3 page_title: 'Witaj w wallabag!'
4 keep_logged_in: 'Zapamiętaj mnie'
5 forgot_password: 'Zapomniałeś hasła'
7 register: 'Zarejestruj'
8 username: 'Nazwa użytkownika'
12 description: "Wpisz swój adres email poniżej. Wyślemy Ci instrukcję resetowania hasła"
14 page_title: 'Utwórz konto'
15 go_to_account: 'Idź do konta'
19 unread: 'Nieprzeczytane'
20 starred: 'Oznaczone gwiazdką'
22 all_articles: 'Wszystkie'
23 config: 'Konfiguracja'
25 internal_settings: 'Wewnętrzne ustawienia'
28 developer: 'Zarządzanie klientami API'
32 save_link: 'Zapisz link'
33 back_to_unread: 'Powrót do nieprzeczytanych artykułów'
34 users_management: 'Zarządzanie użytkownikami'
36 add_new_entry: 'Dodaj nowy wpis'
38 filter_entries: 'Filtruj wpisy'
41 input_label: 'Wpisz swoje zapytanie tutaj'
45 elsewhere: 'Weż wallabag ze sobą'
47 powered_by: 'Kontrolowany przez'
49 stats: Od %user_creation% przeczytałeś %nb_archives% artykułów. To jest %per_day% dziennie!
52 page_title: 'Konfiguracja'
54 settings: 'Ustawienia'
56 user_info: 'Informacje o użytkowniku'
58 rules: 'Zasady tagowania'
59 new_user: 'Dodaj użytkownika'
64 items_per_page_label: 'Ilość elementów na stronie'
65 language_label: 'Język'
67 label: 'Prędkość czytania'
68 help_message: 'Możesz skorzystać z narzędzi online do określenia twojej prędkości czytania:'
69 100_word: 'Czytam ~100 słów na minutę'
70 200_word: 'Czytam ~200 słów na minutę'
71 300_word: 'Czytam ~300 słów na minutę'
72 400_word: 'Czytam ~400 słów na minutę'
74 label: 'Gdzie zostaniesz przekierowany po oznaczeniu artukuły jako przeczytanego'
75 redirect_homepage: 'do strony głównej'
76 redirect_current_page: 'do bieżącej strony'
77 pocket_consumer_key_label: 'Klucz klienta Pocket do importu zawartości'
78 android_configuration: Skonfiguruj swoją androidową aplikację
79 help_theme: "Dopasuj wallabag do swoich potrzeb. Tutaj możesz wybrać preferowany przez ciebie motyw."
80 help_items_per_page: "Możesz zmienić ilość artykułów wyświetlanych na każdej stronie."
81 help_reading_speed: "wallabag oblicza czas czytania każdego artykułu. Dzięki tej liście możesz określić swoje tempo. Wallabag przeliczy ponownie czas potrzebny, na przeczytanie każdego z artykułów."
82 help_language: "Możesz zmienić język interfejsu wallabag."
83 help_pocket_consumer_key: "Wymagane dla importu z Pocket. Możesz go stworzyć na swoim koncie Pocket."
85 description: 'Kanały RSS prowadzone przez wallabag pozwalają Ci na czytanie twoich zapisanych artykułów w twoim ulubionym czytniku RSS. Musisz najpierw wynegenerować tokena.'
86 token_label: 'Token RSS'
87 no_token: 'Brak tokena'
88 token_create: 'Stwórz tokena'
89 token_reset: 'Zresetuj swojego tokena'
90 rss_links: 'RSS links'
92 unread: 'nieprzeczytane'
93 starred: 'oznaczone gwiazdką'
95 rss_limit: 'Link do RSS'
97 two_factor_description: "Włączenie autoryzacji dwuetapowej oznacza, że będziesz otrzymywał maile z kodem przy każdym nowym, niezaufanym połączeniu"
99 email_label: 'Adres email'
100 twoFactorAuthentication_label: 'Autoryzacja dwuetapowa'
101 help_twoFactorAuthentication: "Jeżeli włączysz autoryzację dwuetapową. Za każdym razem, kiedy będziesz chciał się zalogować, dostaniesz kod na swój e-mail."
