3 page_title: 'ยินดีต้อนรับสู่ wallabag!'
4 keep_logged_in: 'บันทึกการเข้าใช้'
5 forgot_password: 'ลืมรหัสผ่าน?'
6 submit: 'ลงชื่อเข้าใช้'
12 description: "ทำการลงบัญชีอีเมลของคุณเพื่อส่งรหัสผ่านของคุณไปรีเซ็ตการใช้งาน"
14 page_title: 'สร้างบัญชึของคุณ'
15 go_to_account: 'ไปยังบัญชีของคุณ'
19 unread: 'ยังไม่ได้อ่าน'
22 all_articles: 'รายการทั้งหมด'
25 internal_settings: 'ตั้งค่าภายใน'
26 import: 'นำข้อมูลเข้า'
28 developer: 'การจัดการลูกข่ายของ API'
32 save_link: 'บันทึกลิงค์'
33 back_to_unread: 'กลับไปยังรายการที่ไม่ได้อ่าน'
34 users_management: 'การจัดการผู้ใช้'
35 site_credentials: 'การรับรองไซต์'
37 add_new_entry: 'เพิ่มรายการใหม่'
39 filter_entries: 'ตัวกรองรายการ'
42 input_label: 'ค้นหาที่นี้'
46 elsewhere: 'การใช้ wallabag กับคุณ'
48 powered_by: 'สนับสนุนโดย'
50 stats: ตั้งแต่ %user_creation% ที่คุณอ่านรายการ %nb_archives% นี้จะเกี่ยวกับ %per_day% ของวันนั้น!
53 page_title: 'กำหนดค่า'
57 user_info: 'ข้อมูลผู้ใช้'
59 rules: 'การแท็กข้อบังคับ'
60 new_user: 'เพิ่มผู้ใช้'
65 items_per_page_label: 'ไอเทมต่อหน้า'
66 language_label: 'ภาษา'
68 label: 'การอ่านแบบด่วน'
69 help_message: 'คุณสามารถใช้เครื่องมือออนไลน์เพื่อประเมินการอ่านแบบด่วน:'
70 100_word: 'ฉันอ่าน ~100 คำต่อนาที'
71 200_word: 'ฉันอ่าน ~200 คำต่อนาท'
72 300_word: 'ฉันอ่าน ~300 คำต่อนาท'
73 400_word: 'ฉันอ่าน ~400 คำต่อนาท'
75 label: 'คุณต้องการเปลี่ยนทิศทางหลังจากระบุเครื่องหมายรายการอ่านที่ไหน?'
76 redirect_homepage: 'ไปยังโฮมเพจ'
77 redirect_current_page: 'ไปยังหน้าปัจจุบัน'
78 pocket_consumer_key_label: คีย์ของลูกค้าที่ไว้เก็บเพื่อนำข้อมูลเนื่อหาเข้า
79 android_configuration: การกำหนดค่าของแอนดรอยแอพพลิเคชั่น
80 android_instruction: "แตะตับที่นี้เพื่อเพิ่มเติมแอนดรอยแอพพลิเคชั่นของคุณ"
81 help_theme: "wallabag เป็นการปรับแต่งที่คุณสามารถเลือกธีมที่คุณต้องการได้ที่นี้"
82 help_items_per_page: "คุณสามารถเปลี่ยนจำนวนรายการที่แสดงผลในแต่ละหน้า"
83 help_reading_speed: "wallabag จะคำนวณเวลาการอ่านในแต่ละรายการซึ่งคุณสามารถกำหนดได้ที่นี้,ต้องขอบคุณรายการนี้,หากคุณเป็นนักอ่านที่เร็วหรือช้า wallabag จะทำการคำนวณเวลาที่อ่านใหม่ในแต่ละรายการ"
84 help_language: "คุณสามารถเปลี่ยภาษาของ wallabag interface ได้"
85 help_pocket_consumer_key: "การ้องขอการเก็บการนำข้อมูลเข้า คุณสามารถสร้างบัญชีการเก็บของคุณ"
87 description: 'RSS จะเก็บเงื่อนไขโดย wallabag ต้องยอมรับการอ่านรายการของคุณกับผู้อ่านที่ชอบ RSS คุณต้องทำเครื่องหมายก่อน'
88 token_label: 'เครื่องหมาย RSS'
89 no_token: 'ไม่มีเครื่องหมาย'
90 token_create: 'สร้างเครื่องหมาย'
91 token_reset: 'ทำเครื่องหมาย'
92 rss_links: 'ลิงค์ RSS'
94 unread: 'ยังไมได้่อ่าน'
98 rss_limit: 'จำนวนไอเทมที่เก็บ'
100 two_factor_description: "การเปิดใช้งาน two factor authentication คือคุณจะต้องได้รับอีเมลกับ code ที่ยังไม่ตรวจสอบในการเชื่อมต่อ"
103 twoFactorAuthentication_label: 'Two factor authentication'
104 help_twoFactorAuthentication: "ถ้าคุณเปิด 2FA, ในแต่ละช่วงเวลาที่คุณต้องการลงชื่อเข้าใช wallabag, คุณจะต้องได้รับ code จากอีเมล"
106 title: ลบบัญชีของฉัน (โซนที่เป็นภัย!)
