3 page_title: 'Bem vindo ao wallabag!'
4 keep_logged_in: 'Mantenha-me autenticado'
5 forgot_password: 'Esqueceu a senha?'
7 register: 'Registre-se'
8 username: 'Nome de usuário'
12 description: 'Digite seu endereço de e-mail abaixo e enviaremos instruções para resetar sua senha.'
14 page_title: 'Criar uma conta'
15 go_to_account: 'Ir para sua conta'
22 all_articles: 'Todas as entradas'
23 config: 'Configurações'
25 internal_settings: 'Configurações Internas'
28 # developer: 'API clients management'
32 save_link: 'Salvar um link'
33 back_to_unread: 'Voltar para os artigos não lidos'
34 users_management: 'Gestão de Usuários'
35 # site_credentials: 'Site credentials'
37 add_new_entry: 'Adicionar uma nova entrada'
39 filter_entries: 'Filtrar entradas'
40 # random_entry: Jump to a random entry from that list
43 input_label: 'Digite aqui sua pesquisa'
47 elsewhere: 'Leve o wallabag com você'
49 powered_by: 'provido por'
51 stats: 'Desde %user_creation% você leu %nb_archives% artigos. Isso é %per_day% por dia!'
56 settings: 'Configurações'
58 user_info: 'Informação do Usuário'
60 rules: 'Regras de tags'
61 new_user: 'Adicionar um usuário'
67 items_per_page_label: 'Itens por página'
68 language_label: 'Idioma'
70 label: 'Velocidade de leitura'
71 help_message: 'Você pode usar ferramentas online para estimar sua velocidade de leitura:'
72 100_word: 'Posso ler ~100 palavras por minuto'
73 200_word: 'Posso ler ~200 palavras por minuto'
74 300_word: 'Posso ler ~300 palavras por minuto'
75 400_word: 'Posso ler ~400 palavras por minuto'
77 # label: 'Where do you want to be redirected to after marking an article as read?'
78 # redirect_homepage: 'To the homepage'
79 # redirect_current_page: 'To the current page'
80 pocket_consumer_key_label: 'Chave do consumidor do Pocket para importar conteúdo'
81 # android_configuration: Configure your Android application
82 # android_instruction: "Touch here to prefill your Android application"
83 # help_theme: "wallabag is customizable. You can choose your prefered theme here."
84 # help_items_per_page: "You can change the number of articles displayed on each page."
85 # help_reading_speed: "wallabag calculates a reading time for each article. You can define here, thanks to this list, if you are a fast or a slow reader. wallabag will recalculate the reading time for each article."
86 # help_language: "You can change the language of wallabag interface."
87 # help_pocket_consumer_key: "Required for Pocket import. You can create it in your Pocket account."
89 description: 'Feeds RSS providos pelo wallabag permitem que você leia seus artigos salvos em seu leitor de RSS favorito. Você precisa gerar um token primeiro.'
90 token_label: 'Token RSS'
91 no_token: 'Nenhum Token'
92 token_create: 'Criar seu token'
93 token_reset: 'Gerar novamente seu token'
94 feed_links: 'Links RSS'
100 feed_limit: 'Número de itens no feed'
102 # two_factor_description: "Enabling two factor authentication means you'll receive an email with a code OR need to use an OTP app (like Google Authenticator, Authy or FreeOTP) to get a one time code on every new untrusted connection. You can't choose both option."
104 email_label: 'E-mail'
105 # emailTwoFactor_label: 'Using email (receive a code by email)'
106 # googleTwoFactor_label: 'Using an OTP app (open the app, like Google Authenticator, Authy or FreeOTP, to get a one time code)'
107 # table_method: Method
109 # table_action: Action
110 # state_enabled: Enabled
111 # state_disabled: Disabled
112 # action_email: Use email
113 # action_app: Use OTP App
115 # title: Delete my account (a.k.a danger zone)
116 # description: If you remove your account, ALL your articles, ALL your tags, ALL your annotations and your account will be PERMANENTLY removed (it can't be UNDONE). You'll then be logged out.
