Cancel Cancelar 45 - views - visualizaciones 34 Edit Modificar 3 Truncated preview Previsualización truncada 9 Complete preview Vista previa completa 10 Get help Obtener ayuda 18 Login Iniciar sesión 2 User Usuario 11 Username or email address Usuario o correo electrónico 13 or create an account o crear una cuenta 16 or create an account on another instance o crear una cuenta en otro nodo 20 User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! El registro de usuarios no está permitido en este nodo, ¡pero puedes registrarte en muchos otros! 26 Password Contraseña 12 I forgot my password Olvidé mi contraseña 42 Forgot your password Olvidaste tu contraseña 59 Email Correo electrónico 17 Email address Correo electrónico 66 Send me an email to reset my password Enviar un correo electrónico para restablecer mi contraseña 77 Reset my password Restablecer mi contraseña 2 Confirm password Confirmar la contraseña 19 Confirmed password Contraseña confirmada 21 Reset my password Restablecer mi contraseña 29 Create an account Crear una cuenta 3 Initial video quota: Cuota de vídeo inicial: 8 Unlimited Ilimitada 16 Username Usuario 8 Signup Registrarse 86 Change the language Cambiar el idioma 76 My public profile Mi perfil público 19 My account Mi cuenta 23 Log out Salir 27 Login Identificarse 36 Create an account Crear una cuenta 37 Videos Vídeos 21 Trending Tendencias 45 Recently added Añadidos recientemente 50 Local Local 55 Administration Administración 64 About Acerca de 23 Search... Buscar... 2 Upload Subir 9 Category Categoría 144 Licence Licencia 153 Language Idioma 162 No results. Ningún resultados 7 Instance Nodo 7 PeerTube PeerTube 7 About instance Acerca del nodo 1 Description Descripción 23 Terms Términos 43 User registration is allowed and El registro de usuarios está permitido y 25 this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. este nodo ofrece una cuota estándar de de espacio para los vídeos de sus usuarios. 27 this instance provides unlimited space for the videos of its users. este nodo ofrece espacio ilimitado para los vídeos de sus usuarios. 31 User registration is currently not allowed. El registro de usuarios no está permitido actualmente. 36 About PeerTube Acerca de PeerTube 1 PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. PeerTube es una plataforma federada (ActivityPub) de streaming de vídeo que utiliza P2P (WebTorrent) directamente en el navegador web. 6 It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. Es un software libre y de código abierto, bajo la licencia AGPLv3. 8 For more information, please visit joinpeertube.org. Para más información, por favor visite joinpeertube.org. 12 P2P & Privacy P2P y Privacidad 18 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. PeerTube utiliza el protocolo BitTorrent para compartir ancho de banda entre los usarios. Esto implica que tu dirección IP se almacena en el tracker BitTorrent del nodo durante el tiempo que estés descargando o viendo el vídeo. 20 What are the consequences? ¿Cuáles son las consecuencias? 25 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: En teoría, alguien con los conocimientos técnicos suficientes podría crear un script que rastrease qué IP está descargando qué vídeo. En la práctica esto es mucho más difícil porque: 27 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) Tiene que enviarse una petición HTTP en cada rastreador de cada vídeo a espiar. Si queremos espiar todos los vídeos de PeerTube, tenemos que enviar tantas peticiones como vídeos haya (por tanto muchas, potencialmente) 33 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm Por cada petición enviada, el rastreador devuelve pares aleatorios en número limitado. Por ejemplo, si hay 1000 pares en el enjambre y el rastreador envía solo 20 pares por petición, debería haber al menos 50 peticiones enviadas para conocer todos los pares del enjambre 38 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour Esas peticiones tienen que enviarse con regularidad para saber quién comienza/detiene la reproducción de un vídeo. Es