Close Schließen 2 Previous Zurück 13 Next Weiter 17 Previous month Vorheriger Monat 5 Next month Nächster Monat 27 Select month Monat wählen 7 Select year Jahr wählen 16 «« «« 2 « « 3 » » 4 »» »» 5 First Anfang 14 Previous Zurück 23 Next Weiter 41 Last Ende 49 % % 6 Increment hours Erhöhe die Stunden 9 HH HH 12 Hours Stunden 14 Decrement hours Verringere die Stunden 20 Increment minutes Erhöhe die Minuten 29 MM MM 32 Minutes Minuten 34 Decrement minutes Verringere die Minuten 40 Increment seconds Erhöhe die Sekunden 49 SS SS 52 Seconds Sekunden 54 Decrement seconds Verringere die Sekunden 60 PM vormittags 68 AM nachmittags 69 You don't have notifications. Du hast keine Benachrichtigungen. 1 published a new video veröffentlichte ein neues Video 7 Your video has been unblacklisted Dein Video wurde von der Blacklist genommen 15 Your video has been blacklisted Dein Video wurde der Blacklist hinzugefügt 23 A new video abuse has been created on video Ein neuer Video Missbrauch wurde für das Video erstellt 31 The recently added video has been auto-blacklisted Das eben hinzugefügte Video wurde eben automatisch der Blacklist hinzugefügt 39 commented your video hat dein Video vorgeschlagen 47 Your video has been published Dein Video wurde veröffentlicht 55 Your video import succeeded Dein Video import war erfolgreich 63 Your video import failed Dein Video import schlug fehl 71 User registered on your instance User registrierte sich auf deiner Instanz 79 is following your channel your account folgt deinem Kanal your account 87 mentioned you on video erwähnte dich in Video 98 Your instance has a new follower () awaiting your approval Deine Instanz hat einen neuen Follower () awaiting your approval 106 Save to Speichern unter 4 Options Optionen 9 Start at Beginne bei 61 Stop at Ende bei 112 Display name Anzeigename 4 Create Erstellen 74 Download video Video herunterladen 3 Direct download Direkter Download 27 Torrent (.torrent file) Torrent (Torrent-Datei) 32 Cancel Abbrechen 47 Download Herunterladen 43 Report video Video melden 3 Your report will be sent to moderators of . It will be forwarded to origin instance too. Dein Bericht wird an gesendet. Er wird ebenfalls an die ursprüngliche Instanz weitergeleitet. 9 Reason... Grund... 11 Cancel Abbrechen 47 Submit Abschicken 29 Blacklist video Video sperren 3 Unfederate the video (ask for its deletion from the remote instances) Video deföderieren (Frage die entfernte Instanz das Video zu löschen) 21 Unlisted nicht gelistet 6 Private Privat 7 views Aufrufe 22 Blacklisted Gesperrt 39 Sensitive Anstößig 43 {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } {VAR_PLURAL, plural, =0 {Keine Videos} =1 {1 Video} other { Videos} } 9 22 Updated aktualisiert 29 Edit starts/stops at Bearbeitung beginnt/endet bei 33 Save Speichern 92 Delete from Entferne von 69 No results. Keine Ergebnisse. 20 Delete Löschen 15 Edit Bearbeiten 195 Truncated preview Gekürzte Vorschau 9 Complete preview Vollständige Vorschau 13 Get help Hilfe 19 Subscribe Abonnieren 5 Unsubscribe Abo beenden 18 Using an ActivityPub account Mit einem ActivityPub-Konto 36 Subscribe with an account on Mit einem Konto auf abonnieren 39 Subscribe with your local account Mit deinem lokalen Konto abonnieren 40 Subscribe with a Mastodon account: Mit einem Mastodon-Konto abonnieren. 43 Using a syndication feed Mit einem Feed 48 Subscribe via RSS Über RSS abonnieren 49 Remote subscribe Remote interact Entfernt abonnieren Entfernt interagieren 10 You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. Du kannst diesen Kanal über jede Fediverse-Instanz abonnieren, die ActivityPub unterstützt. Bei Mastodon oder Pleroma kannst du z. B. die URL des Kanals in das Suchfeld eingeben und dann das Abo starten. 17 You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. Du kannst hiermit über jede Fediverse-Instanz interagieren, die ActivityPub unterstützt. Bei Mastodon oder Pleroma kannst du z. B. die URL des Kanals in das Suchfeld eingeben und dann damit interagieren. 22 Default NSFW/sensitive videos policy (can be redefined by the users) Standardverhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten (kann vom Nutzer bearbeitet werden) 5 Video quota Videokontingent 42 Unlimited ( per day) Unbegrenzt ( pro Tag) 28 Ban Sperren 3 A banned user will no longer be able to login. Ein gesperrter Nutzer wird sich nicht mehr anmelden können. 18 Cancel Abbrechen 10 Ban this user Diesen Nutzer sperren. 26 11 Login Anmelden 2 Request new verification email. Eine neue Bestätigungs-E-Mail anfordern. 16 User Benutzer 13 Username or email address Benutzername oder E-Mail-Adresse 15 or create an account oder erstelle ein Konto 18 or create an account on another instance oder erstelle ein Konto auf einer anderen Instanz 22 User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! Die Benutzerregistrierung ist hier nicht möglich, dafür auf vielen anderen Instanzen! 28 Password Passwort 54 I forgot my password Ich habe mein Passwort vergessen. 44 Login Anmelden 32 Forgot your password Passwort vergessen 57 We are sorry, you cannot recover you password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system. Entschuldigung. Du kannst dein Passwort nicht zurücksetzen, weil der Administrator das E-Mail System nicht konfiguriert hat. 64 Email E-Mail 8 Email address E-Mail-Adresse 10 Send me an email to reset my password Mir eine E-Mail schicken, um mein Passwort zurückzusetzen 81 Reset my password Mein Passwort zurücksetzen 2 Confirm password Passwort bestätigen 19 Confirmed password Bestätigtes Passwort 21 Reset my password Passwort zurücksetzen 29 results Ergebnisse 5 for für 6 Filters Filter 16 No results found Keine Ergebnisse gefunden. 