117 # confirm: Are you really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE)
118 # button: Delete my account
120 # title: Reset area (a.k.a danger zone)
121 # description: By hiting buttons below you'll have ability to remove some informations from your account. Be aware that these actions are IRREVERSIBLE.
122 # annotations: Remove ALL annotations
123 # tags: Remove ALL tags
124 # entries: Remove ALL entries
125 # archived: Remove ALL archived entries
126 # confirm: Are you really really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE)
128 # description: "You can change your password here. Your new password should by at least 8 characters long."
129 old_password_label: 'Senha atual'
130 new_password_label: 'Nova senha'
131 repeat_new_password_label: 'Repita a nova senha'
134 then_tag_as_label: 'então coloque a tag'
135 delete_rule_label: 'apagar'
136 edit_rule_label: 'editar'
141 tagging_rules_definition_title: 'O que as « regras de tags » significam?'
142 tagging_rules_definition_description: 'São regras usadas pelo Wallabag para automaticamente adicionar tags em novos artigos.<br />Cada vez que um novo artigo é adicionado, todas as regras de tags podem ser usadas para adicionar as tags que você configurou, ajudando-o com o problema de classificar manualmente seus artigos.'
143 how_to_use_them_title: 'Como eu as utilizo?'
144 how_to_use_them_description: 'Vamos dizer que você deseja adicionar a tag « <i>leitura rápida</i> » quando o tempo de leitura for menor que 3 minutos.<br />Neste caso, você deve « readingTime <= 3 » no campo <i>Regra</i> e « <i>leitura rápida</i> » no campo <i>Tags</i>.<br />Diversas tags podem ser adicionadas simultâneamente separando-as com vírgula: « <i>leitura rápida, precisa ser lido</i> »<br />Regras complexas podem ser escritas usando os seguintes operadores pré-definidos: if « <i>readingTime >= 5 AND domainName = "github.com"</i> » então adicione a tag « <i>leitura longa, github </i> »'
145 variables_available_title: 'Quais variáveis e operadores eu posso usar para escrever regras?'
146 variables_available_description: 'As seguintes variáveis e operadores podem ser usados para criar regras de tags:'
148 variable_description:
150 title: 'Título da entrada'
151 url: 'URL da entrada'
152 isArchived: 'Se a entrada está arquivada ou não'
153 isDestacado: 'Se a entrada está destacada ou não'
154 content: 'O conteúdo da entrada'
155 language: 'O idioma da entrada'
156 mimetype: 'O mime-type da entrada'
157 readingTime: 'O tempo estimado de leitura da entrada, em minutos'
158 domainName: 'O domínio da entrada'
159 operator_description:
161 less_than: 'Menor que...'
162 strictly_less_than: 'Estritamente menor que...'
163 greater_than: 'Maior que...'
164 strictly_greater_than: 'Estritamente maior que...'
165 equal_to: 'Igual a...'
166 not_equal_to: 'Diferente de...'
167 or: 'Uma regra OU outra'
168 and: 'Uma regra E outra'
169 matches: 'Testa que um <i>assunto</i> corresponde a uma <i>pesquisa</i> (maiúscula ou minúscula).<br />Exemplo: <code>título corresponde a "futebol"</code>'
170 # notmatches: 'Tests that a <i>subject</i> doesn''t match match a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title notmatches "football"</code>'
172 # page_title: Two-factor authentication
174 # two_factor_code_description_1: You just enabled the OTP two factor authentication, open your OTP app and use that code to get a one time password. It'll disapear after a page reload.
175 # two_factor_code_description_2: 'You can scan that QR Code with your app:'
176 # two_factor_code_description_3: 'Also, save these backup codes in a safe place, you can use them in case you lose access to your OTP app:'
177 # two_factor_code_description_4: 'Test an OTP code from your configured app:'
182 default_title: 'Título da entrada'
184 unread: 'Entradas não lidas'
185 starred: 'Entradas destacadas'
186 archived: 'Entradas arquivadas'
187 filtered: 'Entradas filtradas'
188 filtered_tags: 'Filtrar por tags:'
189 # filtered_search: 'Filtered by search:'
190 untagged: 'Entradas sem tags'
193 number_on_the_page: '{0} Não existem entradas.|{1} Existe uma entrada.|]1,Inf[ Existem %count% entradas.'