fácil detectar ese comportamiento 43 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video Si una dirección IP es almacenada en el rastreador, no significa que la persona tras esa IP (si tal persona existe) ha visionado el vídeo 47 The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities La dirección IP es una información vaga: normalmente cambia con frecuencia y puede representar a muchas personas o entidades 51 The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. El peor escenario de una persona media espiando a sus amigos es bastante improbable. Hay métodos mucho más efectivos para obtener ese tipo de información. 62 The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). Las amenazas a la privacidad en YouTube son diferentes de las de PeerTube. En el caso de YouTube, la plataforma reúne una inmensa cantidad de tu información personal (no solo tu IP) para nalizarla y rastrearte. Más aún, YouTube pertenece a Google/Alphabet, una compañía que te rastrea a través de muchos sitios web (vía Adsense o Google Analytics). 69 What can I do to limit the exposure of my IP address? ¿Qué puedo hacer para limitar la exposición de mi dirección IP? 75 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. Tu dirección IP es pública, de modo que cada vez que consultas un sitio web hay una serie de actores (además del propio sitio web final) que ve tu IP en sus registros de conexión: ISP/enrutadores/rastreadores/CDN y más. PeerTube es transparente con esto: te avisamos de que si quieres mantener privada tu IP, tienes que usar una VPN o el Tor Browser. Pensar que si se eliminase el P2P de PeerTube se recuperaría el anonimato no tiene sentido. 77 What will be done to mitigate this problem? ¿Qué se va a hacer para mitigar este problema? 83 PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: PeerTube está solo en beta, y quiere proporcionar las mejores contramedidas posibles para cuando se publique la versión estable. Mientras tanto, queremos probar diferentes ideas relacionadas con este problema: 85 Set a limit to the number of peers sent by the tracker Poner un límite al número de pares enviados por el rastreador 91 Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) Poner un límite a la frecuencia de peticiones recibidas por el rastreador (se está probando) 92 Ring a bell if there are unusual requests (being tested) Hacer sonar un aviso si hay peticiones inusuales (se está probando) 93 Disable P2P from the administration interface Inhabilitar el P2P desde el interfaz de administración 94 An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program Un programa de redundancia automatizada de vídeo: no sabríamos si la IP descargó el vídeo a propósito o si fue el programa automatizado 95 subscribers suscriptores 12 Video channels Canales de vídeo 19 Stats Estadísticas 16 Joined Se unió el 10 subscribers suscriptores 11 See this video channel Ver este canal de vídeo 4 Name Nombre 9 Short description Descripción corta 21 Default client route Routa de cliente por defecto 54 Videos Trending Vídeos en Tendencia 57 Videos Recently Added Vídeos Recientemente Añadidos 58 Local videos Vídeos locales 59 Policy on videos containing sensitive content Política para los vídeos que contengan material sensible 68 With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. Con <strong>No listar</strong> o <strong>Difuminar miniaturas</strong> se requerirá una confirmación para ver el vídeo. 6 Do not list No listar 11 Blur thumbnails Difuminar miniaturas 12 Display Mostrar 13 Signup enabled Registro habilitado 90 Signup limit Límite de registro 94 Administrator Administrador 104 Admin email Correo del administrador 107 Users Usuarios 117 User default video quota Cuota de vídeo por defecto del usuario 120 Basic configuration Configuración básica 5 Twitter Twitter 136 Your Twitter username Tu usuario de Twitter 139 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Indica la cuenta de Twitter del sitio web o de la plataforma en la que el contenido fue publicado 142 Instance whitelisted by Twitter Nodo en lista blanca de Twitter 155 If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. Si tu nodo está en lista blanca de Twitter, se incrustará un reproductor en el feed de Twitter al compartir un vídeo de PeerTube.