103 title: Usuń moje konto (niebezpieczna strefa !)
104 description: Jeżeli usuniesz swoje konto, wszystkie twoje artykuły, tagi, adnotacje, oraz konto zostaną trwale usunięte (operacja jest NIEODWRACALNA). Następnie zostaniesz wylogowany.
105 confirm: Jesteś pewien? (tej operacji NIE MOŻNA cofnąć)
106 button: Usuń moje konto
108 title: Reset (niebezpieczna strefa)
109 description: Poniższe przyciski pozwalają usunąć pewne informacje z twojego konta. Uważaj te operacje są NIEODWRACALNE.
110 annotations: Usuń WSZYSTKIE adnotacje
111 tags: Usuń WSZYSTKIE tagi
112 entries: usuń WSZYTSTKIE wpisy
113 # archived: Remove ALL archived entries
114 confirm: Jesteś pewien? (tej operacji NIE MOŻNA cofnąć)
116 description: "Tutaj możesz zmienić swoje hasło. Twoje nowe hasło powinno mieć conajmniej 8 znaków."
117 old_password_label: 'Stare hasło'
118 new_password_label: 'Nowe hasło'
119 repeat_new_password_label: 'Powtórz nowe hasło'
122 then_tag_as_label: 'wtedy otaguj jako'
123 delete_rule_label: 'usuń'
124 edit_rule_label: 'edytuj'
129 tagging_rules_definition_title: 'Co oznaczają « reguły tagowania » ?'
130 tagging_rules_definition_description: 'Istnieją reguły używane przez wallabag służące do automatycznego tagowania nowych wpisów.<br />Za każdym razem kiedy dodasz nowy wpis, zostaną użyte wszystkie skonfigurowane przez ciebie reguły. Dzięki temu unikniesz konieczności ręcznego ich klasyfikowania.'
131 how_to_use_them_title: 'Jak ich użyć?'
132 how_to_use_them_description: 'Załóżmy, że chcesz otagować nowe wpisy jako « <i>do szybkiego przeczytania</i> » jeżeli czas czytania wynosi mniej niż 3 minuty.<br />W tym przypadku ponienieneś umieścić « czasCzytania <= 3 » w polu <i>Reguła</i> i « <i><do szybkiego przeczytania/i> » w polu <i>Tagi</i>.<br />Wiele tagów może zostać dodanych jednocześnie rozdzielając je przecinkami: « <i>do szybkiego przeczytania, koniecznie przeczytać</i> »<br />Kompleksowe reguły mogą być napisane przy użyciu operatorów: jeżeli « <i>czasCzytania >= 5 I nazwaDomeny = "github.com"</i> » wtedy otaguj jako « <i>dłuższy tekst, github </i> »'
133 variables_available_title: 'Jakich zmiennych i operatorów mogę użyć przy pisaniu reguł?'
134 variables_available_description: 'Następujące zmienne i operatory mogą być użyte przy tworzeniu reguł tagowania:'
136 variable_description:
139 url: 'Adres URL wpisu'
140 isArchived: 'Czy wpis został zarchiwizowany czy nie'
141 isStarred: 'Czy wpis został oznaczony gwiazdką czy nie'
142 content: 'Zawartość wpisu'
143 language: 'Język wpisu'
144 mimetype: 'Mime-type wpisu'
145 readingTime: 'Szacunkowy czas czytania wpisu w minutach'
146 domainName: 'Nazwa domeny wpisu'
147 operator_description:
149 less_than: 'Mniej niż...'
150 strictly_less_than: 'Wyłącznie mniej niż...'
151 greater_than: 'Więcej niż...'
152 strictly_greater_than: 'Wyłącznie więcej niż...'
154 not_equal_to: 'Nierówny...'
