Close Cerrar 2 Previous Anterior 13 Next Siguiente 17 Previous month Último mes 5 Next month Próximo mes 27 Select month Seleccionar un mes 7 Select year Seleccionar un año 16 «« «« 7 First Primero 5 « « 15 Previous Anterior 13 » » 29 Next Siguiente 27 »» »» 36 Last Último 34 % % 6 Increment hours Aumentar horas 9 HH h 12 Hours horas 14 Decrement hours Disminuir horas 19 Increment minutes Aumentar minutos 28 MM m 31 Minutes minutos 33 Decrement minutes minutos 38 Increment seconds aumentar segundos 47 SS s 50 Seconds segundos 52 Decrement seconds disminuir segundos 57 PM pm 65 AM am 66 (extensions: , max size: ) (extensioness: , tamaño máximo: ) 11 You don't have notifications. No tiene notificaciones 1 Unlisted No listado 10 Private Privado 11 - views - visualizaciones 16 Delete Eliminar 15 Edit Modificar 1 Truncated preview Previsualización truncada 9 Complete preview Vista previa completa 13 Get help Obtener ayuda 19 Subscribe Suscribirse 5 Unsubscribe Cancelar la subscripción 18 Using an ActivityPub account Usar una cuenta ActivityPub 36 Subscribe with an account on Suscribirse con una cuenta sobre 39 Subscribe with your local account Suscribirse con su cuenta local 40 Subscribe with a Mastodon account: Suscribirse con una cuenta Mastodon: 43 Using a syndication feed Usar un flujo de sindicación 48 Subscribe via RSS Suscribirse vía RSS 49 Remote subscribe Remote interact Suscripción remota Interacción remota 10 You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. Puede suscribirse al canal usando cualquier instancia del fediverse compatible con ActivityPub. Por ejemplo con Mastodon o Pleroma puede ingresar el URL del canal en el campo de búsqueda y suscribirse allí. 17 You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. Puede interactuar con eso usando cualquier instancia del fediverse compatible con ActivityPub. Por ejemplo con Mastodon o Pleroma puedes ingresar el URL actual en el campo de búsqueda e interactuar con el desde allí. 22 Video quota Cuota de vídeo 42 Unlimited ( per day) Illimitado ( por día) 14 Ban Expulsar 3 Reason... Motivo... 11 A banned user will no longer be able to login. Un usuario expulsado ya no podrá conectarse. 18 Cancel cancelar 10 Ban this user Expulsar este usuario 26 11 Login Iniciar sesión 2 Request new verification email. Solicitar un nuevo correo de verificación. 12 User Usuario 13 Username or email address Usuario o correo electrónico 15 or create an account o crear una cuenta 18 or create an account on another instance o crear una cuenta en otro nodo 22 User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! El registro de usuarios no está permitido en este nodo, ¡pero puedes registrarte en muchos otros! 28 Password Contraseña 13 I forgot my password Olvidé mi contraseña 44 Login Identificarse 36 Forgot your password Olvidaste tu contraseña 57 We are sorry, you cannot recover you password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system. Lo sentimos, no puede recuperar su contraseña porque el administrador de su instancia no configuró el sistema de correos electrónicos de PeerTube. 64 Email Correo electrónico 8 Email address Correo electrónico 10 Send me an email to reset my password Enviar un correo electrónico para restablecer mi contraseña 81 Reset my password Restablecer mi contraseña 2 Confirm password Confirmar la contraseña 19 Confirmed password Contraseña confirmada 21 Reset my password Restablecer mi contraseña 29 Create an account Crear una cuenta 3 Username Usuario 8 Example: jane_doe Ejemplo: jane_doe 17 I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance Tengo 16 años o más y estoy de acuerdo con los <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Términos</a> de esta instancia 55 Signup Registro 78 Features found on this instance Funcionalidades encontradas en esta instancia 67 results resultados 5 for para 6 Filters Filtros 16 No results found No hubo resultados 28 subscribers suscriptores 44 - views - vistas 55 Change the language Cambiar el idioma 86 Help to translate PeerTube! ¡Ayude a traducir PeerTube! 8 My public profile Mi perfil público 16 My account Mi cuenta 20 My videos Mis vídeos 24 Log out Desconectarse 28 Create an account Crear una cuenta 37 Videos Vídeos 24 Subscriptions Suscripciones 45 Overview Vista general 50 Trending Tendencias 55 Recently added Añadidos recientemente 60 Local Local 65 More Más 70 Administration Administración 74 About Acerca de 25 Show keyboard shortcuts Mostrar los atajos de teclado 89 Toggle dark interface Alternar con la interfaz oscura 92 View your notifications Ver sus notificaciones 3 Notifications Notificaciones 10 Update your notification preferences Actualizar sus preferencias de notificación 15 See all your notifications Ver todas sus notificaciones 22 Search... Buscar... 2 Upload Subir 9 Sort Ordenar 6 Published date Fecha de publicación 15 Duration Duración 45 Display sensitive content Mostrar contenido sensible 54 Yes 58 No No 63 Category Categoría 170 Licence Licencia 179 Language Idioma 188 All of these tags Todas estas etiquetas 103 One of these tags Una de estas estiquetas 108 Filter Filtrar 115 Display unlisted and private videos Mostrar los vídeos no listados y privados 14 No results. Ningún resultados 20 6 # # 14 22 Instance Nodo 12 PeerTube PeerTube 7 Contact administrator Contactar al administrador de 3 Your name Su nombre 11 Your email Su dirección de correo electrónico 20 Your message Su mensaje 29 Cancel Cancelar 26 Submit Enviar 31 About instance Acerca de la instancia 4 Contact administrator Contactar al administrador 6 Description Descripción 27 Terms Términos de uso 39 User registration is allowed and El registro de usuarios está permitido y 29 this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. esta instancia provee un espacio máximo de para los vídeos de sus usuarios. 31 this instance provides unlimited space for the videos of its users. esta instancia provee un espacio ilimitado para los vídeos de sus usuarios. 35 User registration is currently not allowed. El registro de usuarios no está abierto actualmente. 