<br /> Si el nodo no está en lista blanca, usamos una tarjeta con un enlace que redireccionará a tu nodo de PeerTube.<br /><br /> Marca este recuadro, guarda la configuración y haz una prueba con una URL de un vídeo de tu nodo (https://example.com/videos/watch/blabla) en <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> para ver si tu nodo está en lista blanca. 156 Services Servicios 134 Transcoding Transcodificar 164 Transcoding enabled Transcodificación activada 168 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! ¡Si desactivas la transcodificación, muchos vídeos de tus usuarios no funcionarán! 169 Transcoding threads Hilos de transcodificaciones 175 Previews cache size Tamaño de caché de las previsualizaciones 207 Customizations Personalizaciones 228 JavaScript JavaScript 231 Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> Escribir código Javascript directamente.<br />Ejemplo: <pre>console.log('mi nodo es maravilloso');</pre> 234 Write directly CSS code. Example:<br /> <pre> body background-color: red; </pre> Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: <pre> #custom-css .logged-in-email color: red; </pre> Escribir código CSS directamente. Ejemplo:<br /> <pre> body background-color: red; </pre> Comenzar con <em>#custom-css</em> para anular estilos. Ejemplo: <pre> #custom-css .logged-in-email color: red; </pre> 250 Advanced configuration Configuración avanzada 162 Update configuration Actualizar configuración 277 It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. Parece que la configuración no es válida. Por favor, busque errores potenciales en las diferentes pestañas. 278 Users Usuarios 3 Manage follows Gestionar seguimientos 7 Video abuses Abusos de vídeo 11 Video blacklist Lista negra de vídeo 15 Jobs Tareas 19 Configuration Configuración 23 1 host (without "http://") per line 1 host (without "http://") por línea 5 It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. Parece que no estas en un servidor HTTPS. Tu servidor web ha de tener TLS activador para seguir a otros servidores. 17 Add following Añadir seguimiento 21 ID ID 18 Score Puntuación 8 Host Host 8 State Estado 20 Created Creado 16 Manage follows Gestionar seguimientos 2 Jobs list Lista de tareas 2 Type Tipo 19 Create user Crear usuario 6 Edit user Editar usuario 2 john john 10 mail@example.com mail@example.com 21 Role Rol 19 Video quota Cuota de vídeo 18 Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. At most, this user could use ~ . La transcodificación está activada en el servidor. La cuota de vídeo solo tiene en cuenta el vídeo original. Como mucho, este usuario podría utilizar ~ . 65 Users list Lista de usuarios 2 Username Nombre de usuario 16 Video abuses list Lista de abusos de vídeo 2 Reason Motivo 11 Reporter Reportador 12 Video Vídeo 14 Go to the account Ir a la cuenta 22 Go to the video Ir al vídeo 28 Blacklisted videos Vídeos en lista negra 2 Name Nombre 11 Views Visualizaciones 13 NSFW NSFW 14 UUID UUID 15 Unblacklist Sacar de lista negra 30 My settings Mis ajustes 3 My video channels Mis canales de vídeo 5 My videos Mis vídeos 7 Video quota: Cuota de vídeo 4 Profile Perfil 8 Video settings Ajustes de vídeo 15 - views - visualizaciones 19 Delete Eliminar 15 Create another video channel Crear otro canal de vídeo 4 Go to the channel Ir al canal 15 Create a video channel Crear un canal de vídeo 6 Display name Nombre a mostrar 6 Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. Texto corto para decirle a la gente cómo pueden dar soporte a tu canal (plataforma de miembros...).<br /><br /> Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenará automáticamente con este texto. 