155 or: 'Jedna reguła LUB inna'
156 and: 'Jedna reguła I inna'
157 matches: 'Sprawdź czy <i>temat</i> pasuje <i>szukaj</i> (duże lub małe litery).<br />Przykład: <code>tytuł zawiera "piłka nożna"</code>'
158 # notmatches: 'Tests that a <i>subject</i> is not matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title notmatches "football"</code>'
162 unread: 'Nieprzeczytane wpisy'
163 starred: 'Wpisy oznaczone gwiazdką'
164 archived: 'Zarchiwizowane wpisy'
165 filtered: 'Odfiltrowane wpisy'
166 filtered_tags: 'Filtrowane po tagach:'
167 filtered_search: 'Filtrowanie po wyszukiwaniu:'
168 untagged: 'Odtaguj wpisy'
170 number_on_the_page: '{0} Nie ma wpisów.|{1} Jest jeden wpis.|]1,Inf[ Są %count% wpisy.'
171 reading_time: 'szacunkowy czas czytania'
172 reading_time_minutes: 'szacunkowy czas czytania: %readingTime% min'
173 reading_time_less_one_minute: 'szacunkowy czas czytania: < 1 min'
174 number_of_tags: '{1} i inny tag|]1,Inf[i %count% innych tagów'
175 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
176 reading_time_less_one_minute_short: '< 1 min'
177 original_article: 'oryginał'
178 toogle_as_read: 'Oznacz jako przeczytane'
179 toogle_as_star: 'Oznacz jako ulubione'
181 export_title: 'Export'
184 status_label: 'Status'
185 archived_label: 'Zarchiwizowane'
186 starred_label: 'Oznaczone gwiazdką'
187 unread_label: 'Nieprzeczytane'
188 preview_picture_label: 'Posiada podgląd obrazu'
189 preview_picture_help: 'Podgląd obrazu'
190 language_label: 'Język'
191 http_status_label: 'Status HTTP'
193 label: 'Czas czytania w minutach'
196 domain_label: 'Nazwa domeny'
198 label: 'Czas stworzenia'
206 back_to_top: 'Wróć na górę'
207 back_to_homepage: 'Cofnij'
208 set_as_read: 'Oznacz jako przeczytane'
209 set_as_unread: 'Oznacz jako nieprzeczytane'
210 set_as_starred: 'Ulubione'
211 view_original_article: 'Oryginalny artykuł'
212 re_fetch_content: 'Pobierz ponownie treść'
214 add_a_tag: 'Dodaj tag'
215 share_content: 'Udostępnij'
216 share_email_label: 'Adres email'
217 public_link: 'Publiczny link'
218 delete_public_link: 'Usuń publiczny link'
223 description: 'Czy ten artykuł wygląda źle?'
224 edit_title: 'Edytuj tytuł'
225 original_article: 'oryginalny'
226 annotations_on_the_entry: '{0} Nie ma adnotacji |{1} Jedna adnotacja |]1,Inf[ %count% adnotacji'
227 created_at: 'Czas stworzenia'
228 # published_at: 'Publication date'
229 # published_by: 'Published by'
231 page_title: 'Zapisz nowy wpis'
232 placeholder: 'http://website.com'
236 placeholder: 'Czego szukasz?'
238 page_title: 'Edytuj wpis'
240 url_label: 'Adres URL'
243 shared_by_wallabag: "Ten artykuł został udostępniony przez <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
248 who_behind_wallabag: 'Kto stoi za wallabag'
249 getting_help: 'Pomoc'
250 helping: 'Pomóż wallabagowi'
251 contributors: 'Osoby, które pomogły przy projekcie'
252 third_party: 'Biblioteki Third-party'
254 developped_by: 'Stworzony przez'
255 website: 'strona internetowa'
256 many_contributors: 'i wielu innych ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">na GitHubie</a>'
257 project_website: 'Stona projektu'
261 documentation: 'Dokumentacja'
262 bug_reports: 'Raportuj błędy'
263 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">na GitHubie</a>'
265 description: 'wallabag jest darmowy i otwartoźródłowy. Możesz nam pomóc:'
266 by_contributing: 'przez przyłączenie się do projektu:'
267 by_contributing_2: 'lista wszystkich naszych potrzeb'
268 by_paypal: 'przez Paypal'
270 description: 'Podziękuj osobą, które przyczyniły się do projektu przez aplikację webową'
272 description: 'Tutaj znajduje się lista Third-party bibliotek użytych w wallabag (z ich licencjami):'
278 page_description: 'Sposoby zapisania artykułu:'
280 add_link: "Dodaj link"
281 shortcuts: "Użyj skrótów"
283 browser_addons: 'Wtyczki dla przeglądarki'
284 mobile_apps: 'Aplikacje mobilne'
285 bookmarklet: 'Bookmarklet'
287 description: 'Podziękuj przez ten formularz'
289 firefox: 'Standardowe rozszerzenie dla Firefox'
290 chrome: 'Rozszerzenie dla Chrome'
291 opera: 'Rozszerzenie dla Opera'
294 via_f_droid: 'w F-Droid'
295 via_google_play: 'w Google Play'
296 ios: 'w iTunes Store'
297 windows: 'w Microsoft Store'
299 description: 'Przeciągnij i upuść ten link na swój pasek zakładek'
301 page_description: Tutaj znajdują się skróty dostępne w wallabag.