28 subscribers Abonnenten 44 Change the language Sprache wechseln 102 Help to translate PeerTube! Hilf PeerTube zu übersetzen! 8 My public profile Mein öffentliches Profil 17 My account Mein Account 21 Log out Abmelden 25 Create an account Konto erstellen 33 My library Meine Bibliothek 37 Videos Videos 24 Playlists Playlist 46 Subscriptions Abos 51 History Verlauf 56 Trending Beliebt 71 Recently added Kürzlich hinzugefügt 76 Local Lokal 81 More Mehr 86 Administration Administration 90 About Info 26 Show keyboard shortcuts Zeige Tastatur-Kürzel 105 Toggle dark interface Dunkle Oberfläche umschalten 108 View your notifications Zeige deine Benachrichtigungen 3 Notifications Benachrichtigungen 13 Update your notification preferences Aktualisiere deine Benachrichtigungseinstellungen 16 See all your notifications Sehe alle deine Benachrichtigungen 30 Search... Suche... 2 Upload Hochladen 9 Sort Sortieren 6 Published date Veröffentlichungsdatum 15 Original publication year Ursprüngliches Veröffentlichungsdatum 24 After... Nach... 30 Before... Bevor... 37 Duration Länge 45 Display sensitive content Anstößige Inhalte zeigen 54 Yes Ja 58 No Nein 63 Category Kategorie 164 Licence Lizenz 173 Language Sprache 182 All of these tags Alle dieser Tags 103 One of these tags Einer dieser Tags 108 Filter Filtern 115 Display unlisted and private videos Private und nicht gelisteten Videos aufzeigen 14 Instance Instanz 12 PeerTube PeerTube 7 Contact administrator Kontaktiere Administrator 3 Your name Dein Name 11 Your email Deine E-Mail 20 Your message Deine Nachricht 38 About instance Über Instance 4 Contact administrator Kontaktiere einen Administrator 6 Description Beschreibung 27 Terms Bestimmungen 39 About PeerTube Über PeerTube 1 PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. PeerTube ist eine föderierte Videostreamingplattform basierend auf dem ActivityPub-Protokoll, die WebTorrent P2P-Technologie direkt im Browser verwendet. 6 It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. Es handelt sich um freie Open-Source-Software, die unter der AGPLv3-Lizenz steht. 8 For more information, please visit joinpeertube.org. Für weitere Informationen besuche joinpeertube.org. 12 P2P & Privacy P2P & Datenschutz 18 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. PeerTube verwendet das BitTorrent-Protokoll, um Bandbreite zwischen den Nutzern aufzuteilen. Das setzt voraus, dass deine IP-Adresse auf dem BitTorrent-Tracker zwischengespeichert wird, solange du dir ein Video ansiehst oder herunterlädst. 20 What are the consequences? Was sind die Konsequenzen? 25 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: Theoretisch könnte jemand mit genug technischer Erfahrung herausfinden, mit welcher IP-Adresse welches Video heruntergeladen wird. In der Praxis ist das jedoch sehr schwierig, denn: 27 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) Der Angreifer müsste für jedes Video eine separate HTTP-Anfrage senden. Möchte er alle Videos von PeerTube verfolgen, so müsste er genau so viele Anfragen senden, wie es Videos gibt – also möglicherweise eine ganze Menge. 33 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm Für jede gesendete Anfrage gibt der Tracker eine begrenzte Anzahl zufälliger Peers zurück. Wenn sich z. B. 1000 Peers im Schwarm befinden und der Tracker immer nur 20 Peers pro Anfrage versendet, müssten mindestens 50 Anfragen gesendet werden, um jeden Peer im Schwarm zu kennen. 38 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour Diese Anfragen müssten regelmäßig versendet werden, um es mitzubekommen, wenn jemand anfängt oder aufhört, sich ein Video anzusehen. Es ist leicht, derartiges Verhalten zu entdecken. 43 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video Wenn eine IP-Adresse im Tracker gespeichert wird, heißt das nicht unbedingt, dass die zugehörige Person das Video auch tatsächlich angesehen hat. 47 The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities Die IP-Adresse ist keine genaue Information: In der Regel ändert sie sich und kann mehrere Personen oder Geräte repräsentieren. 51 Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information Web-Peers sind nicht öffentlich einsehbar: Weil wir WebRTC im Browser benutzen (mit der WebTorrent-Bibliothek), ist das Protokoll verschieden vom klassischen BitTorrent. Wenn du deinen Browser benutzt, sendest du ein Signal mit deiner IP-Adresse zum Tracker, der zufällig andere Peers aussucht, an die das Signal weitergeleitet wird. Siehe dieses Dokument für weitere Informationen. 55 The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. Das Worst-Case-Szenario eines gewöhnlichen Nutzers, der so seine Freunde ausspäht, ist relativ unwahrscheinlich. Es gibt viel bessere Möglichkeiten, um an diese Informationen zu gelangen. 62 How does PeerTube compare with YouTube? Was sind die Unterschiede zwischen PeerTube und YouTube? 67 The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). Die Gefahren für die Privatsphäre sind bei YouTube anderer Art als bei PeerTube. YouTube speichert eine große Menge persönlicher Daten (nicht nur die IP-Adresse), um sie dann zu analysieren und dich zu verfolgen. Außerdem ist YouTube Teil von Google/Alphabet, einer Firma, die dich über mehrere Webseiten hinweg verfolgt (mit AdSense oder Google Analytics). 69 What can I do to limit the exposure of my IP address? Was kann ich tun, um die Sichtbarkeit meiner IP-Adresse zu begrenzen? 75 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. Jedes Mal, wenn du eine Website aufrufst, ist deine IP-Adresse nicht nur für die besuchte Seite, sondern auch für eine Reihe weiterer Akteure sichtbar, darunter Tracker und Content-Delivery-Netzwerke. PeerTube sagt da ganz offen und transparent: Um deine Privatsphäre zu schützen, empfehlen wir, ein VPN oder den Tor Browser zu verwenden. P2P ist nicht der Grund für die fehlende Anonymität. 