194 reading_time: 'tempo estimado de leitura'
195 reading_time_minutes: 'tempo estimado de leitura: %readingTime% min'
196 reading_time_less_one_minute: 'tempo estimado de leitura: < 1 min'
197 number_of_tags: '{1}e uma outra tag|]1,Inf[e %count% outras tags'
198 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
199 reading_time_less_one_minute_short: '< 1 min'
200 original_article: 'original'
201 toogle_as_read: 'Marcar como lido'
202 toogle_as_star: 'Marcar como destacado'
204 export_title: 'Exportar'
207 status_label: 'Status'
208 archived_label: 'Arquivado'
209 starred_label: 'Destacado'
210 unread_label: 'Não Lido'
211 preview_picture_label: 'Possui uma imagem de preview'
212 preview_picture_help: 'Imagem de preview'
213 # is_public_label: 'Has a public link'
214 # is_public_help: 'Public link'
215 language_label: 'Idioma'
216 # http_status_label: 'HTTP status'
218 label: 'Tempo de leitura em minutos'
221 domain_label: 'Nome do domínio'
223 label: 'Data de criação'
231 back_to_top: 'Voltar ao topo'
232 back_to_homepage: 'Voltar'
233 set_as_read: 'Marcar como lido'
234 set_as_unread: 'Marcar como não lido'
235 set_as_starred: 'Alternar destaque'
236 view_original_article: 'Artigo original'
237 re_fetch_content: 'Recapturar o conteúdo'
239 add_a_tag: 'Adicionar uma tag'
240 share_content: 'Compartilhar'
241 share_email_label: 'E-mail'
242 public_link: 'link público'
243 delete_public_link: 'apagar link público'
248 description: 'este artigo aparece errado?'
249 edit_title: 'Editar título'
250 original_article: 'original'
251 annotations_on_the_entry: '{0} Sem anotações|{1} Uma anotação|]1,Inf[ %nbAnnotations% anotações'
252 created_at: 'Data de criação'
253 # published_at: 'Publication date'
254 # published_by: 'Published by'
255 # provided_by: 'Provided by'
257 page_title: 'Salvar nova entrada'
258 placeholder: 'http://website.com'
262 # placeholder: 'What are you looking for?'
264 page_title: 'Editar uma entrada'
265 title_label: 'Título'
267 # origin_url_label: 'Origin url (from where you found that entry)'
270 shared_by_wallabag: "Este artigo foi compartilhado pelo <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
272 # delete: "Are you sure you want to remove that article?"
273 # delete_tag: "Are you sure you want to remove that tag from that article?"
275 # reading_time: "Estimated reading time"
276 # reading_time_minutes_short: "%readingTime% min"
278 # added_on: "Added on"
283 who_behind_wallabag: 'Quem está por trás do wallabag'
284 getting_help: 'Obtendo ajuda'
285 helping: 'Ajudando o wallabag'
286 contributors: 'Contribuidores'
287 third_party: 'Bibliotecas terceiras'
289 developped_by: 'Desenvolvido por'
291 many_contributors: 'E muitos outros contribuidores ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">no Github</a>'
292 project_website: 'Website do projeto'
296 documentation: 'Documentação'
297 bug_reports: 'Informar bugs'
298 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">no GitHub</a>'
300 description: 'wallabag é livre e software livre. Você pode nos ajudar:'
301 by_contributing: 'contribuindo com o projeto:'
302 by_contributing_2: 'uma lista de todas as nossas necessidades'
303 by_paypal: 'via Paypal'
305 description: 'Obrigado por contribuir com a aplicação web wallabag'
307 description: 'Aqui está a lista de bibliotecas terceiras usadas no wallabag (com suas licenças):'
313 page_description: 'Existem diferentes formas de salvar um artigo:'
315 # add_link: "Add a link"
316 # shortcuts: "Use shortcuts"
318 browser_addons: 'Extensões de navegadores'
319 mobile_apps: "App's móveis"
320 bookmarklet: 'Bookmarklet'
322 description: 'Obrigado por este formulário'
324 firefox: 'Extensão padrão do Firefox'
325 chrome: 'Extensão do Chrome'
326 opera: 'Extensão do Opera'
329 via_f_droid: 'via F-Droid'
330 via_google_play: 'via Google Play'
331 ios: 'na iTunes Store'
332 windows: 'na Microsoft Store'
334 description: 'Arraste e solve este link na sua barra de favoritos:'
336 # page_description: Here are the shortcuts available in wallabag.
