3 page_title: 'Приветствую в wallabag!'
4 keep_logged_in: 'Запомнить меня'
5 forgot_password: 'Забыли пароль?'
7 register: 'Регистрация'
12 description: "Введите Ваш email ниже и мы отправим Вам инструкцию для сброса пароля."
14 page_title: 'Создать новый аккаунт'
15 go_to_account: 'Перейти в аккаунт'
19 unread: 'Непрочитанные'
22 all_articles: 'Все записи'
25 internal_settings: 'Внутренние настройки'
28 developer: 'Настройки клиентского API'
32 save_link: 'Сохранить ссылку'
33 back_to_unread: 'Назад к непрочитанным записям'
34 users_management: 'Управление пользователями'
36 add_new_entry: 'Добавить новую запись'
38 filter_entries: 'Фильтр записей'
41 input_label: 'Введите текст для поиска'
45 elsewhere: 'Возьмите wallabag с собой'
47 powered_by: 'создано с помощью'
49 stats: "Поскольку %user_creation% вы читаете %nb_archives% записей, это около %per_day% в день!"
52 page_title: 'Настройки'
56 user_info: 'Информация о пользователе'
58 rules: 'Правила настройки простановки тегов'
59 new_user: 'Добавить пользователя'
64 items_per_page_label: 'Записей на странице'
65 language_label: 'Язык'
67 label: 'Скорость чтения'
68 help_message: 'Вы можете использовать онлайн-инструменты для оценки скорости чтения:'
69 100_word: 'Я читаю ~100 слов в минуту'
70 200_word: 'Я читаю ~200 слов в минуту'
71 300_word: 'Я читаю ~300 слов в минуту'
72 400_word: 'Я читаю ~400 слов в минуту'
74 label: 'Куда Вы хотите быть перенаправлены, после пометки записи, как прочитанная?'
75 redirect_homepage: 'На домашнюю страницу'
76 redirect_current_page: 'На текущую страницу'
77 pocket_consumer_key_label: "Ключ от Pocket для импорта контента"
78 android_configuration: "Настройте Ваше Android приложение"
79 help_theme: "wallabag настраиваемый, здесь Вы можете выбрать тему."
80 help_items_per_page: "Вы можете выбрать количество отображаемых записей на странице."
81 help_reading_speed: "wallabag посчитает сколько времени занимает чтение каждой записи. Вы можете определить здесь, как быстро вы читаете. wallabag пересчитает время чтения для каждой записи."
82 help_language: "Вы можете изменить язык интерфейса wallabag."
83 help_pocket_consumer_key: "Обязательно для импорта из Pocket. Вы можете создать это в Вашем аккаунте на Pocket."
85 description: 'RSS фид созданный с помощью wallabag позволяет читать Ваши записи через Ваш любимый RSS агрегатор. Для начала Вам потребуется создать ключ.'
86 token_label: 'RSS ключ'
87 no_token: 'Ключ не задан'
88 token_create: 'Создать ключ'
89 token_reset: 'Пересоздать ключ'
90 rss_links: 'ссылка на RSS'
92 unread: 'непрочитанные'
95 rss_limit: 'Количество записей в фиде'
97 two_factor_description: "Включить двухфакторную аутентификацию, Вы получите сообщение на указанный email с кодом, при каждом новом непроверенном подключении."
100 twoFactorAuthentication_label: 'Двухфакторная аутентификация'
101 help_twoFactorAuthentication: "Если Вы включите двухфакторную аутентификацию, то Вы будете получать код на указанный ранее email, каждый раз при входе в wallabag."
103 title: "Удалить мой аккаунт (или опасная зона)"
104 description: "Если Вы удалите ваш аккаунт, ВСЕ ваши записи, теги и другие данные, будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены (операция не может быть отменена после). Затем Вы выйдете из системы."
105 confirm: "Вы точно уверены? (Данные будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены, эти действия необратимы)"
106 button: "Удалить мой аккаунт"
108 title: "Сброс данных (или опасная зона)"
109 description: "По нажатию на кнопки ниже, Вы сможете удалить часть данных из Вашего аккаунта. Будьте осторожны, эти действия необратимы."
110 annotations: "Удалить все аннотации"
111 tags: "Удалить все теги"
112 entries: "Удалить все записи"
113 confirm: "Вы уверены? (Данные будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены, эти действия необратимы)"
115 description: "Здесь Вы можете поменять своя пароль. Ваш пароль должен быть длиннее 8 символов."