304 all_pages_title: Skróty dostępne na wszystkich stronach
305 go_unread: Idź do nieprzeczytanych
306 go_starred: Idź do oznaczonych gwiazdką
307 go_archive: Idź do archiwum
308 go_all: Idź do wszystkich wpisów
309 go_tags: Idź do tagów
310 go_config: Idź do konfiguracji
311 go_import: Idź do importu
312 go_developers: Idź do deweloperów
313 go_howto: Idź do howto (tej strony!)
315 list_title: Skróty dostępne w spisie stron
316 search: Pokaż formularz wyszukiwania
317 article_title: Skróty dostępne w widoku artykułu
318 open_original: Otwórz oryginalny adres URL wpisu
319 toggle_favorite: Oznacz wpis gwiazdką
320 toggle_archive: Oznacz wpis jako przeczytany
322 material_title: Skróty dostępne wyłącznie w motywie Material
323 add_link: Dodaj nowy link
324 hide_form: Ukryj obecny formularz (wyszukiwania lub nowego linku)
325 arrows_navigation: Nawiguj pomiędzy artykułami
326 open_article: Wyświetl zaznaczony wpis
329 page_title: 'Szybki start'
332 title: 'Witaj w wallabag!'
333 paragraph_1: "Będziemy ci towarzyszyli w Twojej poznaniu wallabag i pokażemy możliwości, które mogą cię zainteresować."
334 paragraph_2: 'Śledź nas!'
336 title: 'Konfiguruj aplikację'
337 description: 'W celu dopasowania aplikacji do swoich upodobań, zobacz konfigurację aplikacji'
338 language: 'Zmień język i wygląd'
339 rss: 'Włącz kanały RSS'
340 tagging_rules: 'Napisz reguły pozwalające na automatyczne otagowanie twoich artykułów'
342 title: 'Administracja'
343 description: 'Jako administrator wallabag, możesz:'
344 new_user: 'Tworzyć nowego użytkownika'
345 analytics: 'Konfigurować analityki'
346 sharing: 'Włączyć pewne parametry dotyczące udostępniania artykułów'
347 export: 'Skonfigurować eksport'
348 import: 'Skonfigurować import'
350 title: 'Pierwsze kroki'
351 description: "Teraz wallabag jest poprawnie skonfigurowany, więc czas zarchiwizować Internet. Klinknij w prawym górnym rogu na znak +, aby dodać link"
352 new_article: 'Zapisz swój pierwszy artukuł'
353 unread_articles: 'I sklasyfikuj go!'
355 title: 'Migruj w istniejącej usługi'
356 description: "Używasz innej usługi? Pomożemy ci pobrać twoje dane do wallabag."
357 pocket: 'Migruj z Pocket'
358 wallabag_v1: 'Migruj z wallabag v1'
359 wallabag_v2: 'Migruj z wallabag v2'
360 readability: 'Migruj z Readability'
361 instapaper: 'Migruj z Instapaper'
364 description: 'Myślimy również o deweloperach: Docker, API, tłumaczeniach, etc.'
365 create_application: 'Stwórz swoją aplikację'
366 use_docker: 'Użyj Dockera aby zainstalować wallabag'
368 title: 'Pełna Dokumentacja'
369 description: "Wallabag powiada wiele funkcji. Nie wahaj się przeczytać instrukcji, aby je poznać i nauczyć się jak ich używać."