339 # all_pages_title: Shortcuts available in all pages
340 # go_unread: Go to unread
341 # go_starred: Go to starred
342 # go_archive: Go to archive
343 # go_all: Go to all entries
344 # go_tags: Go to tags
345 # go_config: Go to config
346 # go_import: Go to import
347 # go_developers: Go to developers
348 # go_howto: Go to howto (this page!)
350 # list_title: Shortcuts available in listing pages
351 # search: Display the search form
352 # article_title: Shortcuts available in entry view
353 # open_original: Open original URL of the entry
354 # toggle_favorite: Toggle star status for the entry
355 # toggle_archive: Toggle read status for the entry
356 # delete: Delete the entry
357 # material_title: Shortcuts available with Material theme only
358 # add_link: Add a new link
359 # hide_form: Hide the current form (search or new link)
360 # arrows_navigation: Navigate through articles
361 # open_article: Display the selected entry
364 page_title: 'Começo Rápido'
367 title: 'Bem-vindo ao wallabag!'
368 paragraph_1: 'Nós podemos acompanhar você em sua visita ao wallabag e mostrar algumas funcionalidades que podem lhe interessar.'
369 paragraph_2: 'Siga-nos!'
371 title: 'Configurar a aplicação'
372 description: 'Para ter uma aplicação que atende você, dê uma olhada na configuração do wallabag.'
373 language: 'Alterar idioma e design'
374 feed: 'Habilitar feeds RSS'
375 tagging_rules: 'Escrever regras para acrescentar tags automaticamente em seus artigos'
377 title: 'Administração'
378 description: 'Como administrador você tem privilégios no wallabag. Você pode:'
379 new_user: 'Criar um novo usuário'
380 analytics: 'Configurar o analytics'
381 sharing: 'habilitar alguns parâmetros para compartilhamento de artigos'
382 export: 'Configurar exportação'
383 import: 'Configurar importação'
385 title: 'Primeiros passos'
386 description: "Agora o wallabag está bem configurado, é hora de arquivar a web. Você pode clicar no sinal de + no topo a direita para adicionar um link."
387 new_article: 'Salvar seu primeiro artigo'
388 unread_articles: 'E classificá-lo!'
390 title: 'Migrar de um serviço existente'
391 description: 'Você está usando um outro serviço? Nós podemos ajudá-lo a recuperar seus dados para o wallabag.'
392 pocket: 'Migrar do Pocket'
393 wallabag_v1: 'Migrar do wallabag v1'
394 wallabag_v2: 'Migrar do wallabag v2'
395 readability: 'Migrate from Readability'
396 instapaper: 'Migrate from Instapaper'
398 title: 'Desenvolvedores'
399 description: 'Nós também agradecemos os desenvolvedores: Docker, API, traduções, etc.'
400 create_application: 'Criar sua aplicação terceira'
401 use_docker: 'Usar o Docker para instalar o wallabag'
403 title: 'Documentação completa'
404 description: "Existem muitas funcionalidades no wallabag. Não hesite em ler o manual para conhecê-las e aprender como usá-las."