107 description: ถ้าคุณลบบัญชีของคุณIf , รายการทั้งหมดของคุณ, แท็กทั้งหมดของคุณ, หมายเหตุทั้งหมดของคุณและบัญชีของคุณจะถูกลบอย่างถาวร (มันไม่สามารถยกเลิกได้) คุณจะต้องลงชื่อออก
108 confirm: คุณแน่ใจหรือไม่? (ไม่สามารถยกเลิกได้)
109 button: ลบบัญชีของฉัน
111 title: รีเซ็ตพื้นที่ (โซนที่เป็นภัย!)
112 description: กดปุ่มด้านล่าง คุณจะสามารถลบข้อมูลบางอย่างจากบัญชีของคุณแล้วจะทราบได้ว่าการกระทำนี้เปลี่ยนแปลงไม่ได้.
113 annotations: ลบหมายเหตุทั้งหมด
115 entries: ลบรายการทั้งหมด
116 archived: ลบเอกสารรายการทั้งหมด
117 confirm: คุณแน่ใจหรือไม่? (ไม่สามารถยกเลิกได้)
119 description: "คุณสามารถเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณได้ที่นี้ รหัสผ่านใหม่ของคุณควรมีอย่างน้อย 8 ตัวอักษร"
120 old_password_label: 'รหัสผ่านปัจจุบัน'
121 new_password_label: 'รหัสผ่านใหม่'
122 repeat_new_password_label: 'รหัสผ่านใหม่อีกครั้ง'
125 then_tag_as_label: 'แท็กเป็น'
126 delete_rule_label: 'ลบ'
127 edit_rule_label: 'ปรับแก้'
128 rule_label: 'ข้อบังคับ'
132 tagging_rules_definition_title: 'ข้อบังคับการแท็กคืออะไร?'
133 tagging_rules_definition_description: 'การใช้ข้อบังคับโดย Wallabag ไปแท็กรายการใหม่อัตโนมัติ <br />แต่ละช่วงรายการใหม่จะเป็นการเพิ่ม, การแท็กข้อบังคับทั้งหมดจะใช้การเพิ่มแท็กที่คุณกำหนดค่า, ดังนั้นการบันทึกของคุณจะเป็นปัญหาในการจัดหมวดหมู่ของรายการของคุณ'
134 how_to_use_them_title: 'ฉันจะใช้ได้อย่างไร?'
135 how_to_use_them_description: 'การสมมติที่คุณต้องการแท็กรายการใหม่ไปยัง « <i>การอ่านแบบสั้น</i> » เมื่ออ่านในช่วง 3 นาที <br />ในกรณีนี้, คุณควรใส่ « readingTime <= 3 » ภายใน <i>ข้อบังคับ</i> ของพื่นที่และ « <i>การอ่านแบบสั้น</i> » ภายใน <i>แท็ก</i> ของพื้นที่<br />ในหลายแท็กสามารถเพิ่มได้พร้อมกันโดยแบ่งกับ comma: « <i>การอ่านแบบสั้น, ต้องอ่าน</i> »<br />ข้อบังคับที่ซับซ้อนสามารถเขียนโดยการใช้การดำเนินการที่กำหนดไว้ก่อน: ถ้า « <i>readingTime >= 5 AND domainName = "github.com"</i> » ดังนั้นแท็กไปยัง « <i>การอ่านแบบยาว, github </i> »'
136 variables_available_title: 'ตัวแปรและตัวดำเนินการสามารถให้ใช้การเขียนข้อบังคับได้ที่ไหน?'
137 variables_available_description: 'การติดตามตัวแปรและตัวดำเนินการสามารถใช้การสร้างข้อบังคับแท็ก:'
139 variable_description:
141 title: 'หัวข้อรายการ'
143 isArchived: 'ว่าด้วยรายการของเอกสารหรือไม่'
144 isStarred: 'ว่าด้วยรายการแสดงหรือไม่'
145 content: "ราการเนื้อหา"
146 language: "รายการภาษา"
147 mimetype: "รากการประเภทของ MIME"
148 readingTime: "การประเมินรายการช่วงการอ่าน, ภายในช่วงนาที"
149 domainName: 'ชื่อโดเมนของรายการ'
150 operator_description:
151 label: 'ตัวดำเนินการ'
152 less_than: 'น้อยกว่า...'