370 annotate: 'Dadaj adnotację do swojego artykułu'
371 export: 'Konwertuj swoje artykuły do ePUB lub PDF'
372 search_filters: 'Zabacz jak możesz znaleźć artykuł dzięku użyciu silnika wyszukiwarki i filtrów'
373 fetching_errors: 'Co mogę zrobić jeżeli artukuł napotka błędy podczas pobierania?'
374 all_docs: 'I wiele innych artykułów!'
377 description: 'Jeżeli potrzebujesz pomocy, jesteśmy tutaj dla ciebie.'
378 github: 'na GitHubie'
380 gitter: 'na Gitterze'
385 number_on_the_page: '{0} Nie ma tagów.|{1} Jest jeden tag.|]1,Inf[ Są %count% tagi.'
386 see_untagged_entries: 'Zobacz nieotagowane wpisy'
389 placeholder: 'Możesz dodać kilka tagów, oddzielając je przecinkami.'
393 page_description: 'Witaj w importerze Wallabag. Wybierz swoją poprzednią usługę, z której chcesz migrować.'
395 import_contents: 'Import zawartości'
397 mark_as_read_title: 'Oznaczyć wszystkie jako przeczytane?'
398 mark_as_read_label: 'Oznacz wszystkie zaimportowane wpisy jako przeczytane'
400 save_label: 'Właduj plik'
402 page_title: 'Import > Pocket'
403 description: "Ten importer, zaimportuje dane z usługi Pocket. Pocket nie pozwala na nam na pobranie zawartości ze swojej usługi, więc kontent każdego artykułu zostanie ponownie pobrany przez wallabag."
405 description: "Import z Pocket nie jest skonfigurowany."
406 admin_message: 'Musisz zdefiniować %keyurls%a pocket_consumer_key%keyurle%.'
407 user_message: 'Admin twojego servera musi zdefiniować API Key dla Pocket.'
408 authorize_message: 'Możesz zaimportować dane ze swojego konta Pocket. Kliknij poniższy przycisk i autoryzuj aplikacje aby połączyć się z getpocket.com.'
409 connect_to_pocket: 'Połącz z Pocket i importuj dane'
411 page_title: 'Import > Wallabag v1'
412 description: 'Ten importer, zaimportuje wszystkie twoje artykułu z wallabag v1. Na swojej stronie konfiguracyjnej kliknij "JSON eksport" w sekcji "Eksportuj swoje dane wallabag". Otrzymasz plik "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".'
413 how_to: 'Wybierz swój plik eksportu z wallabag i kliknij poniższy przycisk, aby go załadować.'
415 page_title: 'Import > Wallabag v2'
416 description: 'Ten importer, zaimportuje wszystkie twoje artykułu z wallabag v2. Idź do wszystkich artykułów, a następnie na panelu exportu kliknij na "JSON". Otrzymasz plik "All articles.json".'
418 page_title: 'Import > Readability'
419 description: 'Ten importer, zaimportuje wszystkie twoje artykuły z Readability. Na stronie narzędzi (https://www.readability.com/tools/), kliknij na "Export your data" w sekcji "Data Export". Otrzymach email z plikiem JSON (plik nie będzie zawierał rozszerzenia .json).'
420 how_to: 'Wybierz swój plik eksportu z Readability i kliknij poniższy przycisk, aby go załadować.'
422 enabled: "Import jest wykonywany asynchronicznie. Od momentu rozpoczęcia importu, zewnętrzna usługa może zajmować się na raz tylko jednym zadaniem. Bieżącą usługą jest:"
423 download_images_warning: "Włączyłeś pobieranie obrazów dla swoich artykułów. W połączeniu z klasycznym importem, może to zająć dużo czasu (lub zakończyć się niepowodzeniem).<strong>Zdecydowanie zalecamy</strong> włączenie asynchronicznego importu, w celu uniknięcia błędów."
425 page_title: 'Import > Firefox'
426 description: "Ten importer zaimportuje wszystkie twoje zakładki z Firefoksa. Idź do twoich zakładek (Ctrl+Shift+O), następnie w \"Import i kopie zapasowe\", wybierz \"Utwórz kopię zapasową...\". Uzyskasz plik .json."