405 annotate: 'Anotar seu artigo'
406 export: 'Converter seu artigo em ePUB ou PDF'
407 search_filters: 'veja coo você pode encontrar um artigo usanndo o motor de busca e filtros'
408 fetching_errors: 'O que eu posso fazer quando um artigo encontra erros na recuperação?'
409 all_docs: 'E outros muitos artigos!'
412 description: 'Se você precisa de ajuda, nós estamos aqui.'
420 number_on_the_page: '{0} Não existem tags.|{1} Uma tag.|]1,Inf[ Existem %count% tags.'
421 see_untagged_entries: 'Ver entradas sem tags'
422 # no_untagged_entries: 'There are no untagged entries.'
425 # placeholder: 'You can add several tags, separated by a comma.'
427 # placeholder: 'You can update tag name.'
430 # footer_template: '<div style="text-align:center;"><p>Produced by wallabag with %method%</p><p>Please open <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">an issue</a> if you have trouble with the display of this E-Book on your device.</p></div>'
434 page_title: 'Importar'
435 page_description: 'Bem-vindo ao importador do wallabag. Por favo selecione o serviço do qual deseja migrar.'
437 import_contents: 'Importar conteúdos'
439 mark_as_read_title: 'Marcar todos como lidos?'
440 mark_as_read_label: 'Marcar todas as entradas importadas como lidas'
441 file_label: 'Arquivo'
442 save_label: 'Carregar arquivo'
444 page_title: 'Importar > Pocket'
445 description: 'Com este importador você importa todos os seus dados do Pocket. O Pocket não nos permite recuperar o conteúdo de seu serviço, então o conteúdo que pode ser lido é recarregado pelo wallabag.'
447 description: 'O importador do Pocket não está configurado.'
448 admin_message: 'Você precisa definir uma %keyurls%a pocket_consumer_key%keyurle%.'
449 user_message: 'Seu administrador do servidor precisa definir uma chave de API para o Pocket.'
450 authorize_message: 'Você pode importar seus dados de sua conta do Pocket. Você somente precisa clicar no botão abaixo e autorizar a aplicação a conectar-se ao getpocket.com.'
451 connect_to_pocket: 'Conecte ao Pocket e importe os dados'
453 page_title: 'Importar > Wallabag v1'
454 description: 'Com este importador você importa todos os seus artigos do wallabag v1. Na sua página de configuração, clique em "JSON export" na opção "Export your wallabag data". Você irá criar um arquivo "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".'
455 how_to: 'Por favor, selecione seu exportador wallabag e clique no botão abaixo para carregar e importar.'
457 page_title: 'Importar > Wallabag v2'
458 description: 'Com este importador você importa todos os seus artigos do wallabag v2. Vá em Todos os artigos e então, na barra lateral de exportação, clique em "JSON". Você irá criar um arquivo "All articles.json".'
460 page_title: 'Importar > Readability'
461 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do Readability. Nas página ferramentas (https://www.readability.com/tools/), clique em "Export your data" na seção "Data Export". Você receberá um e-mail para fazer o download de um json (que de fato não termina com .json).'
462 how_to: 'Por favor, selecione sua exportação do Readability e clique no botão abaixo para importá-la.'
464 enabled: "A importação é feita assíncronamente. Uma vez que a tarefa de importação é iniciada, um trabalho externo pode executar tarefas uma por vez. O serviço atual é:"
465 # download_images_warning: "You enabled downloading images for your articles. Combined with classic import it can take ages to proceed (or maybe failed). We <strong>strongly recommend</strong> to enable asynchronous import to avoid errors."
467 page_title: 'Importar > Firefox'
468 description: "Com este importador você importa todos os favoritos de seu Firefox. Somente vá até seus favoritos (Ctrl+Maj+O), e em \"Importar e Backup\" e escolha \"Backup...\". Você terá então um arquivo .json."
469 how_to: "Por favor, escolha o arquivo de backup dos favoritos e clique no botão abaixo para importá-lo. Note que o processo pode demorar até que todos os artigos tenham sido copiados."