36 Change password Cambiar contraseña 19 New password Nueva contraseña 7 Confirm new password Confirmar nueva contraseña 15 Default policy on videos containing sensitive content Política por defecto para vídeos que contengan material sensible 3 Automatically plays video Reproducir vídeo automáticamente 20 Save Guardar 23 Update my profile Actualizar mi perfil 27 (extensions: , max size: ) (extensiones: , tamaño máximo: ) 18 Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. Lo sentimos, pero no hemos podido encontrar la página que estabas buscando. 1 Created by Creado por 14 Go the owner account page Ir a la cuenta del propietario 13 Support this channel Apoyar este canal 9 Created Creado el 17 Upload your video Subir tu vídeo 3 Upload Subir 4 Select the file to upload Elige el archivo a subir 12 Channel Canal 35 Privacy Privacidad 139 Publish will be available when upload is finished La publicación estará disponible cuando finalice la subida 54 Publish Publicar 61 Title Título 7 Tags Etiquetas 171 (press Enter to add) (presiona Entrar para añadir) 15 Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. Las descripciones de vídeo se muestran truncadas por defecto y requieren de acción manual para expandirlas. 24 Schedule publication () Programar publicación () 101 This video contains mature or explicit content Este vídeo contiene material para adultos o explícito 115 Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. Algunos nodos no listan vídeos que contengan material para adultos o explícito por defecto. 116 Enable video comments Permitir comentarios del vídeo 121 Wait transcoding before publishing the video Esperar transcodificación antes de publicar el vídeo 126 Basic info Info básica 4 Upload thumbnail Subir miniatura 186 Upload preview Subir previsualización 193 Support Apoyar 67 Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Breve texto para explicar a la gente cómo pueden apoyarte (plataforma de miembros...). 200 Advanced settings Ajustes avanzados 182 Update Actualizar 2 Update Actualizar 101 Download video Descargar vídeo 7 Direct download Descarga directa 20 Download Descargar 83 Report video Reportar vídeo 7 Reason... Motivo... 14 Cancel Cancelar 22 Submit Enviar 27 Share Compartir 72 URL URL 12 Embed Incrustar 24 The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). La url no está securizada (no es HTTPS), así que el vídeo incrustado no funcionará en sitios web HTTPS (los navegadores web bloquean peticiones HTTP no seguras en sitios web con HTTPS). 35 The video is being transcoded, it may not work properly. El vídeo está siendo transcodificado, puede no funcionar correctamente. 11 This video will be published on Este vídeo será publicado el 15 - views - visualizaciones 26 Go the channel page Ir a la página del canal 31 By Por 41 Go to the account page Ir a la página de la cuenta 40 You can subscribe to this account via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and subscribe there. Subscription as a PeerTube user is being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. Puedes suscribirte a esta cuenta a través de cualquier nodo compatible con Activity Pub del fediverso. Por ejemplo, con Mastodon o Pleroma puedes escribir en la caja de búsqueda <strong>@@</strong> y suscribirte aquí. Estamos trabajando en la suscripción como usuario de PeerTube en <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. 45 Like this video Me gusta este vídeo 55 Dislike this video No me gusta este vídeo 62 Download the video Descargar el vídeo 82 Report Reportar 89 Report this video Reportar este vídeo 88 Blacklist Lista negra 95 Blacklist this video Poner este vídeo en lista negra 94 Update this video Actualizar este vídeo 100 Delete this video Eliminar este vídeo 106 Show more Mostrar más 126 Show less Mostrar menos 132 Other videos Otros vídeos 183 Friendly Reminder: Recordatorio amistoso: 195 More information Más información 200 Get more information Ver más información 200 OK De acuerdo 203 Comments Comentarios 3 You can either comment on the page of your instance where this video is federated with your PeerTube account, or via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and find back the video. Direct commenting capabilities are being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. Puedes comentar bien a través de la página de tu nodo donde este vídeo está federado con tu cuenta de PeerTube, o bien a través de cualquier instancia del fediverso equipada con ActivityPub. Por ejemplo, con Mastodon o Pleroma puede escribir en la caja de búsqueda <strong>@@</strong> y encontrar el vídeo. Estamos trabajando en la capacidad de comentar directamente en <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. 