153 strictly_less_than: 'เคร่งครัดน้อยกว่า...'
154 greater_than: 'มากกว่า...'
155 strictly_greater_than: 'เคร่งครัดมากกว่า...'
156 equal_to: 'เท่ากับ...'
157 not_equal_to: 'ไม่เท่ากับ...'
158 or: 'หนึ่งข้อบังคับหรืออื่นๆ'
159 and: 'หนึ่งข้อบังคับและอื่นๆ'
160 matches: 'ทดสอบว่า <i>เรื่อง</i> นี้ตรงกับ <i>การต้นหา</i> (กรณีไม่ทราบ).<br />ตัวอย่าง: <code>หัวข้อที่ตรงกับ "football"</code>'
161 notmatches: 'ทดสอบว่า <i>เรื่อง</i> นี้ไม่ตรงกับ <i>การต้นหา</i> (กรณีไม่ทราบ).<br />ตัวอย่าง: <code>หัวข้อทีไม่ตรงกับ "football"</code>'
165 unread: 'รายการที่ไม่ได้อ่าน'
166 starred: 'รายการที่แสดง'
167 archived: 'รายการเอกสาร'
168 filtered: 'รายการที่กลั่นกรอง'
169 filtered_tags: 'แท็กทีกลั่นกรอง่:'
170 filtered_search: 'การค้นหาที่กลั่นกรอง:'
171 untagged: 'รายการที่ไม่ได้แท็ก'
174 number_on_the_page: '{0} ไม่มีรายการ|{1} มีหนึ่งรายการ|]1,Inf[ มี %count% รายการ'
175 reading_time: 'ประเมินช่วงการอ่าน'
176 reading_time_minutes: 'ประเมินช่วงการอ่าน: %readingTime% min'
177 reading_time_less_one_minute: 'ประเมินช่วงการอ่าน: < 1 min'
178 number_of_tags: '{1}และอีกหนึ่งแท็ก|]1,Inf[และอีก %count% แท็ก'
179 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
180 reading_time_less_one_minute_short: '< 1 min'
181 original_article: 'ต้นฉบับ'
182 toogle_as_read: 'ทำเครื่องหมายเพื่ออ่าน'
183 toogle_as_star: 'ทำการแสดง'
185 export_title: 'นำข้อมูลออก'
188 status_label: 'สถานะ'
189 archived_label: 'เอกสาร'
190 starred_label: 'การแสดง'
191 unread_label: 'ยังไม่ได้อ่าน'
192 preview_picture_label: 'มีรูปภาพตัวอย่าง'
193 preview_picture_help: 'รูปภาพตัวอย่าง'
194 is_public_label: 'มีลิงค์สาธารณะ'
195 is_public_help: 'ลิงค์สาธารณะ'
196 language_label: 'ภาษา'
197 http_status_label: 'สถานะของ HTTP'
199 label: 'การอ่านตามช่วงนาที'
202 domain_label: 'ชื่อโดเมน'
212 back_to_top: 'กลับไปข้างบน'
213 back_to_homepage: 'กลับ'
214 set_as_read: 'เครื่องหมายที่อ่าน'
215 set_as_unread: 'เครื่องหมายที่ไม่ได้อ่าน'
216 set_as_starred: 'ทำการแสดง'
217 view_original_article: 'บทความต้นฉบับ'
218 re_fetch_content: 'นำเนื้อหามาใหม่อีกครั้ง'
220 add_a_tag: 'เพิ่มแท็ก'
221 share_content: 'แชร์'
222 share_email_label: 'อีเมล'
223 public_link: 'ลิงค์สาธารณะ'
224 delete_public_link: 'ลบลิงค์สาธารณะ'
225 export: 'นำข้อมูลออก'
229 description: 'บทความนี้แสดงผิด?'
230 edit_title: 'แก้ไขหัวข้อ'
231 original_article: 'ต้นฉบับ'
232 annotations_on_the_entry: '{0} ไม่มีหมายเหตุ|{1} มีหนึ่งหมายเหตุ|]1,Inf[ มี %count% หมายเหตุ'
233 created_at: 'วันที่สร้าง'
234 published_at: 'วันที่ประกาศ'
235 published_by: 'ประกาศโดย'
237 page_title: 'บันทึกรายการใหม่'
238 placeholder: 'http://website.com'
242 placeholder: 'คุณกำลังมองหาอะไร?'
244 page_title: 'แก้ไขรายการ'
245 title_label: 'หัวข้อ'
249 shared_by_wallabag: "บทความนี้จะมีการแชร์โดย %username% กับ <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
251 delete: "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบบทความนี้?"
252 delete_tag: "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบแท็กจากบทความนี้?"