77 What will be done to mitigate this problem? Was wird getan, um dieses Problem zu beheben? 83 PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: PeerTube ist in der frühen Entwicklungsphase und es ist geplant, die besten Gegenmaßnahmen in der nächsten stabilen Version zu implementieren. Bis dahin wollen wir verschiedene Ideen für dieses Problem testen: 85 Set a limit to the number of peers sent by the tracker Die Zahl der Peers, die durch einen Tracker gesendet wird, begrenzen. 91 Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) Die Anfragehäufigkeit, die von einem Tracker empfangen wird, begrenzen (wird getestet). 92 Ring a bell if there are unusual requests (being tested) Bei ungewöhnlichen Anfragen darauf aufmerksam machen (wird getestet). 93 Disable P2P from the administration interface P2P in den Administrationseinstellungen abschalten 94 An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program Automatisches Video-Redundanz-Programm: Wir können nicht unterscheiden zwischen bewusstem Herunterladen eines Videos und Herunterladen aufgrund des Programms. 95 Followers Follower 9 Banned Gebannt 19 Muted Stummgeschaltet 134 Muted by your instance Von deiner Instanz stummgeschaltet 21 Instance muted Instanz stummgeschaltet 22 Instance muted by your instance Diese Instanz wurde deiner Instanz stummgeschaltet 23 subscribers Abonnenten 31 Video channels Kanäle 36 Stats Statistiken 16 Joined Hier seit 10 subscribers Abonnenten 14 See this video channel Zum Kanal 8 Name Name 12 Short description Kurze Beschreibung 21 Dedicated to sensitive or NSFW contentDedicated to sensitive or NSFW content 50 Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content.<br /><br /> Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content.<br /><br /> Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. 51 Default client route Standardpfad (Client) 57 Videos Overview Video-Übersicht 60 Videos Trending Beliebte Videos 61 Videos Recently Added Kürzlich hinzugefügte Videos 62 Local videos Lokale Videos 63 Policy on videos containing sensitive content Verhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten 70 With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. Bei Wahl der Optionen <strong>Nicht zeigen</strong> oder <strong>Miniaturansichten verschwommen anzeigen</strong> wird vor Ansicht des Videos eine Bestätigung gefordert. 6 Do not list Nicht zeigen 11 Blur thumbnails Miniaturansichten verschwommen anzeigen 12 Display Zeigen 13 Signup Registrieren 88 Signup enabled Registrierung aktiviert 94 Signup requires email verification Registrierung erfordert eine Bestätigung der E-Mail-Adresse 101 Signup limit Obergrenze für Registrierungen 106 Users Benutzer 116 User default video quota Standardkontingent für die Videos eines Nutzers 120 User default daily upload limit Tägliches Obergrenze eines Nutzers beim Hochladen 132 Import Importieren 42 Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled Video durch HTTP URL (z.b. YouTube©) import erlaubt. 153 Video import with a torrent file or a magnet URI enabled Video-Import über eine Torrent-Datei oder einen Magnet-Link aktiviert 160 Auto-blacklistAuto-blacklist 168 New videos of users automatically blacklisted enabledNew videos of users automatically blacklisted enabled 177 Instance followersInstance followers 186 Administrator Administrator 208 Admin email Admin E-Mail 211 Basic configuration Grundlegende Einstellungen 5 Twitter Twitter 231 Your Twitter username Dein Twitter-Benutzername 237 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Zeigt den Twitter-Account für die Webseite, auf der der Inhalt veröffentlicht wurde. 240 Instance whitelisted by Twitter Instanz von Twitter vertraut 252 Services Dienste 229 Transcoding Transkodierung 268 Transcoding enabled Transkodierung an 274 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Wenn du die Transkodierung abschaltest, werden viele Videos nicht laufen! 275 Transcoding threads Transcodierungsthreads 298 Cache Cache 321 Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Einige Dateien (Vorschau, Untertitel) werden nicht verteilt gespeichert. Wir laden sie direkt von der Ursprungsinstanz und speichern sie zwischen. 326 Previews cache size Cachegröße der Vorschau 332 Video captions cache size Cachegröße der Untertitel 341 Customizations Personalisierung 350 JavaScript JavaScript 355 Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> Füge dein JavaScript ein.<br />Beispiel: <pre>console.log('Meine Instanz ist großartig');</pre> 358 Advanced configuration Erweiterte Einstellungen 265 Update configuration Einstellungen aktualisieren 401 It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. Die Einstellungen sind anscheinend ungültig. Bitte suche nach potentiellen Fehlern in den verschiedenen Reitern. 402 Users Benutzer 3 Manage follows Follower verwalten 7 Moderation Moderation 11 Configuration Einstellungen 15 1 host (without "http://") per line 1 Host pro Zeile (ohne "http://") 5 It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. Es scheint, als seist du nicht auf einem HTTPS-Server. Dein Webserver muss TLS aktivieren, um anderen Server folgen zu können. 17 Add following Folgen 21 Filter... Filtern... 27 ID ID 18 State Status 10 Score Punkte 19 Created Erstellt 11 Accepted Akzeptiert 32 Pending Ausstehend 33 Refuse Ablehnen 42 Host Host 19 Redundancy allowed Redundanz erlaubt 22 Manage follows Follower verwalten 2 Following Du folgst 5 Follow Folgen 7 Create user Benutzer anlegen 6 Edit user Benutzer ändern 2 Username Nutzername 19 john john 10 mail@example.com mail@example.com 21 Role Benutzerrolle 43 Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. At most, this user could use ~ . Das Transkodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Videokontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. 