8 No comments. No hay comentarios 19 View all replies Ver las respuestas 56 Comments are disabled. Los comentarios están inhabilitados. 65 Add comment... Añadir comentario... 6 Post comment Publicar comentario 17 Highlighted comment Comentario resaltado 5 Reply Responder 14 Error getting about from server Error al obtener información del servidor 1 No description No hay descripción 1 Published videos Vídeos publicados 1 Published videos vídeos publicados 1 Error Error 1 You set custom . Ajustaste de forma personalizada . 1 This could lead to security issues or bugs if you do not understand it. Esto podría provocar problemas de seguridad o bugs si no lo entiendes. 1 Are you sure you want to update the configuration? ¿Estás seguro de que quieres actualizar la configuración? 1 Please type Por favor escribe 1 to confirm. para confirmar. 1 Success Correcto 1 Configuration updated. Configuración actualizada 1 is not valid no es válido 1 You need to specify hosts to follow. Tienes que especificar hosts a los que seguir. 1 Hosts need to be unique. Los hosts tienen que ser únicos. 1 If you confirm, you will send a follow request to: - Si confirmas, enviaras una petición de seguimiento a: - 1 Follow new server(s) Seguir nuevo(s) servidor(es) 1 Follow request(s) sent! ¡Petición(es) de seguimiento enviada(s)! 1 Do you really want to unfollow ? ¿De verdad quieres dejar de seguir a ? 1 Unfollow Dejar de seguir 1 You are not following anymore. Ya no estás siguiendo a . 1 Following Siguiendo 1 Follow Seguir 1 Followers Seguidores 1 Unlimited Ilimitado 1 User created. Usuario creado. 1 User updated. Usuario actualizado. 1 Update user Actualizar usuario 1 You cannot delete root. No puedes eliminar al root. 1 Do you really want to delete this user? ¿De verdad quieres eliminar este usuario? 1 User deleted. Usuario eliminado. 1 Do you really want to remove this video from the blacklist ? It will be available again in the videos list. ¿De verdad quieres eliminar este vídeo de la lista negra? Estará de nuevo disponible en la lista de vídeos. 1 Video removed from the blacklist. Vídeo eliminado de la lista negra. 1 The new password and the confirmed password do not correspond. La nueva contraseña y la contraseña de confirmación no corresponden. 1 Password updated. Contraseña actualizada. 1 Profile updated. Perfil actualizado. 1 Avatar changed. Avatar cambiado. 1 Information updated. Información actualizada. 1 Video channel created. Canal de vídeo creado. 1 Create Crear 1 Video channel updated. Canal de vídeo actualizado. 1 Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel too. ¿De verdad quieres eliminar ? Esto eliminará también todos los vídeos subidos a este canal. 1 Please type the name of the video channel to confirm Por favor escribe el nombre del canal de vídeo para confirmar 1 Video channel deleted. Canal de vídeo eliminado. 1 Do you really want to delete videos? ¿De verdad quieres eliminar vídeos? 1 videos deleted. vídeos eliminados. 1 Do you really want to delete ? ¿De verdad quieres eliminar ? 1 Video deleted. Vídeo eliminado. 1 Published Publicado 1 Publication scheduled on Publicación programada para 1 Waiting transcoding Esperando transcodificación 1 To transcode Para transcodificar 1 Cannot retrieve OAuth Client credentials: . No se pueden recuperar las credenciales del Cliente OAuth: . 1 Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Asegúrate de que has configurado correctamente PeerTube (carpeta config/), en particular la sección "servidor". 1 You need to reconnect. Tienes que reconectar. 