255 page_title: 'เกี่ยวกับ'
257 who_behind_wallabag: 'ผู้อยู่เบื้องหลัง wallabag'
258 getting_help: 'การได้รับช่วยเหลือ'
259 helping: 'การช่วยเหลือของ wallabag'
260 contributors: 'ผู้มีส่วนร่วม'
261 third_party: 'ไลบรารี่ของบุคคลนอก'
263 developped_by: 'พัฒนาโดย'
265 many_contributors: 'และมีผู้มีส่วนร่วมอื่น ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">บน Github</a>'
266 project_website: 'โปรเจคเว็บไซต์'
270 documentation: 'เอกสาร'
271 bug_reports: 'รายงาน Bug'
272 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">บน GitHub</a>'
274 description: 'wallabag จะฟรีและเปิดต้นฉบับแล้วคุณสามารถช่วยพวกเรา:'
275 by_contributing: 'โดยผู้มีส่วนร่วมโปรเจค:'
276 by_contributing_2: 'ฉบับของรายการทั้งหมดที่พวกเราต้องการ'
277 by_paypal: 'ผ่านทาง Paypal'
279 description: 'ขอขอบคุณผู้มีส่วนร่วมบนเว็บแอพพลิเคชั่น wallabag'
281 description: 'ที่นี้เป็นรายการของไลบรารี่ของบุคคลนอกจะใช้ใน wallabag (กับการอนุญาตของพวกเขา):'
286 page_title: 'อย่างไร'
288 add_link: "เพิ่มลิงค์"
289 shortcuts: "ใช้ Shortcut"
290 page_description: 'มีหลายทางเพื่อบันทึกบทความ:'
292 browser_addons: 'วิธีเบราเซอร์ของ addons'
293 mobile_apps: 'วิธี Mobile apps'
294 bookmarklet: 'วิธี Bookmarklet'
296 description: 'ขอบคุณสิ่งนี้จาก'
298 firefox: 'Firefox addon'
299 chrome: 'Chrome addon'
303 via_f_droid: 'ผ่านทาง F-Droid'
304 via_google_play: 'ผ่านทาง Google Play'
305 ios: 'บน iTunes Store'
306 windows: 'บน Microsoft Store'
308 description: 'Drag & drop สื่งนี้บน bookmarks bar ของคุณ:'
310 page_description: ที่นึ้จะใช้ Shortcut ใน wallabag
313 all_pages_title: ใช้ Shortcut ในหน้าทั้งหมด
314 go_unread: ไปยังที่ยังไม่ได้อ่าน
315 go_starred: ไปยังการแสดง
316 go_archive: ไปยังเอกสาร
317 go_all: ไปยังรายการทั้งหมด
319 go_config: ไปยังการกำหนดค่า
320 go_import: ไปยังการนำข้อมูลเข้า
321 go_developers: ไปยังการพ้ฒนา
322 go_howto: ไปยัง howto (ในหน้านี้!)
324 list_title: ใช้ Shortcut ในรายการของหน้า
325 search: แสดงการค้นหาจาก
326 article_title: ใช้ Shortcuts ในมุมมองของรายการ
327 open_original: เปิดต้นฉบับ URL ของรายการ
328 toggle_favorite: เครื่องหมายของสถานะดาวสำหรับรายการ
329 toggle_archive: เครื่องหมายสถานะการอ่านสำหรับรายการ
331 material_title: ใช้ Shortcut กับ เนื้อหาของธีมเฉพาะ
332 add_link: เพิ่มลิงค์ใหม่
333 hide_form: ซ่อนในปัจุบันจาก (ค้นหา หรือ ลิงค์ใหม่)
334 arrows_navigation: นำไปที่บทความ
335 open_article: แสดงตัวเลือกรายการ
338 page_title: 'เริ่มแบบด่วน'
341 title: 'ยินดีต้อนรับสู่ wallabag!'
342 paragraph_1: "พวกเราจะนำคุณไปอยฃ wallabag และแสดงบางลักษณะที่คุณสนใจ"
343 paragraph_2: 'ติดตามพวกเรา!'
345 title: 'กำหนดค่าแอพพลิเคชั่น'
346 description: 'ภายใน order จะมี application suit ของคุณ, จะมองหาองค์ประกอบของ wallabag'
347 language: 'เปลี่ยนภาษาและออกแบบ'
349 tagging_rules: 'เขียนข้อบังคับการแท็กอัตโนมัติของบทความของคุณ'
352 description: 'ผู้ดูแลระบบ, คุณจะมีสิทธิ์บน wallabag คุณสามารถ:'
353 new_user: 'สร้างผู้ใช้ใหม่'
354 analytics: 'กำหนดค่าการวิเคาระห์'
355 sharing: 'เปิดใชพารามิเตอร์บางตัวที่เกี่ยวกับการแชร์บทความ'
356 export: 'กำหนดค่าการนำข้อมูลออก'
357 import: 'กำหนดค่าการนำข้อมูลเข้า'
360 description: "ตอนนี้ wallabag จะมีการกำหนดค่าที่ดี, มันจะเป็นช่วงเอกสารของเว็บที่คุณสามารถคลิกที่บนการลงชื่อ + การเพิ่มลิงค์"
361 new_article: 'บันทึกบทความแรกของคุณ'
362 unread_articles: 'และแยกประเภท!'