40 About PeerTube Acerca de PeerTube 1 PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. PeerTube es una plataforma federada (ActivityPub) de streaming de vídeo que utiliza P2P (WebTorrent) directamente en el navegador web. 6 It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. Es un software libre y de código abierto, bajo la licencia AGPLv3. 8 For more information, please visit joinpeertube.org. Para más información, por favor visite joinpeertube.org. 12 P2P & Privacy P2P y Privacidad 18 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. PeerTube utiliza el protocolo BitTorrent para compartir ancho de banda entre los usarios. Esto implica que tu dirección IP se almacena en el tracker BitTorrent del nodo durante el tiempo que estés descargando o viendo el vídeo. 20 What are the consequences? ¿Cuáles son las consecuencias? 25 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: En teoría, alguien con los conocimientos técnicos suficientes podría crear un script que rastrease qué IP está descargando qué vídeo. En la práctica esto es mucho más difícil porque: 27 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) Tiene que enviarse una petición HTTP en cada rastreador de cada vídeo a espiar. Si queremos espiar todos los vídeos de PeerTube, tenemos que enviar tantas peticiones como vídeos haya (por tanto muchas, potencialmente) 33 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm Por cada petición enviada, el rastreador devuelve pares aleatorios en número limitado. Por ejemplo, si hay 1000 pares en el enjambre y el rastreador envía solo 20 pares por petición, debería haber al menos 50 peticiones enviadas para conocer todos los pares del enjambre 38 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour Esas peticiones tienen que enviarse con regularidad para saber quién comienza/detiene la reproducción de un vídeo. Es fácil detectar ese comportamiento 43 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video Si una dirección IP es almacenada en el rastreador, no significa que la persona tras esa IP (si tal persona existe) ha visionado el vídeo 47 The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities La dirección IP es una información vaga: normalmente cambia con frecuencia y puede representar a muchas personas o entidades 51 Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information Los pares web no son accesibles públicamente: dado que utilizamos WebRTC dentro del navegador web (con la librería WebTorrent), el protocolo es diferente del clásico BitTorrent. Cuando estás en un navegador web, envías una señal que contiene tu dirección IP al rastreador, que elegirá aleatoriamente otros pares a los que reenviar la información. Ver este documento para más información 55 The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. El peor escenario de una persona media espiando a sus amigos es bastante improbable. Hay métodos mucho más efectivos para obtener ese tipo de información. 62 How does PeerTube compare with YouTube? ¿Qué diferencias hay entre PeerTube y YouTube? 67 The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). Las amenazas a la privacidad en YouTube son diferentes de las de PeerTube. En el caso de YouTube, la plataforma reúne una inmensa cantidad de tu información personal (no solo tu IP) para nalizarla y rastrearte. Más aún, YouTube pertenece a Google/Alphabet, una compañía que te rastrea a través de muchos sitios web (vía Adsense o Google Analytics). 69 What can I do to limit the exposure of my IP address? ¿Qué puedo hacer para limitar la exposición de mi dirección IP? 75 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. Tu dirección IP es pública, de modo que cada vez que consultas un sitio web hay una serie de actores (además del propio sitio web final) que ve tu IP en sus registros de conexión: ISP/enrutadores/rastreadores/CDN y más. PeerTube es transparente con esto: te avisamos de que si quieres mantener privada tu IP, tienes que usar una VPN o el Tor Browser. Pensar que si se eliminase el P2P de PeerTube se recuperaría el anonimato no tiene sentido. 77 What will be done to mitigate this problem? ¿Qué se va a hacer para mitigar este problema? 83 PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: PeerTube está en sus primeros pasos, y quiere proponer las mejores contramedidas posibles al momento de la publicación de la versión estable. Mientras tanto, queremos probar diferentes ideas relacionadas con el problema: 85 Set a limit to the number of peers sent by the tracker Poner un límite al número de pares enviados por el rastreador 91 Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) Poner un límite a la frecuencia de peticiones recibidas por el rastreador (se está probando) 92 Ring a bell if there are unusual requests (being tested) Hacer sonar un aviso si hay peticiones inusuales (se está probando) 93 Disable P2P from the administration interface Inhabilitar el P2P desde el interfaz de administración 94 An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program Un programa de redundancia automatizada de vídeo: no sabríamos si la IP descargó el vídeo a propósito o si fue el programa automatizado 95 Banned Expulsados 12 Muted Silenciados 13 Muted by your instance Silenciados por tu instancia 14 Instance muted Instancia silenciada 15 Instance muted by your instance Instancia silenciada por tu instancia 16 subscribers suscriptores 24 Video channels Canales de vídeo 31 Stats Estadísticas 16 Joined Se unió el 10 subscribers suscriptores 14 See this video channel Ver este canal de vídeo 4 Name Nombre 12 Short description Descripción corta 21 Default client route Routa de cliente por defecto 48 Videos Overview Vista general de los vídeos 51 Videos Trending Vídeos en Tendencia 52 Videos Recently Added Vídeos Recientemente Añadidos 53 Local videos Vídeos locales 54 Policy on videos containing sensitive content Política para los vídeos que contengan material sensible 61 With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. Con <strong>No listar</strong> o <strong>Difuminar miniaturas</strong> se requerirá una confirmación para ver el vídeo. 