65 Daily video quota Tägliches Videokontingent 72 Bypass video auto blacklistBypass video auto blacklist 85 Users list Benutzerliste 2 Username Benutzername 40 (banned) (gebannt) 65 Go to the account page Zur Kontoseite gehen 128 User's email must be verified to login Die E-Mail-Adresse des Nutzers muss vor dem Einloggen bestätigt werden 72 User's email is verified / User can login without email verification Die E-Mail-Addresse des Nutzers wurde bestätigt / Nutzer kann ohne E-Mail-Bestätigung einloggen 76 Ban reason: Grund für die Sperrung: 95 Moderation comment Moderationskommentar 3 This comment can only be seen by you or the other moderators. Dieser Kommentar kann nur von dir und den anderen Moderatoren gesehen werden. 18 Update this comment Diesen Kommentar aktualisieren 26 Reporter Melder 8 Video Video 14 State Status 11 Go to the account Zum Konto gehen 27 Go to the video Zum Video gehen 33 Actions Aktionen 35 Reason: Grund: 53 Moderation comment: Moderationskommentar: 57 Video name Name des Videos 8 Sensitive Anstößig 9 Unfederated Unföderiert 10 Date Datum 11 Blacklist reason: Grund für die Sperre: 43 Unblacklist Entsperren 17 Moderation Moderation 2 Video abuses Video-Missbrauchsmeldungen 5 7 Auto-blacklisted videos Automatisch gesperrt Videos 9 Muted accounts Stummgeschaltete Accounts 2 Muted servers Stummgeschaltete Server 13 Account Account 12 Muted at Stummgeschaltet am 13 Unmute Stummschalten aufheben 23 Jobs list Jobliste 2 Type Typ 19 Processed on Verarbeitet am 22 Finished on Fertiggestellt am 23 Refresh Auffrischen 14 Logs Logs 7 DebugDebug 9 Video quota: Videokontingent: 4 Profile Profil 7 Video settings Videoeinstellungen 10 Danger zone Gefahrenzone 22 Change ownership Besitzer ändern 22 Select the next owner Wähle den nächsten Besitzer 10 Cancel Abbrechen 35 Create a new video channelCreate a new video channel 4 Go to the channel Zum Kanal gehen 10 Create a video channel Einen Videokanal erstellen 6 Example: my_channel Beispiel: mein_kanal 15 Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automatisch mit diesem Text gefüllt. 52 Target Ziel 8 You don't have any subscriptions yet. Du hast noch nichts abonniert. 1 Created by Erstellt von 17 Go the owner account page Zum Kanal des Besitzers 16 Accept ownership Besitzer werden 3 Select the target channel Wähle den Zielkanal 10 Initiator Initiator 13 Created Erstellt 15 Status Status 19 Action Aktion 20 38 Muted instances Stummgeschaltete Instanzen 2 Create a new playlistCreate a new playlist 1 Privacy Sichtbarkeit 154 Channel Kanal 39 No videos in this playlist. Keine Videos in diese Playlist 11 Change password Passwort ändern 30 Current password Aktuelles Passwort 7 New password Neues Passwort 15 Confirm new password Neues Passwort bestätigen 23 Default policy on videos containing sensitive content Standardverhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten 3 Use WebTorrent to exchange parts of the video with others WebTorrent benutzen, um Videoteile mit Andere zu verbreiten. 36 Automatically plays video Videos automatisch abspielen 43 Update my profile Mein Profil aktualisieren 27 subscribers Abonnenten 10 Change the avatar Avatar ändern 15 (extensions: , max size: ) (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) 18 Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. Sobald dein Konto gelöscht ist, gibt es kein Zurück mehr. Sei dir bitte sicher. 2 Delete your account Mein Konto löschen 4 Activities Aktivitäten 2 WebWeb 3 Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. Ups, leider konnten wir die Seite, die du suchst, nicht finden. 1 Create an account Konto erstellen 3 Features found on this instance Besonderheiten dieser Instanz 42 Example: jane_doe Beispiel: lisa_schmidt 23 I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance Ich bin mindestens 16 Jahre alt und stimme den <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Bestimmungen</a> dieser Instanz zu 66 Verify account email confirmation Bestätige deine E-Mail-Adresse 2 Request email for account verification Fordere eine Bestätigungs-E-Mail an 2 Send verification email Bestätigungs-E-Mail senden 17 This instance does not require email verification. Auf dieser Instanz muss die E-Mail-Adresse nicht bestätigt werden. 20 Video playlists Video Playlists 25 Support this channel Unterstütze diesen Kanal 9 Created Erstellt am 17 Created playlists Created playlists 1 This channel does not have playlists. Dieses Channel enthält keine Playlists 5 URL URL 10 You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. Du kannst von jeder URL importieren, <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>die von youtube-dl unterstützt wird</a> sowie von jeder URL, die auf eine MP4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. 9 Sorry, but something went wrong Entschuldigung, etwas ist schiefgegangen 49 Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. Gückwunsch, das Video unter wird importiert. Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. 46 Update Aktualisieren 17 Select the file to upload Wähle die Datei zum Hochladen aus 6 Scheduled Geplante Veröffentlichung 25 Publish will be available when upload is finished Veröffentlichung ist möglich, sobald das Hochladen abgeschlossen ist 79 Publish Veröffentlichen 86 Select the torrent to import Wähle die Torrent-Datei für den Import aus 6 Or Oder 11 Paste magnet URI Füge die Magnet-URI ein 14 You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. Du kannst jede Torrent-Datei, die auf eine MP4-Datei zeigt, zum Import verwenden. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. 17 Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. Glückwunsch, dieses Video wird mittels BitTorrent importiert! Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. 53 Import Importiere 3 Upload Lade hoch 4 Upload a file Lade eine Datei hoch 10 Import with URL Importiere über eine URL 17 Import with torrent Importiere über eine Torrent-Datei 24 Add caption Untertitel hinzufügen 5 Select the caption file Untertitel-Datei auswählen 24 This will replace an existing caption! Dies ersetzt bestehende Untertitel! 29 Add this caption Untertitel hinzufügen 40 Title Titel 9 Tags Tags 191 Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. Tags können genutzt werden, um relevante Empfehlungen aussprechen zu können.</br>Drücke die Eingabetaste, um einen neuen Tag hinzuzufügen. 18 + Tag + Tag 21 Enter a new tag Gib einen neuen Tag ein 21 Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. Videobeschreibungen sind standardmäßig gekürzt und müssen manuell aufgeklappt werden. 28 Schedule publication () Veröffentlichung planen () 105 This video contains mature or explicit content Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. 119 Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. Einige Instanzen zeigen keine Videos, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. 120 Wait transcoding before publishing the video Transkodieren abwarten, bevor das Video veröffentlicht wird 126 If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. Wenn du dich entschließt, das Transkodieren nicht abzuwarten, kann das Video unabspielbar sein, bis das Transkodieren beendet ist. 127 Basic info Grundlegende Infos 4 Add another caption Weitere Untertitel hinzufügen 142 See the subtitle file Siehe in der Untertiteldatei 151 Already uploaded ✔ Fast hochgeladen ✔ 155 Will be created on update Wird bei einer Aktualisierung erstellt 163 Cancel create Erstellen abbrechen 165 Will be deleted on update Wird bei einer Aktualisierung gelöscht 171 Cancel deletion Löschen abbrechen 173 No captions for now. Bis auf Weiteres keine Untertitel. 178 Captions Untertitel 135 Support Unterstützen 78 Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie dich unterstützen können. 202 Enable video comments Videokommentare zulassen 230 Enable downloadEnable download 235 Advanced settings Erweiterte Einstellungen 186 Update aktualisieren 2 Public Publik 8 Share Teilen 83 QR-Code QR-Code 27 Embed Einbetten 35 Close Schließen 173 This video is blacklisted. Dieses Video ist gesperrt. 32 Published - views Veröffentlicht - Aufrufe 53 Like this video Das Video gefällt mir 63 Dislike this video Das Video gefällt mir nicht 71 Go the channel page Zur Seite des Kanals gehen 118 By Von 129 Show more Mehr anzeigen 141 Show less Weniger anzeigen 147 Friendly Reminder: Freundliche Erinnerung: 207 the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. das zum Teilen dieses Videos genutzte System setzt voraus, das einige technische Informationen über dein System (wie die öffentliche IP-Adresse) an andere Peers gesendet werden können. 208 More information Weitere Informationen 211 Get more information Weitere Informationen bekommen 211 OK OK 214 Other videos Andere Videos 2 Comments Kommentare 3 No comments. Keine Kommentare. 17 View all replies Zeige alle Antworten 54 Comments are disabled. Kommentare sind abgeschaltet. 63 Add comment... Kommentieren... 6 Post comment Kommentieren 20 You are one step away from commenting Du bist einen Schritt vom Kommentieren entfernt 28 If you have an account on this instance, you can login: Wenn du über ein Konto auf dieser Instanz verfügst, kannst du dich anmelden. 32 login to comment melde dich an, um zu kommentieren 35 Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it from within the software's interface. Ansonsten kannst du mit einem Konto einer beliebigen Instanz kommentieren, die ActitityPub unterstützt. Auf den meisten Plattformen kannst du das Video kommentieren, indem du die URL des Videos in das Suchfeld eingibst und dann den Anweisungen der Website folgst. 36 If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: Falls du über ein Mastodon- oder Pleroma-Konto verfügst, kannst du es dort direkt öffnen. 41 Highlighted comment Markierter Kommentar 5 Reply Antworten 14 No description Keine Beschreibung 1 Published videos veröffentlichte Videos 1 240p 240p 1 360p 360p 1 480p 480p 1 720p 720p 1 1080p 1080p 1 Auto (via ffmpeg) Automatisch (über ffmpeg) 1 Configuration updated. Einstellungen aktualisiert. 1 Unlimited Unbegrenzt 1 100MB 100MB 1 500MB 500MB 1 1GB 1GB 1 5GB 5GB 1 20GB 20GB 1 50GB 50GB 1 10MB 10MB 1 50MB 50MB 1 2GB 2GB 1 is not valid ist ungültig 1 You need to specify hosts to follow. Du musst Hosts zum Folgen angeben. 1 Hosts need to be unique. Die Hosts müssen sich unterscheiden. 1 If you confirm, you will send a follow request to: - Bei Bestätigung wird eine Anfrage zum Folgen gesendet an: - 1 Follow new server(s) Neuen Servern folgen 1 Follow request(s) sent! Anfrage(n) zum Folgen gesendet! 1 Do you really want to unfollow ? Möchtest du wirklich nicht mehr folgen? 1 Unfollow Nicht mehr folgen 1 You are not following anymore. Du folgst nicht mehr. 1 enabled aktiviert 1 disabled deaktiviert 1 Redundancy for is Redundanz für is 1 Account unmuted by your instance. Account ist von deiner Instanz nicht mehr stummgeschatet. 1 Instance unmuted by your instance. Instance ist von deiner Instanz nicht mehr stummgeschaltet. 1 Comment updated. Kommentar aktualisiert. 