471 page_title: 'Importar > Chrome'
472 description: "Com este importador você importa todos os favoritos de seu Chrome. A localização do arquivo depende de seu sistema operacional: <ul><li>Em Linux, vá para o diretório <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Em Windows, ele deve estar em <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>Em OS X, ele deve estar em <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Uma vez que você pegou o arquivo, copie-o para algum lugar que você o encontre.<em><br>Note que se você possui o Chromium ao invés do Chrome, você precisa corrigir os caminhos.</em></p>"
473 how_to: "Por favor, escolha o arquivo de backup dos favoritos e clique no botão abaixo para importá-lo. Note que o processo pode demorar até que todos os artigos tenham sido copiados."
475 page_title: 'Importar > Instapaper'
476 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do seu Instapaper. Nas página de configurações (https://www.instapaper.com/user), clique em "Download .CSV file" na seção "Export". Um arquivo CSV será baixado (algo como "instapaper-export.csv").'
477 how_to: 'Por favor, selecione sua exportação do seu Instapaper e clique no botão abaixo para importá-la.'
479 # page_title: "Import > Pinboard"
480 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the backup (https://pinboard.in/settings/backup) page, click on "JSON" in the "Bookmarks" section. A JSON file will be downloaded (like "pinboard_export").'
481 # how_to: 'Please select your Pinboard export and click on the below button to upload and import it.'
484 # page_title: 'API clients management'
485 welcome_message: 'Bem-vindo a API do wallabag'
486 documentation: 'Documentação'
487 how_to_first_app: 'Como criar minha primeira aplicação'
488 full_documentation: 'Ver a documentação completa da API'
489 list_methods: 'Lista de métodos da API'
492 create_new: 'Criar um novo cliente'
494 title: 'Clientes existentes'
495 field_id: 'ID do cliente'
496 field_secret: 'Chave do cliente'
497 field_uris: 'URIs de redirecionamento'
498 field_grant_types: 'Tipo permitido'
499 no_client: 'Nenhum cliente até agora.'
501 warn_message_1: 'Você tem permissão pare remover este cliente. Esta ação é IRREVERSÍVEL !'
502 warn_message_2: 'Se você remover isso, todo o aplicativo configurado com este cliente não poderá se autenticar no seu wallabag.'
503 action: 'Remover este cliente'
505 # page_title: 'API clients management > Novo cliente'
506 page_description: 'Você está prestes a criar um novo cliente. Por favor preencha o campo abaixo para a URI de redirecionamento de sua aplicação.'
508 name_label: 'Nome do cliente'
509 redirect_uris_label: 'URIs de redirecionamento'
510 save_label: 'Criar um novo cliente'
511 action_back: 'Voltar'
513 # page_title: 'API clients management > Parâmetros de clientes'
514 page_description: 'Aqui estão os parâmetros de seus clientes.'
515 field_name: 'Nome do cliente'
516 field_id: 'ID do cliente'
517 field_secret: 'Chave do cliente'
519 read_howto: 'Leia o how-to "Criar minha primeira aplicação"'
521 # page_title: 'API clients management > Criar minha primeira aplicação'
523 paragraph_1: 'Os seguintes comandos fazem uso da <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">biblioteca HTTPie</a>. Tenha certeza que ela está instalada em seu servidor antes de usá-la.'
524 paragraph_2: 'Você precisa de um token para a comunicação entre sua aplicação terceira e a API do wallabag.'
525 paragraph_3: 'Para criar este token, você precisa <a href="%link%">criar um novo cliente</a>.'
526 paragraph_4: 'Agora, crie seu token (altere client_id, client_secret, username e password com os valores corretos):'
527 paragraph_5: 'A API pode retornar uma resposta como essa:'
528 paragraph_6: 'O access_token é utilizável para fazer uma chamada para o endpoint da API. Por exemplo:'
529 paragraph_7: 'Esta chamada pode retornar todas as entradas de seu usuário.'
530 paragraph_8: 'Se você deseja ver todos os endpoints da API, dê uma olhada <a href="%link%">em nossa documentação da API</a>.'