427 how_to: "Wybierz swój plik z zakładkami i naciśnij poniższy przycisk, aby je zaimportować. Może to zająć dłuższą chwilę, zanim wszystkie artykuły zostaną przeniesione."
429 page_title: 'Import > Chrome'
430 description: "Ten importer zaimportuje wszystkie twoje zakładki z Chrome. Lokalizacja pliku jest zależna od twojego systemy operacyjnego : <ul><li>Pod Linuksem, idź do katalogu <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Pod Windowsem, powinien się on znajdować w <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>Pod OS X, powinien się on znajdować w <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Po odnalezieniu pliku, skopiuj go w łatwo dostęne miejsce.<em><br>Jeżeli używasz Chromium zamiast Chrome, będziesz musiał odpowiednio poprawić ścieżkę dostępu.</em></p>"
431 how_to: "Wybierz swój plik z zakładkami i naciśnij poniższy przycisk, aby je zaimportować. Może to zająć dłuższą chwilę, zanim wszystkie artykuły zostaną przeniesione."
433 page_title: 'Import > Instapaper'
434 description: 'Ten importer, zaimportuje wszystkie twoje artykuły z Instapaper. W ustawieniach (https://www.instapaper.com/user), kliknij na "Download .CSV file" w sekcji "Export". Otrzymasz plik CSV.'
435 how_to: 'Wybierz swój plik eksportu z Instapaper i kliknij poniższy przycisk, aby go załadować.'
437 page_title: "Import > Pinboard"
438 description: 'Ten importer, zaimportuje wszystkie twoje artykuły z Pinboard. W ustawieniach kopii zapasowej (https://pinboard.in/settings/backup), kliknij na "JSON" w sekcji "Bookmarks". Otrzymasz plik "pinboard_export".'
439 how_to: 'Wybierz swój plik eksportu z Pinboard i kliknij poniższy przycisk, aby go załadować.'
442 page_title: 'Zarządzanie klientami API'
443 welcome_message: 'Witaj w API wallabag'
444 documentation: 'Dokumentacja'
445 how_to_first_app: 'Jak stworzyć moją pierwszą aplikację'
446 full_documentation: 'Pokaż pełne API'
447 list_methods: 'Lista metod API'
450 create_new: 'Utwórz nowego klienta'
452 title: 'Istniejący klienci'
453 field_id: 'ID klienta'
454 field_secret: 'Client secret'
455 field_uris: 'Przekieruj URIs'
456 field_grant_types: 'Przyznaj pozwolenie'
457 no_client: 'Nie ma jeszcze klienta.'
459 warn_message_1: 'Masz możliwość usunięcia tego klienta. Ta akcja jest NIEODWRACALNA !'
460 warn_message_2: "Jeżeli go usuniesz, aplikacje skonfigurowane z tym klientem nię będa w stanie autoryzować twojego wallabag."
461 action: 'Usuń tego klienta'
463 page_title: 'Zarządzanie klientami API > Nowy klient'
464 page_description: 'Tworzysz nowego klienta. Wypełnij poniższe pole w celu przekierowania URI twojej aplikacji.'
466 name_label: 'Nazwa klienta'
467 redirect_uris_label: 'Przekieruj adresy URI'
468 save_label: 'Stwórz nowego klienta'
469 action_back: 'Cofnij'
471 page_title: 'Zarządzanie klientami API > Parametry klienta'
472 page_description: 'Tutaj znajdują się parametry klienta.'
473 field_name: 'Nazwa klienta'
474 field_id: 'Client ID'
475 field_secret: 'Client secret'
477 read_howto: 'Przeczytaj jak "Stworzyć moją pierwszą aplikację"'
479 page_title: 'Zarządzanie klientami API > Jak stworzyć moją pierwszą aplikację'
481 paragraph_1: 'Następujące komendy korzystają <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">Biblioteka HTTPie</a>. Upewnij się, czy zainstalowałeś ją w swoim systemie zanim z niej skorzystasz'
482 paragraph_2: 'Potrzebujesz tokena w celu nawiązania komunikacji między swoją aplikacją a API wallabag.'
483 paragraph_3: 'W celu stworzenia tokena musisz <a href="%link%">stwórz nowego klienta</a>.'