364 title: 'การโอนย้ายจากบริการที่มีอยู่'
365 description: "คุณต้องการใช้บริการอื่นหรือไม่? พวกเราจะช่วยคุณกู้ข้อมูลของคุณบน wallabag"
366 pocket: 'การโอนย้ายจากการเก็บ'
367 wallabag_v1: 'การโอนย้าย wallabag v1'
368 wallabag_v2: 'การโอนย้าย wallabag v2'
369 readability: 'การโอนย้าย Readability'
370 instapaper: 'การโอนย้าย Instapaper'
373 description: 'พวกเราจะคำนึงถึงผู้พัฒนา: Docker, API, translations, etc.'
374 create_application: 'สร้างแอพพลิเคชั่นของคนภายนอกของคุณ'
375 use_docker: 'ใช้ Docker เพื่อไปติดตั้ง wallabag'
377 title: 'เอกสารสมบูรณ์'
378 description: "มีคุณสมบัติที่มายมายใน wallabag แล้วไม่รอการอ่านคู่มือเพื่อให้รู้และเรียนรู้การใช้งาน"
379 annotate: 'หมาายเหตุของบทความ'
380 export: 'ปรับเปลี่ยนบทความของคุณภานใน ePUB หรือ PDF'
381 search_filters: 'พบว่าคุณสามารถดูบทความโดยใช้การค้นหา engine และ filter'
382 fetching_errors: 'สิ่งที่ฉันสามารถทำได้ถ้าบทความเจอข้อบกพร่องระหว่างสิ่งที่สนใจคืออะไร?'
383 all_docs: 'และบทความอื่นๆอีกมาก!'
386 description: 'ถ้าคุณต้องการการชวยเหลอบางอย่าง, พวกเราจะอยู่ที่นี้เพื่อคุณ'
394 number_on_the_page: '{0} ไม่มีการแท็ก|{1} มีหนึ่งแท็ก|]1,Inf[ มี %count% แท็ก'
395 see_untagged_entries: 'พบรายการที่ไม่ได้แท็ก'
398 placeholder: 'คุณสามารถเพิ่มได้หลายแท็ก, จากการแบ่งโดย comma'
401 footer_template: '<div style="text-align:center;"><p>ผลิตโดย wallabag กับ %method%</p><p>ให้ทำการเปิด <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">ฉบับนี้</a> ถ้าคุณมีข้อบกพร่องif you have trouble with the display of this E-Book on your device.</p></div>'
404 page_title: 'นำข้อมูลเช้า'
405 page_description: 'ยินดีตต้อนรับสู wallabag สำหรับผู้นำเข้าข้อมูล ทำการเลือกการบริการครั้งก่อนของคุณจากสิ่งที่ตุณต้องการโอนย้าย'
407 import_contents: 'นำเข้าข้อมูลของเนื้อหา'
409 mark_as_read_title: 'ทำเครื่องหมายการอ่านทั้งหมด?'
410 mark_as_read_label: 'ทำเครื่องหมายสำหรับการนำเข้าข้อมูลรายการทั้งหมดไปยังการอ่าน'
412 save_label: 'อัปโหลดไฟล์'
414 page_title: 'นำเข้าข้อมูล > Pocket'
415 description: "สำหรับผู้เข้าข้อมูลจะ import ข้อมูล Pocket ทั้งหมดของคุณ Pocket ไม่ยอมให้กู้เนื้อหาจากการบริการ, ดังนั้นเนื้อหาที่อ่านง่ายของแต่ละบทความจะทำการเรียกใหม่อีกครั้งโดย wallabag"
417 description: "การนำเข้าข้อมูล Pocket จะไม่มีการกำหนดค่า"
418 admin_message: 'คุณต้องการกำหนด %keyurls%a pocket_consumer_key%keyurle%.'
419 user_message: 'ผู้ดูแลที่ให้บริการคุณต้องการกำหนด API Key สำหรับ Pocket.'
420 authorize_message: 'คุณสามารถนำเข้าข้อมูลของคุณจากบัญชี Pocket ของคุณ ซึ่งคุณจะต้อง click ที่ข้างใต้ button และ authorize แอพพลิเคชั่นไปเชื่อมต่อยัง getpocket.com.'