1 Delete this report Missbrauchsmeldung löschen 1 Update moderation comment Moderationskommentar aktualisieren 1 Mark as accepted Als akzeptiert markieren 1 Mark as rejected Als abgelehnt markieren 1 Do you really want to delete this abuse report? Wollen Sie wirklich diese Missbrauchsmeldung löschen? 1 Abuse deleted. Missbrauchsmeldung gelöscht. 1 Video removed from blacklist. Video entsperrt. 1 videos removed from blacklist. Videos entsperrt. 1 Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. Möchtest du das Video wirklich entsperren? Es wird wieder in der Liste der Videos sichtbar sein. 1 Video removed from the blacklist. Das Video wurde entsperrt. 1 Info Infos 1 Warning Warnung 1 Error Fehler 1 User created. Benutzer erstellt. 1 User updated. Benutzer aktualisiert. 1 Update user Benutzer aktualisieren 1 Unban Sperre aufheben 1 Set Email as Verified E-Mail als bestätigt setzen 1 You cannot ban root. Du kannst root nicht sperren. 1 Do you really want to unban users? Willst du wirklich den Bann von Benutzern aufheben? 1 users unbanned. Bann von Benutzern aufgehoben. 1 You cannot delete root. Du kannst die Wurzel nicht löschen. 1 If you remove these users, you will not be able to create others with the same username! Wenn du diesen Benutzer löschst, kannst du keine neuen Benutzer mit gleichem Benutzernamen einrichten ! 1 users deleted. Benutzer gelöscht. 1 users email set as verified. E-Mail von Benutzern als bestätigt markiert. 1 Account unmuted. Stummschaltung von Account aufgehoben. 1 Instance unmuted. Stummschaltung von Instanz aufgehoben. 1 Ownership accepted Besitz geworden 1 You current password is invalid. Dein aktuelles Passwort ist ungültig. 1 Password updated. Passwort aktualisiert. 1 Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. Bist du sicher, dass du dein Konto löschen möchtest? Das wird all deine Daten löschen, inkl. aller Kanäle, Videos etc. 1 Type your username to confirm Gib zur Bestätigung deinen Benutzernamen ein 1 Delete my account Lösche mein Konto 1 Your account is deleted. Dein Konto ist gelöscht. 1 Video auto-blacklisted waiting review Automatisch gesperrt Videos, die Prüfung brauchen 1 One of your video is blacklisted/unblacklisted Eine Ihrer Videos wurde gesperrt/entsperrt 1 Profile updated. Profil aktualisiert. 1 Avatar changed. Avatar aktualisiert. 1 Video channel created. Videokanal erstellt. 1 This name already exists on this instance. Dieser Name existiert bereits auf dieser Instanz. 1 Video channel updated. Videokanal aktualisiert. 1 Video channel deleted. Videokanal entfernt. 1 My videos Meine Videos 1 Do you really want to delete videos? Willst du wirklich Videos löschen? 1 videos deleted. Videos entfernt. 1 Do you really want to delete ? Willst du wirklich löschen? 1 Video deleted. Video entfernt. 1 Ownership change request sent. Eine Anfrage zur Änderung des Besitzers wurde versendet. 1 My channels Meine Kanäle 1 My subscriptions Meine Abos 1 Misc Verschiedenes 1 Ownership changes Besitzer ändern 1 My settings Meine Einstellungen 1 You are now logged in as ! Du bist jetzt eingeloggt als ! 1 An email with verification link will be sent to . Eine E-Mail mit dem Bestätigungs-Link wird an gesendet. 1 Unable to find user id or verification string. Benutzer-ID oder Verifizierungscode nicht gefunden. 1 Published videos Veröffentlichte Videos 1 Subscribe to the account Diesen Account abonnieren 1 Focus the search bar Die Suchleiste fokussieren 1 Toggle the left menu Linkes Menü umschalten 1 Go to the videos overview page Zum Videoübersichtseite gehen 1 Go to the trending videos page Zum Trendingsvideosseite gehen 1 Go to the recently added videos page Zum neuliche hingefügten videos Seite gehen 1 Go to the local videos page Zum lokalvideoseite gehen 1 Go to the videos upload page Zum videouploadsseite gehen 1 Toggle Dark theme Dunkles Theme umschalten 1 Go to my subscriptions Gehe zu meinen Abos 1 Go to my videos zur meine Videos gehen 1 Go to my imports Gehe zu meinen Importen 1 Go to my channels Gehe zu meinen Kanälen 1 Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Zugangsdaten der OAuth-Anwendung können nicht empfangen werden: . 1 Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Stelle sicher, dass du PeerTube (config/directory) korrekt eingestellt hast, insbesondere die Webserver-Sektion. 1 You need to reconnect. Bitte verbinde dich erneut. 1 Keyboard Shortcuts: Tastaturkürzel: 1 Success Erfolg 1 Incorrect username or password. Falscher Benutzername oder falsches Passwort. 1 You account is blocked. Dein Konto ist gesperrt. 1 An email with the reset password instructions will be sent to . Eine E-Mail mit einer Anleitung zum Zurücksetzen des Passworts wird an gesendet. 1 Your password has been successfully reset! Dein Passwort wurde zurückgesetzt! 1 Today Heute 1 Last 7 days Letzte 7 Tage 1 Last 30 days Letzte 30 Tage 1 Last 365 days Letzte 365 Tage 1 Short (< 4 min) Kurz (< 4 min) 1 Medium (4-10 min) Mittel (4–10 min) 1 Long (> 10 min) Lang (> 10 min) 1 Relevance Relevanz 1 Publish date Veröffentlichungsdatum 1 Views Aufrufe 1 Search Suche 1 years ago vor Jahren 1 months ago vor Monaten 1 month ago vor Monat 1 weeks ago vor Wochen 1 week ago vor Woche 1 days ago vor Tagen 1 day ago vor Tag 1 hours ago vor Stunden 1 hour ago vor Stunde 1 min ago vor Minuten 1 sec ago vor Sekunden 1 Confirm Okay 1 Instance name is required. Bitte gib einen Instanznamen ein. 1 Short description should not be longer than 250 characters. Die Kurzbeschreibung sollte nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. 1 Twitter username is required. Bitte gib einen Twitter-Benutzernamen ein. 1 Previews cache size is required. Bitte gib eine Cachegröße an. 1 Previews cache size must be greater than 1. Die Größe des Vorschau-Caches muss größer als 1 sein. 1 Previews cache size must be a number. Die Cachegröße muss eine Zahl sein. 1 Captions cache size is required. Die Cachegröße der Untertitel muss angegeben werden. 