1 Confirm Confirmar 1 Unable to find user id or verification string. No se pudo encontrar el id de usuario o la cadena de verificación. 1 Your password has been successfully reset! ¡Tu contraseña ha sido restablecida con éxito! 1 Today Hoy 1 Search Buscar 1 Instance name is required. Se requiere un nombre de nodo 1 Short description should not be longer than 250 characters. La descripción breve no debería ocupar más de 250 caracteres. 1 Twitter username is required. Se requiere el nombre de usuario de Twitter 1 Previews cache size is required. Se requiere un tamaño de caché de previsualizaciones 1 Previews cache size must be greater than 1. El tamaño de caché de previsualizaciones ha de ser mayor que 1. 1 Previews cache size must be a number. El tamaño de caché de previsualizaciones ha de ser un número. 1 Signup limit is required. Se requiere un límite de registro. 1 Signup limit must be greater than 1. El límite de registro debe ser mayor que 1. 1 Signup limit must be a number. El límite de registro debe ser un número. 1 Admin email is required. Se requiere un correo de administrador. 1 Admin email must be valid. El correo de adminstrador ha de ser válido. 1 Transcoding threads is required. Se requieren hilos de transcodificación. 1 Transcoding threads must be greater than 1. Los hilos de transcodificación deben ser mayores que 1. 1 Username is required. Se requiere un nombre de usuario. 1 Password is required. Se requiere una contraseña. 1 Confirmation of the password is required. Se requiere la confirmación de la contraseña. 1 Username must be at least 3 characters long. El nombre de usuario ha de ocupar más de 3 caracteres. 1 Username cannot be more than 20 characters long. El nombre de usuario no puede ocupar más de 20 caracteres. 1 Username should be only lowercase alphanumeric characters. El nombre de usuario debe utilizar únicamente caracteres alfanuméricos en minúscula. 1 Email is required. Se requiere un correo electrónico. 1 Email must be valid. El correo electrónico ha de ser válido. 1 Password must be at least 6 characters long. La contraseña ha de ocupar al menos 6 caracteres. 1 Password cannot be more than 255 characters long. La contraseña no puede ocupar más de 255 caracteres. 1 Video quota is required. Se requiere una cuota de vídeo. 1 Quota must be greater than -1. La cuota debe ser mayor que -1. 1 User role is required. Se requiere un rol de usuario. 1 Display name is required. Se requiere un nombre para mostrar. 1 Display name must be at least 3 characters long. El nombre para mostrar debe ocupar como mínimo 3 caracteres. 1 Display name cannot be more than 120 characters long. El nombre a mostrar no puede ocupar más de 120 caracteres. 1 Description must be at least 3 characters long. La descripción debe ocupar como mínimo 3 caracteres. 1 Description cannot be more than 250 characters long. La descripción no puede ocupar más de 250 caracteres. 1 Report reason is required. Se requiere un motivo para reportar. 1 Report reason must be at least 2 characters long. El motivo del reporte ha de ocupar como mínimo 2 caracteres. 1 Report reason cannot be more than 300 characters long. El motivo del reporte no puede ocupar más de 300 caracteres. 1 Description cannot be more than 500 characters long. La descripción no puede ocupar más de 500 caracteres. 1 Support text must be at least 3 characters long. El texto para el apoyo ha de ocupar como mínimo 3 caracteres. 1 Support text cannot be more than 500 characters long. El texto para el apoyo no puede ocupar más de 500 caracteres. 1 Comment is required. Se requiere comentario. 1 Comment must be at least 2 characters long. El comentario ha de ocupar como mínimo 2 caracteres. 1 Comment cannot be more than 3000 characters long. El comentario no puede ocupar más de 3000 caracteres. 1 Video name is required. Se requiere un nombre de vídeo. 1 Video name must be at least 3 characters long. El nombre del vídeo debe ocupar más de 3 caracteres. 1 Video name cannot be more than 120 characters long. El nombre del vídeo no puede ocupar más de 120 caracteres. 1 Video privacy is required. Se requiere la privacidad del vídeo. 