6 Do not list No listar 11 Blur thumbnails Difuminar miniaturas 12 Display Mostrar 13 Signup enabled Registro habilitado 84 Signup requires email verification La suscripción requiere una verificación mediante correo electrónico 91 Signup limit Límite de registro 96 Users Usuarios 105 User default video quota Cuota de vídeo por defecto del usuario 109 User default daily upload limit Límite diario de subida por día por usuario 121 Import Importar 42 Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled La importación de vídeos mediante URL HTTP (por ejemplo YouTube) está activada 141 Video import with a torrent file or a magnet URI enabled Importar video con un archivo torrent o un enlace magnet activado 148 Administrator Administrador 155 Admin email Correo del administrador 158 Enable contact form Habilitar el formulario de contacto 169 Basic configuration Configuración básica 5 Twitter Twitter 178 Your Twitter username Tu usuario de Twitter 184 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Indica la cuenta de Twitter del sitio web o de la plataforma en la que el contenido fue publicado 187 Instance whitelisted by Twitter Nodo en lista blanca de Twitter 199 If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. Si su instancia está autorizada por Twitter, un reproductor de vídeo estará incorporado al hilo Twitter cuando se comparta un vídeo desde PeerTube.<br /> Si la instancia no está autorizada, usamos una tarjeta con una imagen con vínculo que redireccionará hacia su instancia PeerTube.<br /><br /> Seleccione esta casilla, guarde la configuración y pruebe colocando el URL de un vídeo de su instancia (https://example.com/videos/watch/blabla) en <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> para verificar si su instancia está autorizada por Twitter. 200 Services Servicios 176 Transcoding Transcodificar 215 Transcoding enabled Transcodificación activada 221 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! ¡Si desactivas la transcodificación, muchos vídeos de tus usuarios no funcionarán! 222 Allow additional extensions Autorizar extensiones adicionales 231 Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videos Autorizar sus usuarios a subir vídeos .mkv, .mov, .avi y .flv 232 Transcoding threads Hilos de transcodificaciones 237 Resolution enabled Resolución activada 252 Cache Caché 260 Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Algunos archivos (previsualizaciones, subtítulos) no están federados. Los obtenemos directamente del nodo de origen y las ponemos en caché. 265 Previews cache size Tamaño de caché de las previsualizaciones 271 Video captions cache size Tamaño de caché de los subtítulos 280 Customizations Personalizaciones 289 JavaScript JavaScript 294 Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> Escribir código Javascript directamente.<br />Ejemplo: <pre>console.log('mi nodo es maravilloso');</pre> 297 Write directly CSS code. Example:<br /> <pre> body background-color: red; </pre> Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: <pre> #custom-css .logged-in-email color: red; </pre> Escriba directamente código CSS. Por ejemplo:<br /> <pre> body background-color: red; </pre> Prefijar con <em>#custom-css</em> para sobrecargar estilos. Por ejemplo: <pre> #custom-css .logged-in-email color: red; </pre> 311 Advanced configuration Configuración avanzada 212 Update configuration Actualizar configuración 340 It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. Parece que la configuración no es válida. Por favor, busque errores potenciales en las diferentes pestañas. 341 Users Usuarios 3 Manage follows Gestionar seguimientos 7 Moderation Moderación 11 Jobs Tareas 15 Configuration Configuración 19 1 host (without "http://") per line 1 host (without "http://") por línea 5 It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. Parece que no estas en un servidor HTTPS. Tu servidor web ha de tener TLS activador para seguir a otros servidores. 17 Add following Añadir seguimiento 21 Filter... Filtrar... 27 ID ID 18 Score Puntuación 17 Host Host 19 State Estado 10 Created Creado 11 Accepted Aceptado 32 Pending Pendiente 33 Redundancy allowed Redundancia autorizada 22 Manage follows Gestionar seguimientos 2 Following Siguiendo 5 Follow Seguir 7 Followers Seguidores 9 Jobs list Lista de tareas 2 Type Tipo 19 Processed on Procesado el 22 Finished on Finalizado el 23 Create user Crear usuario 6 Edit user Editar usuario 2 john john 10 mail@example.com mail@example.com 21 Role Rol 43 Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. At most, this user could use ~ . La transcodificación está activada en el servidor. La cuota de vídeo solo tiene en cuenta el vídeo original. Como mucho, este usuario podría utilizar ~ . 65 Daily video quota Cuota diaria de vídeo 72 Users list Lista de usuarios 2 Batch actions Acciones másivas 19 Username Nombre de usuario 40 (banned) (expulsado) 65 Go to the account page Ir a la página de la cuenta 134 User's email must be verified to login Se requiere validar la dirección de correo electrónico del usuario antes de conectarse 72 User's email is verified / User can login without email verification La dirección de correo electrónico del usuario ha sido verificada / El usuario puede conectarse sin verificación de dirección de correo electrónico 76 Ban reason: Razón de la expulsión: 95 Moderation comment Comentarios de moderación 3 This comment can only be seen by you or the other moderators. Este comentario puede ser visto solo por usted y los otros moderadores. 18 Update this comment Actualizar este comentario 26 Reporter Reportador 8 Video Vídeo 14 State Estado 11 Go to the account Ir a la cuenta 27 Go to the video Ir al vídeo 33 Actions Acciones 35 Reason: Razón: 53 Moderation comment: Comentario de moderación: 57 Video name Nombre del vídeo 8 Sensitive Sensible 9 Date Fecha 11 Blacklist reason: Razón del bloqueo: 43 Moderation Moderación 2 Video abuses Vídeos denunciados como abusivos 5 Blacklisted videos Vídeos en lista negra 7 Muted accounts Cuentas silenciadas 2 Muted servers Servidores silenciados 11 Account Cuenta 12 Muted at Silenciado en 13 Unmute Dejar de silenciar 23 Video quota: Cuota de vídeo 4 Profile Perfil 7 Video settings Ajustes de vídeo 16 Danger zone Zona peligrosa 19 Change ownership Cambiar el titular 46 Select the next owner Seleccionar el próxima titular 10 Cancel Cancelar 35 - views - visualizaciones 19 Blacklisted Bloqueado 22 Cancel Cancelar 30 Create another video channel Crear otro canal de vídeo 4 Go to the channel Ir al canal 10 Create a video channel Crear un canal de vídeo 6 Example: my_channel Por ejemplo: mi_canal 15 Display name Nombre a mostrar 6 Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. Texto corto para decirle a la gente cómo pueden dar soporte a tu canal (plataforma de miembros...).