1 Captions cache size must be greater than 1. Die Größe des Untertitel-Caches muss größer als 1 sein. 1 Captions cache size must be a number. Die Größe des Untertitel-Caches muss eine Zahl sein. 1 Signup limit is required. Bitte gib eine Obergrenze für die Registrierungen ein. 1 Signup limit must be greater than 1. Die Obergrenze für Registrierungen muss größer als 1 sein. 1 Signup limit must be a number. Die Obergrenze für Registrierungen muss eine Zahl sein. 1 Admin email is required. Bitte gib eine Administrator-E-Mail-Adresse an. 1 Admin email must be valid. Bitte gib eine gültige Administrator-E-Mail-Adresse an. 1 Transcoding threads is required. Bitte gib eine Anzahl für die Trankcodierungsthreads an. 1 Transcoding threads must be greater or equal to 0. Die Anzahl der Threads zum Transcodieren muss gleich oder größer 0 sein. 1 Email is required. Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein. 1 Email must be valid. Bitte gebe eine gültige E-Mail-Adresse ein. 1 Username is required. Bitte gib einen Benutzernamen ein. 1 Password is required. Bitte gib ein Passwort ein. 1 Confirmation of the password is required. Bitte bestätige das Passwort. 1 Password must be at least 6 characters long. Das Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein. 1 Password cannot be more than 255 characters long. Das Passwort darf nicht länger als 255 Zeichen lang sein. 1 The new password and the confirmed password do not correspond. Die Passwörter stimmen nicht überein. 1 Video quota is required. Das Videokontingent muss angegeben werden. 1 Quota must be greater than -1. Das Kontingent muss größer als -1 sein. 1 Daily upload limit is required. Bitte gibt eine tägliche Obergrenze zum Hochladen ein. 1 Daily upload limit must be greater than -1. Die tägliche Obergrenze zum Hochladen muss größer als -1 sein. 1 User role is required. Die Benutzerrolle muss angegeben werden. 1 Description must be at least 3 characters long. Die Beschreibung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 Description cannot be more than 1000 characters long. Beschreibung kann nicht länger als 1000 Zeichen sein. 1 You must to agree with the instance terms in order to registering on it. Um dich auf dieser Instanz zu registrieren, musst du den Bestimmungen zustimmen. 1 Ban reason must be at least 3 characters long. Der Grund für die Sperrung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 Ban reason cannot be more than 250 characters long. Der Grund für die Sperrung darf nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. 1 Display name is required. Der Anzeigename muss angegeben werden. 1 Report reason is required. Es muss ein Grund für die Meldung angegeben werden. 1 Report reason must be at least 2 characters long. Der Grund für die Meldung muss mindestens 2 Zeichen umfassen. 1 Moderation comment is required. Der Moderationskommentar muss angegeben werden. 1 Moderation comment must be at least 2 characters long. Der Moderationskommentar muss mindestens 2 Zeichen umfassen. 1 The channel is required. Der Kanal muss angegeben werden. 1 Blacklist reason must be at least 2 characters long. Der Grund für die Sperre must mindestens 2 Zeichen umfassen. 1 Blacklist reason cannot be more than 300 characters long. Der Grund für die Sperre darf nicht mehr als 300 Zeichen umfassen. 1 Video caption language is required. Eine Untertitelsprache muss angegeben werden. 1 Video caption file is required. Eine Untertiteldatei für das Video muss angegeben werden. 1 The username is required. Der Benutzername muss angegeben werden. 1 You can only transfer ownership to a local account Du kannst den Besitz nur auf einen lokalen Account übertragen 1 Name is required. Der Name muss angegeben werden. 1 Support text must be at least 3 characters long. Die Beschreibung zur Unterstützung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 Support text cannot be more than 1000 characters long. Die Beschreibung zur Unterstützung kann nicht mehr als 1000 Zeichen lang sein. 1 Comment is required. Bitte gib einen Kommentar ein. 1 Comment must be at least 2 characters long. Der Kommentar muss mindestens 2 Zeichen umfassen. 1 Comment cannot be more than 3000 characters long. Der Kommentar darf nicht mehr als 3000 Zeichen umfassen. 1 Display name cannot be more than 120 characters long. Der Anzeigename darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. 1 Video name is required. Bitte gib einen Titel ein. 1 Video name must be at least 3 characters long. Der Name des Videos muss mindestens 3 Zeichen lang sein. 1 Video name cannot be more than 120 characters long. Der Name des Videos darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. 1 Video privacy is required. Die Sichtbarkeit muss angegeben werden. 1 Video channel is required. Bitte gib einen Kanal an. 1 Video description must be at least 3 characters long. Die Beschreibung des Videos muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 Video description cannot be more than 10000 characters long. Die Beschreibung des Videos darf nicht nicht mehr als 10000 Zeichen umfassen. 1 A tag should be more than 2 characters long. Ein Tag sollte mindestens 2 Zeichen lang sein. 1 A tag should be less than 30 characters long. Ein Tag sollte weniger als 30 Zeichen lang sein. 1 Video support must be at least 3 characters long. Die Beschreibung zur Unterstützung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 Video support cannot be more than 1000 characters long. Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 1000 Zeichen umfassen. 