421 connect_to_pocket: 'การเชื่อมต่อไปยัง Pocket และ import data'
423 page_title: 'นำเข้าข้อมูล > Wallabag v1'
424 description: 'สำหรับผู้นำเข้าข้อมูลจะ import บทความ wallabag v1 ทั้งหมดของคุณ ไปที่การตั้งค่าของหน้า, click ที่ "JSON export" ในส่วน "Export your wallabag data" ซึ่งคุณจะมไฟล์ "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json"'
425 how_to: 'ทำการเลือก wallabag export ของคุณและ click ข้างใต้ button เพื่อ upload และ import'
427 page_title: 'นำเข้าข้อมูล > Wallabag v2'
428 description: 'สำหรับผู้นำเข้าข้อมูลจะ import บทความ wallabag v2 ทั้งหมดของคุณ ไปยังบทความทั้งหมด, ดังนั้น, บน export sidebar, click ที่ "JSON" คุณจะมีไฟล์ "All articles.json"'
430 page_title: 'นำเข้าข้อมูล > Readability'
431 description: 'สำหรับผู้นำเข้าข้อมูลจะ import บทความ Readability ทั้งหมดของคุณ ไปที่เครื่องมือ (https://www.readability.com/tools/) ของหน้านั้น, click ที่ "Export your data" ในส่วน "Data Export" คุณจะได้รับ email ไป download json (which does not end with .json in fact).'
432 how_to: 'ทำการเลือก Readability export ของคุณและ click ข้างใต้ button เพื่อ upload และ import'
434 enabled: "การ Import จะทำ asynchronous ก่อนที่ import task จะเริ่มขึ้น, external worker จะจัดการงานในช่วงนั้น การบริการในปัจจุบันคือ:"
435 download_images_warning: "คุณจะเปิดการใช้ download images สำหรับบทความของคุณ รวมกับ classic import ทำให้สามารถใช้ ages ไปดำเนินการต่อ (หรืออาจเกิดความล้มเหลว) พวกเรา <strong>strongly recommend</strong> เปิดใช้ asynchronous import เพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด"
437 page_title: 'นำเข้าข้อมูล > Firefox'
438 description: "สำหรับผู้นำเข้าข้อมูลจะ import Firefox bookmarks ทั้งหมดของคุณ ไปที่ bookmarks (Ctrl+Maj+O) ของคุณ, ดังนั้นใน \"Import และ backup\", choose \"Backup...\" คุณจะได้รับไฟล์ .json"
439 how_to: "ทำการเลือกไฟล์ bookmark backup และ click ที่ button ข้างใต้ที่จะ import ซึ่ง Note ของกระบวนการนี้อาจใช้เวลานานงจากบทความที่รับมา"
441 page_title: 'นำเข้าข้อมูล > Chrome'
442 description: "สำหรับผู้นำเข้าข้อมูลจะ import Chrome bookmarks ทั้งหมดของคุณ ตำแน่งของไฟล์จะขึ้นอยู่กับระบบปฏิบัติการของคุณ : <ul><li>บน Linux, ไปยัง <code>~/.config/chromium/Default/</code> ของ directory</li><li>บน Windows, ควรจะเป็น <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>บน OS X, ควรจะเป็น <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Once ครั้งที่คุณได้รับสิ่งนั้น, copy <code>Bookmarks</code> ไฟล์บางที่ คุณจะหา <em><br>Note สิ่งนี้ถ้าคุณมี Chromium instead ของ Chrome, คุณจะมี paths according ที่ถูกต้อง</em></p>"
443 how_to: "ทำการเลือกไฟล์ bookmark backu และ click ที่ button ข้างใตที่จะ import ซึ่ง Note ของกระบวนการนี้อาจใช้เวลานานงจากบทความที่รับมา"
445 page_title: นำเข้าข้อมูล > Instapaper'
446 description: 'สำหรับผู้นำเข้าข้อมูลจะ import Instapaper articles ทั้งหมดของคุณ ที่หน้า setting (https://www.instapaper.com/user), click ที่ "Download .CSV file" ในส่วน "Export" ซึ่งไฟล์ CSV จะ download (เหมือน "instapaper-export.csv").'
447 how_to: 'ทำการเลือก Instapaper export ของคุณและ click ข้างใต้ button ที่ upload และทำการ import'
449 page_title: "นำเข้าข้อมูล > Pinboard"
450 description: 'สำหรับผู้นำเข้าข้อมูลจะ import Pinboard articles ทั้งหมดของคุณ ที่หน้า backup (https://pinboard.in/settings/backup), click ที่ "JSON" ในส่วน "Bookmarks" ซึ่งไฟล์ JSON file จะ download (เหมือน "pinboard_export").'