116 old_password_label: 'Текущий пароль'
117 new_password_label: 'Новый пароль'
118 repeat_new_password_label: 'Повторите новый пароль'
121 then_tag_as_label: 'тогда тег'
122 delete_rule_label: 'удалить'
123 edit_rule_label: 'изменить'
124 rule_label: 'Правило'
128 tagging_rules_definition_title: 'Что значит "правило тегирования"?'
129 tagging_rules_definition_description: 'Правила, по которым Wallabag автоматически добавит теги для новых записей.<br />Каждый раз, при добавлении новых записей, будут проставляться теги к записям, согласно настроенным правилам тегирования, это избавит Вас от необходимости проставлять теги для каждой записи вручную.'
130 how_to_use_them_title: 'Как мне их использовать?'
131 how_to_use_them_description: 'Предположим, вы хотите пометить новые записи как "<i>короткая</i>", когда на чтение уйдет меньше 3 минут.<br />В этом случае, установите " readingTime <= 3 " в поле <i>Правила</i> и "<i>короткая</i>" в поле <i>Теги</i>.<br />Несколько тегов могут добавляться одновременно, разделяя их запятой: "<i>короткая, прочитать обязательно</i>" <br />Сложные правила могут быть записаны с использованием предопределенных операторов: если "<i>readingTime >= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> " тогда тег будет "<i>долго читать, github </i>"'
132 variables_available_title: 'Какие переменные и операторы я могу использовать для написания правил?'
133 variables_available_description: 'Следующие переменные и операторы могут использоваться для создания правил тегов:'
135 variable_description:
137 title: 'Название записи'
138 url: 'Ссылка на запись'
139 isArchived: 'Независимо от того, архивная запись или нет'
140 isStarred: 'Независимо от того, помечена запись или нет'
141 content: "Содержимое записи"
142 language: "Язык записи"
143 mimetype: "Mime-type записи"
144 readingTime: "Оценочное время чтения записи в минутах"
145 domainName: 'Домен, с которого была скачана запись'
146 operator_description:
148 less_than: 'Меньше чем...'
149 strictly_less_than: 'Строго меньше чем...'
150 greater_than: 'Больше чем...'
151 strictly_greater_than: 'Строго больше чем...'
153 not_equal_to: 'Не равно...'
154 or: 'Одно правило ИЛИ другое'
155 and: 'Одно правило И другое'
156 matches: 'Тесты, в которых <i> тема </i> соответствует <i> поиску </i> (без учета регистра). Пример: <code> title matches "футбол" </code>'
160 unread: 'Непрочитанные записи'
161 starred: 'Помеченные записи'
162 archived: 'Архивные записи'
163 filtered: 'Отфильтрованные записи'
164 filtered_tags: 'Отфильтрованные по тегу:'
165 filtered_search: 'Отфильтрованные по поиску:'
166 untagged: 'Записи без тегов'
168 number_on_the_page: '{0} Записей не обнаружено.|{1} Одна запись.|]1,Inf[ Найдено %count% записей.'
169 reading_time: 'расчетное время чтения'
170 reading_time_minutes: 'расчетное время чтения: %readingTime% мин'
171 reading_time_less_one_minute: 'расчетное время чтения: < 1 мин'
172 number_of_tags: '{1}и один другой тег|]1,Inf[и %count% другие теги'
173 reading_time_minutes_short: '%readingTime% мин'
174 reading_time_less_one_minute_short: '< 1 мин'
175 original_article: 'оригинал'
176 toogle_as_read: 'Пометить, как прочитанное'
177 toogle_as_star: 'Пометить звездочкой'
179 export_title: 'Экспорт'
182 status_label: 'Статус'
183 archived_label: 'Архивная'
184 starred_label: 'Помеченная звездочкой'
185 unread_label: 'Непрочитанная'
186 preview_picture_label: 'Есть картинка предварительного просмотра'
187 preview_picture_help: 'Картинка предварительного просмотра'
188 language_label: 'Язык'
189 http_status_label: 'статус HTTP'
191 label: 'Время чтения в минутах'
194 domain_label: 'Доменное имя'
196 label: 'Дата создания'
204 back_to_top: 'Наверх'
205 back_to_homepage: 'Назад'
206 set_as_read: 'Пометить, как прочитанное'
207 set_as_unread: 'Пометить, как не прочитанное'
208 set_as_starred: 'Пометить звездочкой'
209 view_original_article: 'Оригинальное название'
210 re_fetch_content: 'Перезагрузить содержимое'
212 add_a_tag: 'Добавить тег'
213 share_content: 'Поделиться'
214 share_email_label: 'Email'
215 public_link: 'публичная ссылка'
216 delete_public_link: 'удалить публичную ссылку'
221 description: 'Что-то не так с записью?'