1 A date is required to schedule video update. Bitte gib ein ein Datum für die geplante Veröffentlichung ein. 1 This file is too large. Diese Datei ist zu groß. 1 All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? Alle ungespeicherten Daten werden verworfen. Willst du die Seite wirklich verlassen? 1 Sunday Sonntag 1 Monday Montag 1 Tuesday Dienstag 1 Wednesday Mittwoch 1 Thursday Donnerstag 1 Friday Freitag 1 Saturday Samstag 1 Sun So 1 Mon Mo 1 Tue Di 1 Wed Mi 1 Thu Do 1 Fri Fr 1 Sat Sa 1 Su So 1 Mo Mo 1 Tu Di 1 We Mi 1 Th Do 1 Fr Fr 1 Sa Sa 1 January Januar 1 February Februar 1 March März 1 April April 1 May Mai 1 June Juni 1 July Juli 1 August August 1 September September 1 October Oktober 1 November November 1 December Dezember 1 Jan Jan 1 Feb Feb 1 Mar Mar 1 Apr Apr 1 Jun Jun 1 Jul Jul 1 Aug Aug 1 Sep Sep 1 Oct Okt 1 Nov Nov 1 Dec Dez 1 Clear Leeren 1 yy-mm-dd yy-mm-dd 1 Transcode your videos in multiple resolutions Transkodiere deine Videos in mehreren Auflösungen. 1 HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) HTTP-Import (YouTube, Vimeo, direkte URL, ...) 1 Torrent import Torrent-Import 1 ~ ca. 1 {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} oder {minutes} } 1 of full HD videos Full-HD-Videos 1 of HD videos HD-Videos 1 of average quality videos Videos mit durchschnittlicher Qualität 1 Markdown compatible that supports: Markdown-Unterstützung von: 1 Emphasis Hervorhebungen 1 Links Links 1 New lines Zeilenumbrüche 1 Lists Listen 1 Images Bilder 1 users banned. Benutzer gebannt. 1 User banned. Benutzer gesperrt. 1 Do you really want to unban ? Möchtest du die Sperre von wirklich aufheben? 1 User unbanned. Sperre von Benutzer aufgehoben. 1 If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! Wenn du diesen Nutzer entfernst, wirst du keinen neuen mit dem gleichen Nutzernamen erstellen können! 1 User deleted. Benutzer entfernt. 1 User email set as verified E-Mail des Benutzers als bestätigt markiert 1 Account muted. Account stummgeschaltet. 1 Instance muted. Instanz stummgeschaltet. 1 Account muted by the instance. Account von der Instanz stummgeschaltet. 1 Account unmuted by the instance. Account nicht mehr von der Instanz stummgeschaltet. 1 Instance muted by the instance. Instanz von der Instanz stummgeschaltet. 1 Instance unmuted by the instance. Instance nicht mehr von der Instanz stummgeschaltet. 1 Mute this account Dieses Konto stummschalten 1 Unmute this account Stummschaltung für dieses Konto aufheben 1 Mute the instance Diese Instanz stummschalten 1 Unmute the instance Stummschaltung für diese Instanz aufheben 1 Mute this account by your instance Dieses Konto durch deine Instanz stummschalten lassen 1 Unmute this account by your instance Stummschaltung dieses Kontos durch deine Instanz aufheben 1 Mute the instance by your instance Diese Instanz durch deine Instanz stummschalten lassen 1 Unmute the instance by your instance Stummschaltung dieser Instanz durch deine Instanz aufheben 1 Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. Die Anfrage ist zu groß. Bitte kontaktiere den Administrator, um die Obergrenze für die Größe zu erhöhen. 1 Too many attempts, please try again after minutes. Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es in Minuten nochmal. 1 Too many attempts, please try again later. Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es später nochmal. 1 Server error. Please retry later. Server-Fehler. Bitte später erneut versuchen. 1 Subscribed to abonniert 1 Subscribed Abonniert 1 Unsubscribed from Abo von beendet 1 Unsubscribed Abo beendet 1 Moderator Moderator 1 Video blacklisted. Video gesperrt. 1 Copied Kopiert. 1 Video reported. Video gemeldet. 1 Do you really want to delete this video? Möchtest du das Video wirklich löschen? 1 Blacklist Sperren 1 Report Melden 1 Published Veröffentlicht 1 Publication scheduled on Veröffentlichung geplant für 1 Waiting transcoding Warte auf Transkodierung 1 To transcode Zur Transkodierung 1 To import Zu importieren 1 Only I can see this video Nur ich kann dieses Video sehen 1 Only people with the private link can see this video Jeder mit dem privaten Link kann dieses Video sehen 1 Anyone can see this video Jeder kann dieses Video sehen 1 Video to import updated. Zu importierendes Video wurde aktualisiert. 1 Your video was uploaded to your account and is private. Das Video wurde in dein Konto hochgeladen und ist privat. 1 But associated data (tags, description...) will be lost, are you sure you want to leave this page? Weitere Infos (Tags, Beschreibung, ...) werden verworfen, wenn du diese Seite verlässt. Bist du dir sicher? 1 Your video is not uploaded yet, are you sure you want to leave this page? Dein Video ist noch nicht hochgeladen. Willst du diese Seite wirklich verlassen? 1 Upload cancelled Hochladen abgebrochen 1 Video published. Video veröffentlicht. 1 Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) Dein Videokontingent wird mit diesem Video überschritten (Videogröße: , benutzt: , Kontingent: ) 1 Your daily video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) Dein tägliches Videokontingent wird mit diesem Video überschritten (Videogröße: , benutzt: , Kontingent: ) 1 Video updated. Video aktualisiert. 1 replies will be deleted too. Antworten werden ebenfalls gelöscht. 1 likes / dislikes gefällt das / gefällt das nicht 1 This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. Möchtest du es wirklich ansehen? 1 Mature or explicit content Inhalt, der möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet oder anstößig ist 1 Like the video Das Video gefällt Mir ! 1 Dislike the video Das Video gefällt Mir nicht mehr. 1 Videos from your subscriptions Videos aus deinen Abos 1