than 3000 characters long. Iruzkina ezin da 3000 karaktere baino luzeagoa izan. 1 Display name cannot be more than 120 characters long. Pantaila-izena ezin da 120 karaktere baino luzeagoa izan. 1 Video name is required. Bideoaren izena behar da. 1 Video name must be at least 3 characters long. Bideoaren izena gutxienez 3 karaktere luze izan behar da. 1 Video name cannot be more than 120 characters long. Bideoaren izena ezin da 120 karaktere baino luzeagoa izan. 1 Video privacy is required. Bideoaren pribatutasuna behar da 1 Video channel is required. Bideo kanala behar da. 1 Video description must be at least 3 characters long. Bideoaren deskripzioa gutxienez 3 karaktere luze izan behar da. 1 Video description cannot be more than 10000 characters long. Bideoaren deskripzioa ezin da 1000 karaktere baino luzeagoa izan. 1 A tag should be more than 2 characters long. Etiketa bakoitza 2 karaktere baino luzeagoa izan beharko litzateke. 1 A tag should be less than 30 characters long. Etiketa bakoitza 30 karaktere baino laburragoa izan beharko litzateke. 1 Video support must be at least 3 characters long. Bideo babesa gutxienez 3 karaktere luze izan behar da. 1 Video support cannot be more than 1000 characters long. Bideoaren laguntza ezin da 1000 karaktere baino luzeagoa izan 1 A date is required to schedule video update. Data bat behar da bideoaren eguneraketa programatzeko. 1 This file is too large. Fitxategi hau handiegia da. 1 All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? Gorde gabeko datu guztiak galduko dira, ziur orri hau utzi nahi duzula? 1 Sunday Igandea 1 Monday Astelehena 1 Tuesday Asteartea 1 Wednesday Asteazkena 1 Thursday Osteguna 1 Friday Ostirala 1 Saturday Larunbata 1 Sun Ig 1 Mon Al 1 Tue Ar 1 Wed Az 1 Thu Og 1 Fri Or 1 Sat La 1 Su Ig 1 Mo Al 1 Tu Ar 1 We Az 1 Th Og 1 Fr Or 1 Sa La 1 January Urtarrila 1 February Otsaila 1 March Martxoa 1 April Apirila 1 May Maiatza 1 June Ekaina 1 July Uztaila 1 August Abuztua 1 September Iraila 1 October Urria 1 November Azaroa 1 December Abendua 1 Jan Urt 1 Feb Ots 1 Mar Mar 1 Apr Api 1 Jun Eka 1 Jul Uzt 1 Aug Abu 1 Sep Ira 1 Oct Urr 1 Nov Aza 1 Dec Abe 1 Clear Garbitu 1 yy-mm-dd yy-mm-dd 1 Transcode your videos in multiple resolutions Transkodetu zure bideoak hainbat erresoluzioetan 1 HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) HTTP inportazioa (YouTube, Vimeo, URL zuzena...) 1 Torrent import Torrent inportazioa 1 ~ ~ 1 {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } 1 of full HD videos HD osoko bideoen 1 of HD videos HD bideoen 1 of average quality videos Bataz besteko kalitatezko bideoen 1 Markdown compatible that supports: Markdown bateragarria, hau onartzen du: 1 Emphasis Enfasia 1 Links Estekak 1 New lines Lerro jauziak 1 Lists Zerrendak 1 Images Irudiak 1 users banned. erabiltzaile debekatuta. 1 User banned. erabiltzailea debekatuta. 1 Do you really want to unban ? Ziur zaude erabiltzaileari debekua kendu nahi diozula? 1 User unbanned. erabiltzaileari debekua kendu zaio. 1 If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! Erabiltzaile hau kentzen baduzu, ezin izango duzu erabiltzaile-izen bera duen beste bat sortu gero! 1 User deleted. erabiltzailea ezabatuta. 1 User email set as verified erabiltzailearen e-mail helbidea baieztatua gisa ezarri da 1 Account muted. kontua mutututa. 1 Instance muted. instantzia mutututa. 1 Account muted by the instance. kontua instantziak mutututa. 1 Account unmuted by the instance. kontua instantziak desmutututa. 1 Instance muted by the instance. instantzia instantziak mutututa. 1 Instance unmuted by the instance. kontua instantziak desmutututa. 1 Mute this account Mututu kontu hau 1 Unmute this account Desmututu kontu hau 1 Mute the instance Mututu instantzia 1 Unmute the instance Desmututu instantzia 1 Mute this account by your instance Mututu kontu hau zure instantziaren bidez 1 Unmute this account by your instance Desmututu kontu hau zure instantziaren bidez 1 Mute the instance by your instance Mututu instantzia hau zure instantziaren bidez 1 Unmute the instance by your instance Desmututu instantzia hau zure instantziaren bidez 1 Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. Eskaria luzeegia da zerbitzariarentzat. Jarri zure administratzailearekin kontaktuan muga handitu nahi baduzu. 1 Too many attempts, please try again after minutes. Saiakera gehiegi, saiatu berriro geroago, minutu igarotakoan. 1 Too many attempts, please try again later. Saiakera gehiegi, saiatu berriro geroago. 1 Server error. Please retry later. Zerbitzariaren errorea, Saiatu berriro geroago. 1 Subscribed to (e)ra harpidetuta 1 Subscribed Harpidetuta 1 Unsubscribed from (e)ko harpidetza kenduta 1 Unsubscribed Harpidetza kenduta 1 Moderator Moderatzailea 1 Video blacklisted. Bideoa zerrenda beltzean 1 Copied Kopiatuta 1 Video reported. Bideoa salatuta. 1 Do you really want to delete this video? Ziur bideo hau ezabatu nahi duzula? 1 Blacklist Zerrenda beltza 1 Report Salatu 1 Published Argitaratuta 1 Publication scheduled on Argitaratzeko programatutako data 1 Waiting transcoding Transkodetzearen zain 1 To transcode Transkodetzeko 1 To import Inportatzeko 1 Only I can see this video Bakarrik nik ikusi dezaket bideo hau 1 Only people with the private link can see this video Esteka pribatua duen jendeak besterik ezin du bideoa ikusi 1 Anyone can see this video Edonork ikusi dezake bideo hau 1 Video to import updated. Inportatzeko bideoa eguneratuta. 1 Your video was uploaded to your account and is private. Zure bideoa zure kontura igo da eta pribatua da. 1 But associated data (tags, description...) will be lost, are you sure you want to leave this page? Baina dagozkion datuak (etiketak, deskripzioa...) galduko dira, ziur orri hau utzi nahi duzula? 1 Your video is not uploaded yet, are you sure you want to leave this page? Zur bideoa ez da igo oraindik, ziur orri hau utzi nahi duzula? 1 Upload cancelled Igoera ezeztatuta 1 Video published. Bideoa argitaratuta. 1 Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) Zure bideo-kuota bideo honekin gainditzen da (bideoaren tamaina: , erabilita: , kuota: ) 1 Your daily video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) Zure eguneko bideo-kuota bideo honekin gainditzen da (bideoaren tamaina: , erabilita: , kuota: ) 1 Video updated. Bideoa igota. 1 replies will be deleted too. erantzun ezabatuko dira ere. 1 likes / dislikes atsegite / ez-atsegite 1 This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? Bideo honek helduentzako edo hunkigarria den edukia du. Ziur ikusi nahi duzula? 1 Mature or explicit content Helduentzako edo hunkigarria den edukia 1 Like the video Gehitu bideoa gogokoetara 1 Dislike the video Kendu bideoa gogokoetatik 1 Videos from your subscriptions Zure harpidetzetako bideoak 1