222 edit_title: 'Изменить название'
223 original_article: 'оригинал'
224 annotations_on_the_entry: '{0} Нет аннотации|{1} Одна аннотация|]1,Inf[ %count% аннотаций'
225 created_at: 'Дата создания'
226 # provided_by: 'Provided by'
228 page_title: 'Сохранить новую запись'
229 placeholder: 'http://website.com'
233 placeholder: 'Что Вы ищете?'
235 page_title: 'Изменить запись'
236 title_label: 'Название'
238 # origin_url_label: 'Origin url (from where you found that entry)'
239 is_public_label: 'Публичная'
240 save_label: 'Сохранить'
242 shared_by_wallabag: "Запись была опубликована <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
247 who_behind_wallabag: 'Кто стоит за wallabag'
248 getting_help: 'Помощь'
249 helping: 'Помочь wallabag'
250 contributors: 'Авторы'
251 third_party: 'Сторонние библиотеки'
253 developped_by: 'Разработано'
255 many_contributors: 'и другие разработчики ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">на Github</a>'
256 project_website: 'Веб-сайт проекта'
260 documentation: 'Документация'
261 bug_reports: 'Отчеты об ошибках'
262 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">на GitHub</a>'
264 description: 'wallabag является бесплатным и открытым исходным кодом. Вы можете помочь нам:'
265 by_contributing: 'путем внесения вклада в проект:'
266 by_contributing_2: 'с решением наших проблем'
267 by_paypal: 'с помощью Paypal'
269 description: 'Спасибо вам за вклад в веб-приложение wallabag'
271 description: 'Ниже приведен список сторонних библиотек, используемых в wallabag (с их лицензиями):'
278 add_link: "Добавить ссылку"
279 shortcuts: "Использовать горячии клавиши"
280 page_description: 'Несколько способов сохранить запись:'
282 browser_addons: 'Посмотреть дополнения'
283 mobile_apps: 'Мобильные приложения'
284 bookmarklet: 'Закладка'
286 description: 'Спасибо за эту форму'
288 firefox: 'Аддоны для Firefox'
289 chrome: 'Аддоны для Chrome'
290 opera: 'Аддоны для Opera'
293 via_f_droid: 'в F-Droid'
294 via_google_play: 'в Google Play'
295 ios: 'в iTunes Store'
296 windows: 'в Microsoft Store'
298 description: 'Drag & drop эту ссылку в ваши закладки:'
300 page_description: "Здесь доступны горячие клавиши wallabag."
301 shortcut: "Горячие клавиши"
303 all_pages_title: "Горячие клавиши на всех страницах"
304 go_unread: "Перейти в непрочитанные"
305 go_starred: "Перейти в помеченные звездочкой"
306 go_archive: "Перейти в архивные"
307 go_all: "Перейти ко всем записям"
308 go_tags: "Перейти в теги"
309 go_config: "Перейти в настройки"
310 go_import: "Перейти в импорт"
311 go_developers: "Перейти к разработчикам"
312 go_howto: "Перейти в howto (эта страница!)"
314 list_title: "Горячие клавиши, доступные на страницу списков"
315 search: "Отобразить форму поиска"
316 article_title: "Горячие клавиши доступные во время просмотра записи"
317 open_original: "Открыть оригинальную ссылку на запись"
318 toggle_favorite: "Переключить пометку звездочкой для записи"
319 toggle_archive: "Переключить пометку о прочтении для записи"
320 delete: "Удалить запись"
321 material_title: "Горячие клавиши доступные только в Material теме"
322 add_link: "Добавить новую запись"
323 hide_form: "Скрыть текущую форму (поисковую или новой ссылки)"
324 arrows_navigation: "Навигация по статьям"
325 open_article: "Отобразить выбранную запись"
328 page_title: 'Быстрый старт'
331 title: 'Приветствую в wallabag!'
332 paragraph_1: "Мы будем сопровождать вас при посещении wallabag и покажем вам некоторые функции, которые могут вас заинтересовать."