<br /><br /> Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenará automáticamente con este texto. 52 Target Objetivo 8 You don't have any subscriptions yet. No tiene suscripciones todavía. 1 Created by Creado por 17 Go the owner account page Ir a la cuenta del propietario 16 Accept ownership Aceptar la titularidad 3 Select the target channel Seleccionar el canal objetivo 10 Initiator Iniciador 13 Created Creado 15 Status Estatus 19 Action Acción 20 39 Refuse Rechazar 47 Muted instances Instancias silenciadas 2 History enabled Historial habilitado 4 Delete history Borrar el historial 8 You don't have videos history yet. No tiene historial de vídeos todavía 13 views vistas 22 Change password Cambiar contraseña 30 Current password Contraseña actual 7 New password Nueva contraseña 15 Confirm new password Confirmar nueva contraseña 23 Default policy on videos containing sensitive content Política por defecto para vídeos que contengan material sensible 3 Use WebTorrent to exchange parts of the video with others Usar WebTorrent para intercambiar partes del vídeo con otros 21 Automatically plays video Reproducir vídeo automáticamente 28 Save Guardar 32 Update my profile Actualizar mi perfil 27 subscribers suscriptores 10 Change the avatar Cambiar el avatar 15 (extensions: , max size: ) (extensiones: , tamaño máximo: ) 18 Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. Eliminar su cuenta es definitivo. ¿Está seguro? 2 Delete your account Eliminar tu cuenta 4 Activities Actividades 2 Web Web 3 Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. Lo sentimos, pero no hemos podido encontrar la página que estabas buscando. 1 Verify account email confirmation Verificar la confirmación de la dirección de correo electrónico de la cuenta 2 Your email has been verified and you may now login. Redirecting... Su dirección de correo electrónico ha sido verificada y puede conectarse ahora. En curso de redirección... 6 An error occurred. Un error ocurrió. 11 Request email for account verification Solicitar un correo electrónico de verificación de la cuenta 2 Send verification email Enviar un correo electrónico de verificación 17 This instance does not require email verification. Esta instancia no requiere verificación por correo electrónico 20 Support this channel Apoyar este canal 9 Created Creado el 17 URL URL 17 You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. Puedes importar cualquier URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>soportada por youtube-dl</a> o una URL que apunta a un archivo MP4. Debes asegurarte de que tienes los derechos de difusión del contenido al que apunta, en caso contrario puedes causar perjuicios legales a ti y a tu instancia. 9 Channel Canal 39 Privacy Privacidad 160 Sorry, but something went wrong Disculpas, algo salió mal 49 Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. Enhorabuena, el vídeo en sera importado! Ya puedes añadir información sobre este vídeo. 46 Update Actualizar 93 Select the file to upload Elige el archivo a subir 6 Scheduled Programado 25 Publish will be available when upload is finished La publicación estará disponible cuando finalice la subida 58 Publish Publicar 65 Select the torrent to import Seleccionar el torrent a importar 6 Or O 11 Paste magnet URI Pegar el enlace magnético 14 You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. Puedes importar cualquier torrent que apunta a un archivo mp4. Debes asegurarte de que tienes los derechos de difusión del contenido al que apunta, en caso contrario puedes causar perjuicios legales a ti y a tu instancia. 17 Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. Enhorabuena, el vídeo sera importado con BitTorrent! Ya puedes añadir información sobre este vídeo. 53 Import Importar 3 Upload Subir 4 Upload a file Subir un archivo 10 Import with URL Importar con URL 17 Import with torrent Importar con torrent 24 Add caption Añadir subtítulo 5 Select the caption file Elige el archivo de subtítulo 24 This will replace an existing caption! Eso remplazará el texto existente! 29 Add this caption Añadir este subtítulo 40 Title Título 9 Tags Etiquetas 197 Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. Se puede utilizar etiquetas para sugerir recomendaciones relevantes.</br>Presione Enter para añadir una nueva etiqueta. 18 + Tag + Etiqueta 21 Enter a new tag Ingresar una nueva etiqueta 21 Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. Las descripciones de vídeo se muestran truncadas por defecto y requieren de acción manual para expandirlas. 28 Schedule publication () Programar publicación () 105 This video contains mature or explicit content Este vídeo contiene material para adultos o explícito 119 Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. Algunos nodos no listan vídeos que contengan material para adultos o explícito por defecto. 120 Wait transcoding before publishing the video Esperar transcodificación antes de publicar el vídeo 126 If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. Si decides no esperar a la transcodificación antes de publicar el vídeo, quizás no se pueda reproducir hasta que finalice la transcodificación. 127 Basic info Info básica 4 Add another caption Añadir otro subtítulo 142 See the subtitle file Ver el archivo de subtítulo 151 Already uploaded ✔ Ya ha sido subido ✔ 155 Will be created on update Estará creado al actualizar 163 Cancel create Cancelar creación 165 Will be deleted on update Estará eliminado al actualizar 171 Cancel deletion Cancelar borrado 173 No captions for now. Ningún texto por el momento. 