451 how_to: 'ทำการเลือก Pinboard export ของคุณและ click ข้างใต้ button ที่ upload และทำการ import'
454 page_title: 'การจัดการลูกข่ายของ API'
455 welcome_message: 'ยินดีต้อนรับสู่ wallabag API'
456 documentation: 'เอกสาร'
457 how_to_first_app: 'สร้างแอพพลิเคชั่นแรกของฉันอย่างไร'
458 full_documentation: 'มุมมองของเอกสาร API ฉบับสมบูรณื'
459 list_methods: 'รายการกระบวนการของ API'
462 create_new: 'สร้างลูกข่ายใหม่'
464 title: 'ลูกข่ายที่มีอยู่'
465 field_id: 'ไอดีของลูกข่าย'
466 field_secret: 'ความเป็นส่วนตัวของลูกข่าย'
467 field_uris: 'เส้นทาง URIs'
468 field_grant_types: 'ประเภทที่ถูกยอมรับ'
469 no_client: 'ยังไม่มีลูกข่าย'
471 warn_message_1: 'คุณสามารถที่จะลบลูกข่าย %name% การกระทำสิ่งนี้เปลี่ยแปลงไม่ได้!'
472 warn_message_2: "ถ้าคุณลบ, ทุกๆ app ที่กำหนดค่ากับลูกข่ายจะไม่สามารถรองรับบน wallabag ของคุณ"
473 action: 'ลบลูกข่าย %name%'
475 page_title: 'การจัดการลูกข่ายของ API > ลูกข่ายใหม่'
476 page_description: 'คุณจะมีการสร้างลูกข่ายใหม่ ทำการใส่ใต้พื่นที่สำหรับเส้นทาง URI ใหม่ของแอพพลิเคชั่นของคุณ'
478 name_label: 'ชื่อของลูกข่าย'
479 redirect_uris_label: 'เส้นทางใหม่ของ URIs (ให้เลือกได้)'
480 save_label: 'สร่้างลูกข่ายใหม'
483 page_title: 'การจัดการลูกข่ายของ API > พารามิเตอร์ของลูกข่าย'
484 page_description: 'ที่นี้เป็นพารามิเตอร์ของลูกข่ายของคุณ'
485 field_name: 'ชื่อลูกข่าย'
486 field_id: 'ไอดีของลูกข่าย'
487 field_secret: 'ความเป็นส่วนตัวของลูกข่าย'
489 read_howto: 'อ่านการทำอย่างไร "สร้างแอพพลิเคชั่นแรกของฉัน"'
491 page_title: 'การจัดการลูกข่ายของ API > สร้างแอพพลิเคชั่นแรกของฉันอย่างไร'
493 paragraph_1: 'การติตามคำสั่งที่การใช้ <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">HTTPie library</a> จะทำให้แน่ใจได้ว่าการติดตั้งบนระบบของคุณก่อนที่จะใช้งาน'
494 paragraph_2: 'คุณต้องการเครื่องหมายการสื่อสารระหว่าง 3rd แอพพบิเคชั่นของคุณและ wallabag API.'
495 paragraph_3: 'ไปยังการสร้างเครื่องหมาย, คุณต้องการ <a href="%link%">เพื่อสร้างลูกข่ายใหม่</a>.'
496 paragraph_4: 'ตอนนี้, การสร้างเครื่องหมายของคุณ (แทนที่ client_id, client_secret, username และ password กับผลลัพธ์ที่ดี):'
497 paragraph_5: 'API จะกลับตอบรับเหมือนสิ่งนี้:'
498 paragraph_6: 'access_token เป็นประโยชน์ในการเรียก API endpoint สำหรับตัวอย่าง:'
499 paragraph_7: 'การเรียกนี้จะกลับไปที่รายการทั้งหมดสำหรับผู้ใช้'
500 paragraph_8: 'ถ้าคุณต้องการเห็น API endpoint ทั้งหมด, คุณสามารถดูได้ที่ <a href="%link%">ไปที่เอกสาร API ของพวกเรา</a>.'
504 page_title: การจัดการผู้ใช้
505 new_user: สร้างผู้ใช้ใหม่
506 edit_user: แก้ไขผู้ใช้ที่มีอยู่
507 description: "ที่นี้คุณสามารถจัดการผู้ใช้ทั้งหมด (สร้าง, แก้ไข และ ลบ)"
513 create_new_one: สร้างผู้ใช้ใหม
515 username_label: 'ชื่อผู้ใช้'
517 password_label: 'รหัสผ่าน'
518 repeat_new_password_label: 'รหัสผ่านซ้ำอีกครั้ง'
519 plain_password_label: '????'