534 page_title: 'Gerenciamento de Usuários'
535 new_user: 'Criar um novo usuário'
536 edit_user: 'Editar um usuário existente'
537 description: 'Aqui você gerencia todos os usuários (cria, edita e apaga)'
540 edit_action: 'Editar'
543 create_new_one: 'Criar um novo usuário'
545 username_label: 'Nome de Usuário'
547 password_label: 'Senha'
548 repeat_new_password_label: 'Repita a nova senha'
549 plain_password_label: '????'
550 email_label: 'E-mail'
551 enabled_label: 'Habilitado'
552 last_login_label: 'Último login'
553 # twofactor_email_label: Two factor authentication by email
554 # twofactor_google_label: Two factor authentication by OTP app
557 delete_confirm: 'Tem certeza?'
558 back_to_list: 'Voltar para a lista'
560 # placeholder: Filter by username or email
563 # page_title: Site credentials management
564 # new_site_credential: Create a credential
565 # edit_site_credential: Edit an existing credential
566 # description: "Here you can manage all credentials for sites which required them (create, edit and delete), like a paywall, an authentication, etc."
569 edit_action: 'Editar'
572 # create_new_one: Create a new credential
574 # username_label: 'Username'
575 # host_label: 'Host (subdomain.example.org, .example.org, etc.)'
576 # password_label: 'Password'
579 delete_confirm: 'Tem certeza?'
580 back_to_list: 'Voltar para a lista'
583 # page_title: An error occurred
588 config_saved: 'Configiração salva.'
589 password_updated: 'Senha atualizada'
590 password_not_updated_demo: 'Em modo de demonstração, você não pode alterar a senha deste usuário.'
591 # user_updated: 'Information updated'
592 feed_updated: 'Informação de RSS atualizada'
593 tagging_rules_updated: 'Regras de tags atualizadas'
594 tagging_rules_deleted: 'Regra de tag apagada'
595 feed_token_updated: 'Token RSS atualizado'
596 # annotations_reset: Annotations reset
597 # tags_reset: Tags reset
598 # entries_reset: Entries reset
599 # archived_reset: Archived entries deleted
602 entry_already_saved: 'Entrada já foi salva em %date%'
603 entry_saved: 'Entrada salva'
604 entry_saved_failed: 'Failed to save entry'
605 entry_updated: 'Entrada atualizada'
606 entry_reloaded: 'Entrada recarregada'
607 entry_reloaded_failed: 'Falha em recarregar a entrada'
608 entry_archived: 'Entrada arquivada'
609 entry_unarchived: 'Entrada desarquivada'
610 entry_starred: 'Entrada destacada'
611 entry_unstarred: 'Entrada não destacada'
612 entry_deleted: 'Entrada apagada'
613 # no_random_entry: 'No article with these criterias was found'
616 tag_added: 'Tag adicionada'
617 # tag_renamed: 'Tag renamed'
620 failed: 'Importação falhou, por favor tente novamente.'
621 failed_on_file: 'Erro ao processar a importação. Por favor verifique seu arquivo de importação.'
622 summary: 'relatório de importação: %imported% importados, %skipped% já existem.'
623 summary_with_queue: 'Importar sumáario: %queued% agendados.'
625 redis_enabled_not_installed: 'O Redis está habilitado para importação assíncrona mas parece que <u>não podemos nos conectar nele</u>. Por favor verifique as configurações do Redis.'
626 rabbit_enabled_not_installed: 'O RabbitMQ está habilitado para importação assíncrona mas parece que <u>não podemos nos conectar nele</u>. Por favor verifique as configurações do RabbitMQ.'
629 client_created: 'Novo cliente criado.'
630 client_deleted: 'Cliente removido'
633 added: 'Usuário "%username%" adicionado'
634 updated: 'Usuário "%username%" atualizado'
635 deleted: 'Usuário "%username%" removido'
638 # added: 'Site credential for "%host%" added'
639 # updated: 'Site credential for "%host%" updated'
640 # deleted: 'Site credential for "%host%" deleted'