178 Captions Subtítulos 135 Upload thumbnail Subir miniatura 192 Upload preview Subir previsualización 199 Support Apoyar 70 Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Breve texto para explicar a la gente cómo pueden apoyarte (plataforma de miembros...). 206 Enable video comments Permitir comentarios del vídeo 234 Advanced settings Ajustes avanzados 186 Update Actualizar 2 Download video Descargar vídeo 3 Direct download Descarga directa 27 Torrent (.torrent file) Torrent (archivo .torrent) 32 Torrent (magnet link) Torrent (enlace magnético) 37 Cancel Cancelar 47 Download Descargar 85 Report video Reportar vídeo 3 Your report will be sent to moderators of . It will be forwarded to origin instance too. Su reporte estará enviado a los moderadores de . También estará transferido a la instancia original . 9 Share Compartir 75 QR-Code Código QR 29 Embed Incrustar 34 The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). El URL no es seguro (no utiliza HTTPS), por lo que el vídeo embebido no funcionará en los sitios web HTTPS (los navegadores web bloquean las consultas HTTP inseguras en los sitios web HTTPS). 45 Close Cerrar 51 Blacklist video Bloquear el vídeo 3 The video is being imported, it will be available when the import is finished. El vídeo está siendo importado, estará disponible cuando la importación finalice. 11 The video is being transcoded, it may not work properly. El vídeo está siendo transcodificado, puede no funcionar correctamente. 15 This video will be published on . Este vídeo será publicado el . 19 This video is blacklisted. Este vídeo está bloqueado 24 Published - views Publicado - vistas 36 Published - views Publicado - vistas 45 Like this video Me gusta este vídeo 55 Dislike this video No me gusta este vídeo 63 Download the video Descargar el vídeo 84 Report Reportar 89 Report this video Reportar este vídeo 88 Update this video Actualizar este vídeo 92 Blacklist Lista negra 97 Blacklist this video Poner este vídeo en lista negra 96 Unblacklist Sacar de lista negra 101 Unblacklist this video Desbloquear este vídeo 100 Delete this video Eliminar este vídeo 104 Go the channel page Ir a la página del canal 124 By Por 135 Show more Mostrar más 147 Show less Mostrar menos 153 Friendly Reminder: Recuerdo amistoso: 214 the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. el sistema utilizado para compartir este vídeo implica que algunas informaciones técnicas acerca de su sistema (como la dirección IP pública) pueden estar enviadas a otros pares. 215 More information Más información 218 Get more information Ver más información 218 OK De acuerdo 221 Other videos Otros vídeos 2 Comments Comentarios 3 No comments. No hay comentarios 17 View all replies Ver las respuestas 54 Comments are disabled. Los comentarios están inhabilitados. 63 Add comment... Añadir comentario... 6 Post comment Publicar comentario 20 You are one step away from commenting Está a un paso de poder comentar 28 If you have an account on this instance, you can login: Si tiene una cuenta en esta instancia, puede conectarse: 32 login to comment conectarse para comentar 35 Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it from within the software's interface. Sino, puede comentar usando una cuenta de cualquier instancia compatible con ActivityPub. En la mayoría de las plataformas, puede encontrar el vídeo colocando su URL en el campo de búsqueda y luego comentarlo desde la interfaz del software. 36 If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: Si tiene una cuenta en Mastodon o Pleroma, puede abrirlo directamente en su interfaz: 41 Highlighted comment Comentario resaltado 5 Reply Responder 14 Cannot get about information from server No se puede obtener información del servidor 1 Your message has been sent. Su mensaje ha sido remitido 1 You already sent this form recently Ya envió este formulario recientemente 1 No description No hay descripción 1 Published videos Vídeos publicados 1 Published videos vídeos publicados 1 240p 240p 1 360p 360p 1 480p 480p 1 720p 720p 1 1080p 1080p 1 Auto (via ffmpeg) Auto (vía ffmpeg) 1 Configuration updated. Configuración actualizada 1 Unlimited Ilimitado 1 100MB 100MB 1 500MB 500MB 1 1GB 1GB 1 5GB 5GB 1 20GB 20GB 1 50GB 50GB 1 10MB 10MB 1 50MB 50MB 1 2GB 2GB 1 is not valid no es válido 1 You need to specify hosts to follow. Tienes que especificar hosts a los que seguir. 1 Hosts need to be unique. Los hosts tienen que ser únicos. 1 If you confirm, you will send a follow request to: - Si confirmas, enviaras una petición de seguimiento a: - 1 Follow new server(s) Seguir nuevo(s) servidor(es) 1 Follow request(s) sent! ¡Petición(es) de seguimiento enviada(s)! 1 Do you really want to unfollow ? ¿De verdad quieres dejar de seguir a ? 1 Unfollow Dejar de seguir 1 You are not following anymore. Ya no estás siguiendo a . 1 enabled habilitada 1 disabled deshabilitada 1 Redundancy for is La redundancia para está 1 Account unmuted by your instance. La cuenta no está silenciada por su instancia. 1 Instance unmuted by your instance. La instancia no está silenciada por su instancia. 1 Comment updated. Comentario actualizado 1 Delete this report Eliminar este reporte 1 Update moderation comment Actualizar el comentario de moderación 1 Mark as accepted Marcar como aceptado 1 Mark as rejected Marcar como rechazado 1 Do you really want to delete this abuse report? ¿Confirma la eliminación del reporte de abuso? 1 Abuse deleted. Reporte de abuso eliminado. 1 Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. ¿Confirmar el desbloqueo de este vídeo? Estará disponible de nuevo en la lista de vídeos. 1 Video removed from the blacklist. Vídeo eliminado de la lista negra. 1 User created. Usuario creado. 1 User updated. Usuario actualizado. 1 Update user Actualizar usuario 1 Unban Dejar sin efecto la expulsión 1 Set Email as Verified Establecer la dirección de correo electrónico como Verificada 1 You cannot ban root. No puede expulsar al root. 1 Do you really want to unban users? ¿Confirma dejar sin efecto la expulsión de usuarios? 1 users unbanned. usuarios expulsados. 