484 paragraph_4: 'Teraz, utwórz tokena (zmień client_id, client_secret, username i password z poprawnymi wartościami):'
485 paragraph_5: 'API powinno zwrócić taką informację:'
486 paragraph_6: 'access_token jest użyteczny do wywołania API endpoint. Na przykład:'
487 paragraph_7: 'To wywołanie zwróci wszystkie twoje wpisy.'
488 paragraph_8: 'Jeżeli chcesz wyświetlić wszystkie punkty końcowe API, zobacz <a href="%link%">Dokumentacja naszego API</a>.'
492 page_title: Zarządzanie użytkownikami
493 new_user: Stwórz nowego użytkownika
494 edit_user: Edytuj istniejącego użytkownika
495 description: "Tutaj możesz zarządzać wszystkimi użytkownikami (tworzyć, edytować i usuwać)"
501 create_new_one: Stwórz nowego użytkownika
503 username_label: 'Nazwa użytkownika'
505 password_label: 'Hasło'
506 repeat_new_password_label: 'Powtórz nowe hasło'
507 plain_password_label: 'Jawne hasło'
508 email_label: 'Adres email'
509 enabled_label: 'Włączony'
510 last_login_label: 'Ostatnie logowanie'
511 twofactor_label: Autoryzacja dwuetapowa
514 delete_confirm: Jesteś pewien?
515 back_to_list: Powrót do listy
517 # placeholder: Filter by username or email
520 page_title: Wystąpił błąd
525 config_saved: 'Konfiguracja zapisana.'
526 password_updated: 'Hasło zaktualizowane'
527 password_not_updated_demo: "In demonstration mode, you can't change password for this user."
528 user_updated: 'Informacje zaktualizowane'
529 rss_updated: 'Informacje RSS zaktualizowane'
530 tagging_rules_updated: 'Reguły tagowania zaktualizowane'
531 tagging_rules_deleted: 'Reguła tagowania usunięta'
532 rss_token_updated: 'Token kanału RSS zaktualizowany'
533 annotations_reset: Zresetuj adnotacje
534 tags_reset: Zresetuj tagi
535 entries_reset: Zresetuj wpisy
536 # archived_reset: Archived entries deleted
539 entry_already_saved: 'Wpis już został dodany %date%'
540 entry_saved: 'Wpis zapisany'
541 entry_saved_failed: 'Wpis zapisany, ale wystąpił bład pobierania treści'
542 entry_updated: 'Wpis zaktualizowany'
543 entry_reloaded: 'Wpis ponownie załadowany'
544 entry_reloaded_failed: 'Wpis ponownie załadowany, ale wystąpił bład pobierania treści'
545 entry_archived: 'Wpis dodany do archiwum'
546 entry_unarchived: 'Wpis usunięty z archiwum'
547 entry_starred: 'Wpis oznaczony gwiazdką'
548 entry_unstarred: 'Wpis odznaczony gwiazdką'
549 entry_deleted: 'Wpis usunięty'
552 tag_added: 'Tag dodany'
555 failed: 'Nieudany import, prosimy spróbować ponownie.'
556 failed_on_file: 'Błąd podczas ptrzetwarzania pliku. Sprawdż swój importowany plik.'
557 summary: 'Podsumowanie importu: %imported% zaimportowane, %skipped% już zapisane.'
558 summary_with_queue: 'Podsumowanie importu: %queued% zakolejkowane.'
560 redis_enabled_not_installed: 'Redis jest włączony dla obsługi importu asynchronicznego, ale <u>nie możemy się z nim połączyć</u>. Sprawdź konfigurację Redisa.'
561 rabbit_enabled_not_installed: 'RabbitMQ jest włączony dla obsługi importu asynchronicznego, ale <u>nie możemy się z nim połączyć</u>. Sprawdź konfigurację RabbitMQ.'
564 client_created: 'Nowy klient utworzony.'
565 client_deleted: 'Klient usunięty'
568 added: 'Użytkownik "%username%" dodany'
569 updated: 'Użytkownik "%username%" zaktualizowany'
570 deleted: 'Użytkownik "%username%" usunięty'