1 Video channel is required. Se requiere el canal de vídeo. 1 Video description must be at least 3 characters long. La descripción del vídeo ha de ocupar como mínimo 3 caracteres. 1 Video description cannot be more than 10000 characters long. La descripción del vídeo no puede ocupar más de 10000 caracteres. 1 A tag should be more than 2 characters long. Una etiqueta ha de tener más de 2 caracteres. 1 A tag should be less than 30 characters long. Una etiqueta ha de ocupar menos de 30 caracteres. 1 Video support must be at least 3 characters long. El apoyo para el vídeo ha de ocupar como mínimo 3 caracteres. 1 Video support cannot be more than 500 characters long. El apoyo para el vídeo no puede ocupar más de 500 caracteres. 1 A date is required to schedule video update. Se requiere una fecha para actualizar la programación del vídeo. 1 All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? Todos los datos sin guardar se perderán, ¿seguro que quieres abandonar esta página? 1 Warning Aviso 1 Sunday Domingo 1 Monday Lunes 1 Tuesday Martes 1 Wednesday Miércoles 1 Thursday Jueves 1 Friday Viernes 1 Saturday Sábado 1 Sun Dom 1 Mon Lun 1 Tue Mar 1 Wed Mié 1 Thu Jue 1 Fri Vie 1 Sat Sáb 1 Su Do 1 Mo Lu 1 Tu Ma 1 We Mi 1 Th Ju 1 Fr Vi 1 Sa Sa 1 January Enero 1 February Febrero 1 March Marzo 1 April Abril 1 May Mayo 1 June Junio 1 July Julio 1 August Agosto 1 September Septiembre 1 October Octubre 1 November Noviembre 1 December Diciembre 1 Jan Ene 1 Feb Feb 1 Mar Mar 1 Apr Abr 1 Jun Jun 1 Jul Jul 1 Aug Ago 1 Sep Sep 1 Oct Oct 1 Nov Nov 1 Dec Dec 1 Clear Borrar 1 yy-mm-dd yy-mm-dd 1 years ago hace años 1 months ago hace meses 1 month ago hace mes 1 weeks ago hace semanas 1 week ago hace semana 1 days ago hace días 1 day ago hace día 1 hours ago hace horas 1 hour ago hace hora 1 min ago hace min 1 sec ago hace seg 1 Markdown compatible that supports: Markdown compatible que soporta: 1 Emphasis Énfasis 1 Links Enlaces 1 New lines Nuevas líneas 1 Lists Listas 1 Images Imágenes 1 Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. La petición es demasiado grande para el servidor. Por favor contacta con tu administrador si quieres aumentar el límite de tamaño. 1 Too many attempts, please try again after minutes. Demasiados intentos, por favor inténtalo de nuevo pasados minutos. 1 Too many attempts, please try again later. Demasiados intentos, por favor inténtelo más tarde. 1 Server error. Please retry later. Error del servidor. Por favor, inténtalo más tarde. 1 Registration for complete. Registro de completo. 1 ~ ~ 1 {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } 1 of full HD videos de vídeos full HD 1 of HD videos de vídeos HD 1 of average quality videos de vídeos de calidad media 1 Your video was uploaded in your account and is private. Tú vídeo ha sido subido a tu cuenta como privado. 1 But associated data (tags, description...) will be lost, are you sure you want to leave this page? Pero los datos asociados (etiquetas, descripción...) se perderán, ¿seguro que quieres abandonar esta página? 1 Your video is not uploaded yet, are you sure you want to leave this page? Tu vídeo aún no se ha subido, ¿seguro que quieres abandonar esta página? 1 Info Info 1 Upload cancelled Subida cancelada 1 Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) Tu cuota de vídeo se supera con este vídeo (video size: , used: , cuota: ) 1 Video published. Vídeo publicado. 1 Video updated. Vídeo actualizado. 1 replies will be deleted too. respuestas serán eliminadas también. 1 Video reported. Vídeo reportado. 1 Copied Copiado 1 Do you really want to blacklist this video? ¿De verdad quieres meter este vídeo en la lista negra? 1 Video had been blacklisted. El vídeo estaba en la lista negra. 1 Do you really want to delete this video? ¿De verdad quieres eliminar este vídeo? 1 likes / dislikes me gusta / no me gusta 1 This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? Este vídeo contiene material para adultos o explícito. ¿Seguro que lo quieres ver? 1 Mature or explicit content Contenido para adultos o explícito 1