1 You cannot delete root. No puedes eliminar al root. 1 If you remove these users, you will not be able to create others with the same username! ¡Si elimina estos usuarios, no será posible crear otros con el mismo nombre de usuario! 1 users deleted. usuarios eliminados. 1 users email set as verified. direcciones de correo electrónico de usuarios establecidas como verificadas. 1 Account unmuted. La cuenta ya no está silenciada. 1 Instance unmuted. La instancia ya no está silenciada. 1 My videos history Mi historial de vídeos 1 Videos history is enabled El historial de vídeos está habilitado 1 Videos history is disabled El historial de vídeos está deshabilitado 1 Delete videos history Eliminar el historial de vídeos 1 Are you sure you want to delete all your videos history? ¿Confirma la eliminación de todo su historial de vídeos? 1 Videos history deleted Historial de vídeos eliminado 1 Ownership accepted Titularidad aceptada 1 Password updated. Contraseña actualizada. 1 You current password is invalid. Su contraseña actual es invalida. 1 Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. Estás seguro de querer eliminar tu cuenta? Todos tus datos serán eliminados, incluyendo canales, vídeos, etc. 1 Type your username to confirm Escribe tu nombre de usuario para confirmar 1 Delete my account Eliminar mi cuenta 1 Your account is deleted. Tu cuenta ha sido eliminada. 1 New video from your subscriptions Nuevo vídeo desde sus suscripciones 1 New comment on your video Nuevo comentario en su vídeo 1 New video abuse on local video Nueva denuncia de abuso sobre un vídeo local 1 One of your video is blacklisted/unblacklisted Uno de sus vídeos ha sido bloqueado/desbloqueado 1 Video published (after transcoding/scheduled update) Vídeo publicado (después de una transcodificación / actualización programada) 1 Video import finished Importación de vídeo terminada 1 A new user registered on your instance Un nuevo usuario se registró en su instancia 1 You or your channel(s) has a new follower Usted o su(s) canal(es) tiene un nuevo seguidor 1 Someone mentioned you in video comments Alguien le mencionó en comentarios de vídeo 1 Preferences saved Preferencias guardadas 1 Profile updated. Perfil actualizado. 1 Avatar changed. Avatar cambiado. 1 Information updated. Información actualizada. 1 Video channel created. Canal de vídeo creado. 1 This name already exists on this instance. El nombre ya existe en esta instancia. 1 Create Crear 1 Video channel updated. Canal de vídeo actualizado. 1 Video channel deleted. Canal de vídeo eliminado. 1 My videos Mis vídeos 1 Do you really want to delete videos? ¿De verdad quieres eliminar vídeos? 1 videos deleted. vídeos eliminados. 1 Do you really want to delete ? ¿De verdad quieres eliminar ? 1 Video deleted. Vídeo eliminado. 1 Published Publicado 1 Publication scheduled on Publicación programada para 1 Waiting transcoding Esperando transcodificación 1 To transcode Para transcodificar 1 To import Importar 1 Ownership change request sent. Solicitud de cambio de titularidad enviada. 1 My library Mi biblioteca 1 My channels Mis canales 1 My subscriptions Mis suscripciones 1 My history Mi historial 1 Misc Diversos 1 Ownership changes Cambios de titularidad 1 My settings Mis ajustes 1 My notifications Mis notificaciones 1 An email with verification link will be sent to . Un correo electrónico con un vínculo de verificación será enviado a . 1 Unable to find user id or verification string. No se pudo encontrar el id de usuario o la cadena de verificación. 1 Subscribe to the account Suscribirse a la cuenta 1 Focus the search bar Enfocar la barra de búsqueda 1 Toggle the left menu Conmutar el menú de la izquierda 1 Go to the videos overview page Ir a la página general de vídeos 1 Go to the trending videos page Ir a la página de vídeos populares 1 Go to the recently added videos page Ir a la página de vídeos recientes 1 Go to the local videos page Ir a la página de vídeos locales 1 Go to the videos upload page Ir a la página de subida de vídeos 1 Toggle Dark theme Conmutar el tema Oscuro 1 Go to my subscriptions Ir a mis suscripciones 1 Go to my videos Ir a mis vídeos 1 Go to my imports Ir a mis importaciones 1 Go to my channels Ir a mis canales 1 Cannot retrieve OAuth Client credentials: . No se pueden recuperar las credenciales del Cliente OAuth: . 1 Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Asegúrate de que has configurado correctamente PeerTube (carpeta config/), en particular la sección "servidor". 1 Error Error 1 You need to reconnect. Tienes que reconectar. 1 Keyboard Shortcuts: Atajos de teclado: 1 Info Info 1 Success Correcto 1 Incorrect username or password. Nombre de usuario o contraseña incorrecta 1 You account is blocked. Su cuenta ha sido bloqueada 1 An email with the reset password instructions will be sent to . Un correo con las instrucciones para restablecer la contraseña será enviado a . 1 Your password has been successfully reset! ¡Tu contraseña ha sido restablecida con éxito! 1 Today Hoy 1 Last 7 days Últimos 7 días 1 Last 30 days Últimos 30 días 1 Last 365 days Últimos 365 días 1 Short (< 4 min) Corto (< 4 min) 1 Long (> 10 min) Largo (> 10 min) 1 Medium (4-10 min) Medio (4-10 min) 1 Relevance Relevancia 1 Publish date Fecha de publicación 1 Views Visualizaciones 1 Search Buscar 1 Confirm Confirmar 1 Instance name is required. Se requiere un nombre de nodo 1 Short description should not be longer than 250 characters. La descripción breve no debería ocupar más de 250 caracteres. 1 Twitter username is required. Se requiere el nombre de usuario de Twitter 1 Previews cache size is required. Se requiere un tamaño de caché de previsualizaciones 1 Previews cache size must be greater than 1. El tamaño de caché de previsualizaciones ha de ser mayor que 1. 1 Previews cache size must be a number. El tamaño de caché de previsualizaciones ha de ser un número. 1 Captions cache size is required. Se requiere un tamaño de caché de subtítulos. 1 Captions cache size must be greater than 1. El tamaño de caché de subtítulos ha de ser mayor que 1. 1 Captions cache size must be a number. El tamaño de caché de subtítulos ha de ser un número. 