521 enabled_label: 'เปิดใช้งาน'
522 last_login_label: 'ลงชื้อเข้าใช้ครั้งสุดท้าย'
523 twofactor_label: Two factor authentication
526 delete_confirm: ตุณแน่ใจหรือไม่?
527 back_to_list: กลับไปยังรายการ
529 placeholder: กลั่นกรองโดย ชื่อผู้ใช้ หรือ อีเมล
532 page_title: ไซต์การจัดการข้อมูลส่วนตัว
533 new_site_credential: สร้างข้อมูลส่วนตัว
534 edit_site_credential: แก้ไขข้อมูลส่วนตัวที่มีอยู่
535 description: "ที่นี้สามารจัดการข้อมูลส่วนตัวทั้งหมดสำหรับไซต์ที่ใช้ (สร้าง, แก้ไข และ ลบ), เหมือน paywall, การรับรอง, etc."
541 create_new_one: สร้างข้อมูลส่วนตัวใหม่
543 username_label: 'ชื่อผู้ใช้'
545 password_label: 'รหัสผ่าน'
548 delete_confirm: คุณแน่ใจหรือไม่?
549 back_to_list: กลับไปยังรายการ
552 page_title: ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น
557 config_saved: 'กำหนดการบันทึก'
558 password_updated: 'อัปเดตรหัสผ่าน'
559 password_not_updated_demo: "In demonstration mode, you can't change password for this user."
560 user_updated: 'อัปเดตข้อมูล'
561 rss_updated: 'อัปเดตข้อมูล RSS'
562 tagging_rules_updated: 'อัปเดตการแท็กข้อบังคับ'
563 tagging_rules_deleted: 'การลบข้อบังคับของแท็ก'
564 rss_token_updated: 'อัปเดตเครื่องหมาย RSS '
565 annotations_reset: รีเซ็ตหมายเหตุ
566 tags_reset: รีเซ็ตแท็ก
567 entries_reset: รีเซ็ตรายการ
568 archived_reset: การลบเอกสารของรายการ
571 entry_already_saved: 'รายการพร้อมบันทึกที่ %date%'
572 entry_saved: 'บันทึกรายการ'
573 entry_saved_failed: 'บันทึกรายการแต่การรับเนื้อหาล้มเหลว'
574 entry_updated: 'อัปเดตรายการ'
575 entry_reloaded: 'โหลดรายการใหม่'
576 entry_reloaded_failed: 'โหลดรายการใหม่แต่การรับเนื้อหาล้มเหลว'
577 entry_archived: 'รายการที่เก็บเอกสาร'
578 entry_unarchived: 'รายการที่ไม่เก็บเอกสาร'
579 entry_starred: 'รายการที่แสดง'
580 entry_unstarred: 'รายการที่ไม่ได้แสดง'
581 entry_deleted: 'รายการที่ถูกลบ'
584 tag_added: 'แท็กที่เพิ่ม'
587 failed: 'นำข้อมูลเข้าล้มเหลว, ลองใหม่อีกครั้ง'
588 failed_on_file: 'เกิดข้อผิดพลาดขณะทำการนำข้อมูลเข้า ทำการตรวจสอบการนำข้อมูลเข้าของไฟล์ของคุณ'
589 summary: 'สรุปผลการนำเข้าข้อมูล: %imported% ที่นำเข้า, %skipped% บันทึกแล้ว'
590 summary_with_queue: 'สรุปผลการนำเข้าข้อมูล: %queued% ที่อยู่ในคิว'
592 redis_enabled_not_installed: Redis ที่เปิดใช้งานสำหรับจัดการ asynchronous import แต่ดูเหมือน <u>พวกเราไม่สามารถเชื่อมต่อได้</u> ตรวจสอบการกำหนดค่าของ Redis
593 rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ ที่เปิดใช้งานสำหรับจัดการ asynchronous import แต่ดูเหมือน <u>พวกเราไม่สามารถเชื่อมต่อได</u> ตรวจสอบการกำหนดค่าของ RabbitMQ
596 client_created: 'ลูกข่ายใหม่ %name% ที่สร้าง'
597 client_deleted: 'ลูกข่าย %name% ที่ลบ'
600 added: 'ผู้ใช้ "%username%" ที่ทำการเพิ่ม'
601 updated: 'ผู้ใช้ "%username%" ที่ทำการอัปเดต'
602 deleted: 'ผู้ใช้ "%username%" ที่ทำการลบ'
605 added: 'ไซต์ข้อมูลประจำตัวสำหรับ "%host%" ที่ทำการเพิ่ม'
606 updated: 'ไซต์ข้อมูลประจำตัวสำหรับ "%host%" ที่ทำการอัปเดต'
607 deleted: 'ไซต์ข้อมูลประจำตัวสำหรับ "%host%" ที่ทำการลบ'