333 paragraph_2: 'Следите за нами!'
335 title: 'Настроить приложение'
336 description: 'Чтобы иметь приложение, которое вам подходит, ознакомьтесь с конфигурацией wallabag.'
337 language: 'Выбрать язык и дизайн'
338 rss: 'Включить RSS фид'
339 tagging_rules: 'Создать правило для автоматической установки тегов'
341 title: 'Администрирование'
342 description: 'Как администратор, у Вас есть привилегии на wallabag. Вы можете:'
343 new_user: 'Создать нового пользователя'
344 analytics: 'Настроить аналитику'
345 sharing: 'Включить сервисы для публикации записей'
346 export: 'Настроить экспорт'
347 import: 'Настроить импорт'
350 description: "Теперь wallabag хорошо настроен, пришло время архивировать Интернет. Вы можете нажать на верхний правый знак +, чтобы добавить ссылку."
351 new_article: 'Сохраните свою первую запись'
352 unread_articles: 'И добавьте к ней тег!'
354 title: 'Перейти с существующего сервиса'
355 description: "Вы используете другой сервис? Мы поможем перенести данные на wallabag."
356 pocket: 'Перейти с Pocket'
357 wallabag_v1: 'Перейти с wallabag 1 версии'
358 wallabag_v2: 'Перейти с wallabag 2 версии'
359 readability: 'Перейти с Readability'
360 instapaper: 'Перейти с Instapaper'
362 title: 'Для разработчиков'
363 description: 'Мы также подумали о разработчиках: Docker, API, переводы, и т.д.'
364 create_application: 'Создать ваше стороннее приложение'
365 use_docker: 'Использовать Docker для установки wallabag'
367 title: 'Полная документация'
368 description: "В wallabag есть так много особенностей. Не стесняйтесь читать руководство, чтобы узнать эти особенности и как их использовать."
369 annotate: 'Комментирование своей статьи'
370 export: 'Конвертировать ваши статьи в ePUB или PDF'
371 search_filters: 'Посмотрите, как Вы можете искать записи с помощью поисковой системы и фильтров'
372 fetching_errors: 'Что я могу сделать, если во время извлечения записей произошла ошибка?'
373 all_docs: 'И много других записей!'
376 description: 'Если Вам нужна помощь, мы здесь чтобы помочь Вам.'
384 number_on_the_page: '{0} Теги не найдены.|{1} Найден один тег.|]1,Inf[ Найдено %count% тегов.'
385 see_untagged_entries: 'Просмотреть записи без тегов'
388 placeholder: 'Вы можете добавить несколько тегов, разделенных запятой.'
392 page_description: 'Добро пожаловать в импортер wallabag. Выберите сервис, из которого вы хотите перенести данные.'
394 import_contents: 'Импортировать данные'
396 mark_as_read_title: 'Отметить все, как прочитанное?'
397 mark_as_read_label: 'Пометить все импортированные записи, как прочитанные'
399 save_label: 'Загрузить файл'
401 page_title: 'Импорт в Pocket'
402 description: "Функция импрота добавит все ваши данные в формате Pocket. Pocket не позволяет нам извлекать контент из своего сервиса, поэтому содержимое записей будет повторно перезакачана."
404 description: "Импорт из Pocket не настроен."
405 admin_message: 'Вам нужно добавить %keyurls% pocket_consumer_key%keyurle%.'
406 user_message: 'Администратор сервера должен добавить ключ для API Pocket.'
407 authorize_message: 'Вы можете импортировать свои данные из своего аккаунта на Pocket. Вам просто нужно нажать на кнопку ниже и разрешить приложению подключение к getpocket.com.'
408 connect_to_pocket: 'Подключиться к Pocket и импортировать данные'
410 page_title: 'Импорт > Wallabag v1'
411 description: 'Функция импорта добавит все ваши записи из wallabag v1. На странице конфигурации нажмите "Экспорт JSON" в разделе "Экспорт данных wallabag". У вас появится файл "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".'
412 how_to: 'Выберите свой файл с настройками экспорта wallabag и нажмите кнопку ниже, чтобы загрузить файл и начать импорт.'
414 page_title: 'Импорт > Wallabag v2'
415 description: 'Функция импорта добавит все ваши записи wallabag v2. Перейдите ко всем статьям, затем на боковой панели экспорта нажмите "JSON". У вас появится файл со всеми записями "All articles.json".'