1 Signup limit is required. Se requiere un límite de registro. 1 Signup limit must be greater than 1. El límite de registro debe ser mayor que 1. 1 Signup limit must be a number. El límite de registro debe ser un número. 1 Admin email is required. Se requiere un correo de administrador. 1 Admin email must be valid. El correo de adminstrador ha de ser válido. 1 Transcoding threads is required. Se requieren hilos de transcodificación. 1 Transcoding threads must be greater or equal to 0. El número de subprocesos de transcodificación tiene que ser superior o igual a 0. 1 Email is required. Se requiere un correo electrónico. 1 Email must be valid. El correo electrónico ha de ser válido. 1 Your name is required. Su nombre es requerido. 1 Your name must be at least 1 character long. Su nombre tiene que contener por lo menos 1 carácter. 1 Your name cannot be more than 120 characters long. Su nombre no puede contener más de 120 caracteres. 1 A message is required. Se tiene que colocar un mensaje. 1 The message must be at least 3 characters long. El mensaje tiene que contener por lo menos 3 caracteres. 1 The message cannot be more than 5000 characters long. El mensaje no puede contener más de 5.000 caracteres. 1 Username is required. Se requiere un nombre de usuario. 1 Password is required. Se requiere una contraseña. 1 Confirmation of the password is required. Se requiere la confirmación de la contraseña. 1 Username must be at least 1 character long. El nombre de usuario tiene que contener por lo menos un carácter. 1 Username cannot be more than 50 characters long. El nombre de usuario no puede contener más de 50 caracteres. 1 Username should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. El nombre de usuario puede contener minúsculas, cifras, puntos y barras bajas. 1 Password must be at least 6 characters long. La contraseña ha de ocupar al menos 6 caracteres. 1 Password cannot be more than 255 characters long. La contraseña no puede ocupar más de 255 caracteres. 1 The new password and the confirmed password do not correspond. La nueva contraseña y la contraseña de confirmación no corresponden. 1 Video quota is required. Se requiere una cuota de vídeo. 1 Quota must be greater than -1. La cuota debe ser mayor que -1. 1 Daily upload limit is required. Se requiere colocar un límite diario de subida. 1 Daily upload limit must be greater than -1. El límite diario de subida tiene que ser superior a -1. 1 User role is required. Se requiere un rol de usuario. 1 Display name is required. Se requiere un nombre para mostrar. 1 Display name must be at least 1 character long. El nombre mostrado tiene que contener por lo menos 1 carácter. 1 Display name cannot be more than 50 characters long. El nombre mostrado no puede contener más de 50 caracteres. 1 Description must be at least 3 characters long. La descripción debe ocupar como mínimo 3 caracteres. 1 Description cannot be more than 1000 characters long. La descripción no puede contener más de 1.000 caracteres. 1 You must to agree with the instance terms in order to registering on it. Debes aceptar los términos de uso del nodo para poder registrarte en él. 1 Ban reason must be at least 3 characters long. La razón de la expulsión tiene que contener por lo menos 3 caracteres. 1 Ban reason cannot be more than 250 characters long. La razón de la expulsión no puede contener más de 250 caracteres. 1 Report reason is required. Se requiere un motivo para reportar. 1 Report reason must be at least 2 characters long. El motivo del reporte ha de ocupar como mínimo 2 caracteres. 1 Moderation comment is required. Se requiere llenar el comentario de moderación. 1 Moderation comment must be at least 2 characters long. El comentario de moderación tiene que contener por lo menos 2 caracteres. 1 The channel is required. Se requiere llenar el canal. 1 Blacklist reason must be at least 2 characters long. La razón del bloqueo tiene que contener por lo menos 2 caracteres. 1 Blacklist reason cannot be more than 300 characters long. La razón del bloqueo no puede contener más de 300 caracteres. 1 Video caption language is required. Se requiere un idioma de subtítulo. 1 Video caption file is required. Se requiere un archivo de subtítulo. 1 The username is required. Se requiere llenar el nombre de usuario. 1 You can only transfer ownership to a local account Solo puede transferir la titularidad a una cuenta local 1 Name is required. Se requiere llenar el nombre. 1 Name must be at least 1 character long. El nombre tiene que contener por lo menos 1 carácter. 1 Name cannot be more than 50 characters long. El nombre no puede contener más de 50 caracteres. 1 Name should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. El nombre puede contener minúsculas, cifras, puntos y barras bajas. 1 Support text must be at least 3 characters long. El texto para el apoyo ha de ocupar como mínimo 3 caracteres. 1 Support text cannot be more than 1000 characters long. El texto de apoyo no puede contener más de 1.000 caracteres. 1 Comment is required. Se requiere comentario. 1 Comment must be at least 2 characters long. El comentario ha de ocupar como mínimo 2 caracteres. 1 Comment cannot be more than 3000 characters long. El comentario no puede ocupar más de 3000 caracteres. 1 Video name is required. Se requiere un nombre de vídeo. 1 Video name must be at least 3 characters long. El nombre del vídeo debe ocupar más de 3 caracteres. 1 Video name cannot be more than 120 characters long. El nombre del vídeo no puede ocupar más de 120 caracteres. 1 Video privacy is required. Se requiere la privacidad del vídeo. 1 Video channel is required. Se requiere el canal de vídeo. 1 Video description must be at least 3 characters long. La descripción del vídeo ha de ocupar como mínimo 3 caracteres. 1 Video description cannot be more than 10000 characters long. La descripción del vídeo no puede ocupar más de 10000 caracteres. 1 A tag should be more than 2 characters long. Una etiqueta ha de tener más de 2 caracteres. 1 A tag should be less than 30 characters long. Una etiqueta ha de ocupar menos de 30 caracteres. 1 Video support must be at least 3 characters long. El apoyo para el vídeo ha de ocupar como mínimo 3 caracteres. 1 Video support cannot be more than 1000 characters long. El soporte de vídeo no puede contener más de 1.000 caracteres. 1 A date is required to schedule video update. Se requiere una fecha para actualizar la programación del vídeo. 1 This file is too large. Este archivo es demasiado grande. 1 All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? Todos los datos sin guardar se perderán, ¿seguro que quieres abandonar esta página? 1 Warning Aviso 1 Sunday Domingo 1 Monday Lunes 1 Tuesday Martes 1 Wednesday Miércoles 1 Thursday Jueves 1 Friday Viernes 1 Saturday Sábado 1 Sun Dom 1 Mon Lun 1 Tue Mar 1 Wed Mié 1 Thu Jue 1 Fri Vie 1 Sat Sáb 1 Su Do 1 Mo Lu 1 Tu Ma 1 We Mi 1 Th Ju 1 Fr Vi 1 Sa Sa 1 January Enero 1 February Febrero 1 March Marzo 1 April Abril 1 May Mayo 1 June Junio 1 July Julio 1 August Agosto 1 September Septiembre 1 October Octubre 1 November Noviembre 1 December Diciembre 1 Jan Ene 1 Feb Feb 1 Mar Mar 1 Apr Abr 1 Jun Jun 1 Jul Jul 1 Aug Ago 1 Sep Sep 1 Oct Oct 1 Nov Nov 1 Dec Dec 1 Clear Borrar 1 yy-mm-dd yy-mm-dd 1 Transcode your videos in multiple resolutions Transcodificar sus vídeos en múltiples resoluciones 1 HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) Importación HTTP (YouTube, Vimeo, URL directo...) 1 Torrent import Importación de torrent 1 ~ ~ 1 {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } 1 of full HD videos de vídeos full HD 1 of HD videos de vídeos HD 1 of average quality videos de vídeos de calidad media 1 years ago hace años 1 months ago hace meses 1 month ago hace mes 1 weeks ago hace semanas 1 week ago hace semana 1 days ago hace días 1 day ago hace día 1 hours ago hace horas 1 hour ago hace hora 1 min ago hace min 1 sec ago hace seg 1 Markdown compatible that supports: Markdown compatible que soporta: 1 Emphasis Énfasis 1 Links Enlaces 1 New lines Nuevas líneas 1 Lists Listas 1 Images Imágenes 1 users banned. usuarios bloqueados. 1 User banned. Usuario bloqueado. 1 Do you really want to unban ? ¿Confirma el desbloqueo de ? 1 User unbanned. El usuario ha sido desbloqueado. 1 If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! ¡Si elimina este usuario, no podrá crear otro con el mismo nombre de usuario! 1 User deleted. Usuario eliminado. 1 User email set as verified El correo electrónico del usuario establecido como verificado 1 Account muted. Cuenta silenciada. 1 Instance muted. Instancia silenciada. 1 Account muted by the instance. Cuenta silenciada por la instancia. 1 Account unmuted by the instance. Cuenta ya no silenciada por la instancia. 1 Instance muted by the instance. Instancia silenciada por la instancia. 1 Instance unmuted by the instance. La instancia ya no es silenciada por la instancia. 1 Mute this account Silenciar esta cuenta 1 Unmute this account Dejar de silenciar esta cuenta 1 Mute the instance Silenciar esta instancia 1 Unmute the instance Dejar de silenciar esta instancia 1 Mute this account by your instance Silenciar esta cuenta por su instancia 1 Unmute this account by your instance Dejar de silenciar esta cuenta por su instancia 1 Mute the instance by your instance Silenciar esta instancia por su instancia 1 Unmute the instance by your instance Dejar de silenciar esta instancia por su instancia 1 Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. La petición es demasiado grande para el servidor. Por favor contacta con tu administrador si quieres aumentar el límite de tamaño. 1 Too many attempts, please try again after minutes. Demasiados intentos, por favor inténtalo de nuevo pasados minutos. 1 Too many attempts, please try again later. Demasiados intentos, por favor inténtelo más tarde. 1 Server error. Please retry later. Error del servidor. Por favor, inténtalo más tarde. 1 Subscribed to Suscrito a 1 Subscribed Suscrito 1 Unsubscribed from Ya no está suscrito a 1 Unsubscribed Ya no está suscrito 1 Moderator Moderador 1 Only I can see this video Soy el único que pueda ver este vídeo 1 Only people with the private link can see this video Solo las personas que tengan el vínculo privado pueden ver este vídeo 1 Anyone can see this video Todos pueden ver este vídeo 1 Welcome! Now please check your emails to verify your account and complete signup. ¡Le damos la bienvenida! Ahora revise sus correos electrónicos para verificar su cuenta y terminar el proceso de registro. 1 You are now logged in as ! ¡Está conectado como ! 1 Video to import updated. Video to import updated. 1 Your video was uploaded to your account and is private. Tu vídeo ha sido subida a tu cuenta y es privado. 1 But associated data (tags, description...) will be lost, are you sure you want to leave this page? Pero los datos asociados (etiquetas, descripción...) se perderán, ¿seguro que quieres abandonar esta página? 1 Your video is not uploaded yet, are you sure you want to leave this page? Tu vídeo aún no se ha subido, ¿seguro que quieres abandonar esta página? 1 Upload cancelled Subida cancelada 1 Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) Con este vídeo, está pasando su cuota de espacio (tamaño del vídeo: , espacio utilizado: , cuota: ) 1 Your daily video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) Con este vídeo, su cuota de espacio diario ha sido excedido (tamaño del vídeo: , espacio usado: , cuota: ) 1 Video published. Vídeo publicado. 1 Video updated. Vídeo actualizado. 1 replies will be deleted too. respuestas serán eliminadas también. 1 Video blacklisted. Vídeo bloqueado 1 Copied Copiado 1 Video reported. Vídeo reportado. 1 Start at Iniciar a 1 Like the video Colocar Me gusta a este vídeo 1 Dislike the video Eliminar Me gusta de este vídeo 1 Do you really want to delete this video? ¿De verdad quieres eliminar este vídeo? 1 likes / dislikes me gusta / no me gusta 1 This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? Este vídeo contiene material para adultos o explícito. ¿Seguro que lo quieres ver? 1 Mature or explicit content Contenido para adultos o explícito 1 Videos from your subscriptions Vídeos desde sus suscripciones 1