417 page_title: 'Импорт > Readability'
418 description: 'Функция импорта добавит все ваши записи для чтения. На странице инструментов (https://www.readability.com/tools/) нажмите "Экспорт ваших данных" в разделе "Экспорт данных". Вы получите электронное письмо для загрузки json (что не заканчивается только .json файлом).'
419 how_to: 'Выберите экспорт Readability и нажмите кнопку ниже, чтобы загрузить файл и начать импорт.'
421 enabled: "Импорт производится асинхронно. После запуска задачи импорта внешний процесс будет обрабатывать задания по одному за раз. Текущая процедура:"
422 download_images_warning: "Вы включили загрузку изображений для своих записей. В сочетании с обычным импортом может потребоваться много времени, что может привести к ошибке. Мы <strong>настоятельно рекомендуем</strong> включить асинхронный импорт, чтобы избежать ошибок."
424 page_title: 'Импорт > Firefox'
425 description: "Функция импорта добавит все ваши закладки из Firefox. Просто зайдите в закладки (Ctrl + Maj + O), затем в \"Импорт и резервное копирование\", выберите \"Резервное копирование ...\". Вы получите файл .json."
426 how_to: "Выберите файл резервной копии закладок и нажмите кнопку ниже, чтобы импортировать его. Обратите внимание, что процесс может занять много времени, поскольку все статьи должны быть загружены."
428 page_title: 'Импорт > Chrome'
429 description: "Функция импорта добавит все ваши закладки из Chrome. Расположение фйла зависит от операционной системы: <ul><li>На Linux, перейдите в папку <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>На Windows, должно находиться в <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>На OS X, должно находиться в <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>После того, как перейдете в папку, скопируйте файл <code>Bookmarks</code>. <em><br>Примечание, если у вас есть Chromium вместо Chrome, вам потребуется скорректировать пути соответственно.</em></p>"
430 how_to: "Выберите файл резервной копии закладок и нажмите кнопку ниже, чтобы импортировать его. Обратите внимание, что процесс может занять много времени, поскольку все статьи должны быть загружены."
432 page_title: 'Импорт > Instapaper'
433 description: 'Функция импорта добавит все ваши закладки из Instapaper. На странице настроек (https://www.instapaper.com/user), нажмите на "Скачать .CSV файл" в разделе "Экспорт". CSV файл будет загружен (наподобии "instapaper-export.csv").'
434 how_to: 'Выберите файл Instapaper и нажмите кнопку ниже, чтобы импортировать его.'
436 page_title: "Импорт > Pinboard"
437 description: 'Функция импорта добавит все ваши закладки из Pinboard. На странице резервирования (https://pinboard.in/settings/backup), нажмите на "JSON" в разделе "Закладки". JSON файл будет загружен (наподобии "pinboard_export").'
438 how_to: 'Выберите файл Pinboard и нажмите кнопку ниже, чтобы импортировать его.'
441 page_title: 'Управление клиентским API'
442 welcome_message: 'Добро пожаловать в API wallabag'
443 documentation: 'Документация'
444 how_to_first_app: 'Как создать мое первое приложение'
445 full_documentation: 'Посмотреть полную документацию по API'
446 list_methods: 'Список методов API'
449 create_new: 'Создать нового клиента'
451 title: 'Текущие клиенты'
452 field_id: 'ID клиента'
453 field_secret: 'secret-код клиента'
454 field_uris: 'Ссылки перенаправлений'
455 field_grant_types: 'Разрешенные типы доступа'
456 no_client: 'Нет клиентов.'
458 warn_message_1: 'Вы имеете возможность удалить клиента %name%. Данные клиента будут удалены БЕЗВОЗВРАТНО!'
459 warn_message_2: "Если вы удалите его, каждое приложение настроенное через этого клиента не сможет авторизоваться в вашем wallabag."
460 action: 'Удалить клиента %name%'
462 page_title: 'Управление клиентским API > Новый клиент'
463 page_description: 'Вы находитесь в разделе создания нового клиента. Пожалуйста заполните поля ниже для перенаправления к вашему приложению.'
465 name_label: 'Название клиента'
466 redirect_uris_label: 'Ссылка перенаправления (опционально)'
467 save_label: 'Создать нового клиента'
470 page_title: 'Управление клиентским API > Параметры клиента'
471 page_description: 'Здесь ваши параметры клиента.'
472 field_name: 'Название клиента'
473 field_id: 'ID клиента'
474 field_secret: 'Secret-код клиента'
476 read_howto: 'Прочитать "как создать мое первое приложение"'
478 page_title: 'Управление клиентским API > Как создать мое первое приложение'
480 paragraph_1: 'Следующие комманды используют библиотеку <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">HTTPie</a>. Убедитесь, что она у вас установлена, прежде чем использовать ее.'
481 paragraph_2: 'Вам нужен ключ для того, чтобы ваше стороннее приложение и wallabag API могли обмениваться данными.'
482 paragraph_3: 'Для создания ключа, вам необходимо <a href="%link%">создать нового клиента</a>.'
483 paragraph_4: 'Теперь создать ключ (замените client_id, client_secret, username and password на ваши значения):'
484 paragraph_5: 'API вернет рабочую ссылку, наподобии:'
485 paragraph_6: 'Ключ доступа access_token используется для вызова конечной точки API. Пример:'
486 paragraph_7: 'Этот вызов вернет все записи для вашего пользователя.'
487 paragraph_8: 'Если Вы хотите увидеть все конечные точки API, то смотрите <a href="%link%">в нашу документацию по API</a>.'
491 page_title: "Управление пользователями"
492 new_user: "Создать нового пользователя"
493 edit_user: "Изменить существующего пользователя"
494 description: "Здесь Вы можете управлять всеми пользователями (создание, изменение и удаление)"
497 edit_action: "Изменить"
500 create_new_one: "Создать нового пользователя"
502 username_label: 'Логин'
504 password_label: 'Пароль'
505 repeat_new_password_label: 'Повторите новый пароль'
506 plain_password_label: '????'
508 enabled_label: 'Включить'
509 last_login_label: 'Последний вход'
510 twofactor_label: "Двухфакторная аутентификация"
513 delete_confirm: "Вы уверены?"
514 back_to_list: "Назад к списку"
517 page_title: "Произошла ошибка"
522 config_saved: 'Настройки сохранены.'
523 password_updated: 'Пароль обновлен'
524 password_not_updated_demo: "В режиме демонстрации нельзя изменять пароль для этого пользователя."
525 user_updated: 'Информация обновлена'
526 rss_updated: 'RSS информация обновлена'
527 tagging_rules_updated: 'Правила тегировния обновлены'
528 tagging_rules_deleted: 'Правила тегировния удалены'
529 rss_token_updated: 'RSS ключ обновлен'
530 annotations_reset: "Аннотации сброшены"
531 tags_reset: "Теги сброшены"
532 entries_reset: "Записи сброшены"
535 entry_already_saved: 'Запись была сохранена ранее %date%'
536 entry_saved: 'Запись сохранена'
537 entry_saved_failed: 'Запись сохранена, но содержимое не удалось получить'
538 entry_updated: 'Запись обновлена'
539 entry_reloaded: 'Запись перезагружена'
540 entry_reloaded_failed: 'Запись перезагружена, но содержимое не удалось получить'
541 entry_archived: 'Запись перемещена в архив'
542 entry_unarchived: 'Запись перемещена из архива'
543 entry_starred: 'Запись помечена звездочкой'
544 entry_unstarred: 'Пометка звездочкой у записи убрана'
545 entry_deleted: 'Запись удалена'
548 tag_added: 'Тег добавлен'
551 failed: 'Во время импорта произошла ошибка, повторите попытку.'
552 failed_on_file: 'Ошибка при обработке данных для импорта. Пожалуйста проверьте свой файл импорта.'
553 summary: 'Статистика импорта: %imported% импортировано, %skipped% уже сохранено.'
554 summary_with_queue: 'Статистика импорта: %queued% в очереди.'
556 redis_enabled_not_installed: "Redis включен, для приема асинхронного импорта, но похоже, что <u>мы не можем к нему подключиться</u>. Пожалуйста проверьте настройки Redis."
557 rabbit_enabled_not_installed: "RabbitMQ включен, для приема асинхронного импорта, но похоже, что <u>мы не можем к нему подключиться</u>. Пожалуйста проверьте настройки RabbitMQ."
560 client_created: 'Новый клиент %name% добавлен.'
561 client_deleted: 'Клиент %name% удален'
564 added: 'Пользователь "%username%" добавлен'
565 updated: 'Пользователь "%username%" обновлен'
566 deleted: 'Пользователь "%username%" удален'