]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.it.yml
d15ce5f9813fc38eac9a3fa5dc913d025724ec4c
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.it.yml
1 security:
2 login:
3 page_title: 'Benvenuto in wallabag!'
4 keep_logged_in: 'Resta connesso'
5 forgot_password: 'Hai dimenticato la password?'
6 submit: 'Login'
7 register: 'Registrati'
8 username: 'Username'
9 password: 'Password'
10 cancel: 'Cancella'
11 resetting:
12 description: "Inserisci il tuo indirizzo e-mail nel campo sottostante e ti invieremo le istruzioni per il reset della password."
13 register:
14 page_title: 'Crea un account'
15 go_to_account: 'Vai al tuo account'
16
17 menu:
18 left:
19 unread: 'Non letti'
20 starred: 'Preferiti'
21 archive: 'Archivio'
22 all_articles: 'Tutti'
23 config: 'Configurazione'
24 tags: 'Etichette'
25 internal_settings: 'Strumenti'
26 import: 'Importa'
27 howto: 'Come fare'
28 developer: 'Gestione client API'
29 logout: 'Logout'
30 about: 'About'
31 search: 'Cerca'
32 save_link: 'Salva collegamento'
33 back_to_unread: 'Torna ai contenuti non letti'
34 users_management: 'Gestione utenti'
35 site_credentials: 'Credenziali sito'
36 top:
37 add_new_entry: 'Aggiungi un nuovo contenuto'
38 search: 'Cerca'
39 filter_entries: 'Filtra contenuti'
40 export: 'Esporta'
41 # notifications: 'Notifications'
42 search_form:
43 input_label: 'Inserisci qui la tua ricerca'
44
45 footer:
46 wallabag:
47 elsewhere: 'Porta wallabag con te'
48 social: 'Social'
49 powered_by: 'Offerto da'
50 about: 'A proposito'
51 stats: Dal %user_creation% hai letto %nb_archives% articoli. Circa %per_day% al giorno!
52
53 config:
54 page_title: 'Configurazione'
55 tab_menu:
56 settings: 'Impostazioni'
57 rss: 'RSS'
58 user_info: 'Informazioni utente'
59 password: 'Password'
60 rules: 'Regole di etichettatura'
61 new_user: 'Aggiungi utente'
62 form:
63 save: 'Salva'
64 form_settings:
65 theme_label: 'Tema'
66 items_per_page_label: 'Elementi per pagina'
67 language_label: 'Lingua'
68 reading_speed:
69 label: 'Velocità di lettura'
70 help_message: 'Puoi utilizzare degli strumenti online per valutare la tua velocità di lettura:'
71 100_word: 'Leggo ~100 parole al minuto'
72 200_word: 'Leggo ~200 parole al minuto'
73 300_word: 'Leggo ~300 parole al minuto'
74 400_word: 'Leggo ~400 parole al minuto'
75 action_mark_as_read:
76 label: "Dove vuoi essere reindirizzato dopo aver segnato l'articolo come già letto?"
77 redirect_homepage: 'Alla homepage'
78 redirect_current_page: 'Alla pagina corrente'
79 pocket_consumer_key_label: Consumer key per Pocket usata per per importare i contenuti
80 android_configuration: Configura la tua applicazione Android
81 android_instruction: "Tocca qui per preriempire la tua applicazione Android"
82 help_theme: "wallabag è personalizzabile. Qui puoi scegliere il tuo tema preferito."
83 help_items_per_page: "Puoi cambiare il numero di articoli mostrati su ogni pagina."
84 help_reading_speed: "wallabag calcola un tempo di lettura per ogni articolo. Puoi definire qui, grazie a questa lista, se sei un lettore lento o veloce. wallabag ricalcolerà la velocità di lettura per ogni articolo."
85 help_language: "Puoi cambiare la lingua dell'interfaccia di wallabag."
86 help_pocket_consumer_key: "Richiesta per importare da Pocket. La puoi creare nel tuo account Pocket."
87 form_rss:
88 description: 'I feed RSS generati da wallabag ti permettono di leggere i tuoi contenuti salvati con il tuo lettore di RSS preferito. Prima, devi generare un token.'
89 token_label: 'Token RSS'
90 no_token: 'Nessun token'
91 token_create: 'Crea il tuo token'
92 token_reset: 'Rigenera il tuo token'
93 rss_links: 'Collegamenti RSS'
94 rss_link:
95 unread: 'Non letti'
96 starred: 'Preferiti'
97 archive: 'Archiviati'
98 # all: 'All'
99 rss_limit: 'Numero di elementi nel feed'
100 form_user:
101 two_factor_description: "Abilitando l'autenticazione a due fattori riceverai una e-mail con un codice per ogni nuova connesione non verificata"
102 name_label: 'Nome'
103 email_label: 'E-mail'
104 twoFactorAuthentication_label: 'Autenticazione a due fattori'
105 help_twoFactorAuthentication: "Se abiliti l'autenticazione a due fattori, ogni volta che vorrai connetterti a wallabag, riceverai un codice via E-mail."
106 delete:
107 title: Cancella il mio account (zona pericolosa)
108 description: Rimuovendo il tuo account, TUTTI i tuoi articoli, TUTTE le tue etichette, TUTTE le tue annotazioni ed il tuo account verranno rimossi PERMANENTEMENTE (impossibile da ANNULLARE). Verrai poi disconnesso.
109 confirm: Sei veramente sicuro? (NON PUOI TORNARE INDIETRO)
110 button: Cancella il mio account
111 reset:
112 title: Area di reset (zona pericolosa)
113 description: Premendo i tasti sottostanti potrai rimuovere delle informazioni dal tuo account. Ricorda che queste azioni sono IRREVERSIBILI.
114 annotations: Rimuovi TUTTE le annotazioni
115 tags: Rimuovi TUTTE le etichette
116 entries: Rimuovi TUTTI gli articoli
117 # archived: Remove ALL archived entries
118 confirm: Sei veramente sicuro? (NON PUOI TORNARE INDIETRO)
119 form_password:
120 description: "Qui puoi cambiare la tua password. La tua nuova password dovrebbe essere composta da almeno 8 caratteri."
121 old_password_label: 'Password corrente'
122 new_password_label: 'Nuova password'
123 repeat_new_password_label: 'Ripeti la nuova password'
124 form_rules:
125 if_label: 'se'
126 then_tag_as_label: 'allora etichetta come'
127 delete_rule_label: 'elimina'
128 edit_rule_label: 'modifica'
129 rule_label: 'Regola'
130 tags_label: 'Etichetta'
131 faq:
132 title: 'FAQ'
133 tagging_rules_definition_title: 'Cosa significa « regole di etichettatura » ?'
134 tagging_rules_definition_description: 'Sono regole utilizzate da wallabag per etichettare automaticamente i contenuti.<br />Ogni volta che viene aggiunto un contenuto, tutte le regole di etichettatura vengono utilizzate per aggiungere le etichette configurate, risparmiandoti il lavoro di classificare i contenuti manualmente.'
135 how_to_use_them_title: 'Come si usano?'
136 how_to_use_them_description: 'Diciamo che vuoi etichettare un contenuto come « <i>lettura veloce</i> » quando il tempo di lettura è inferiore ai 3 minuti.<br />In questo case, devi mettere « readingTime &lt;= 3 » nel campo <i>Regola</i> e « <i>lettura veloce</i> » nel campo <i>Etichette</i>.<br />Molte etichette si possono aggiungere contemporanemente separandole con una virgola: « <i>lettura veloce, da leggere</i> »<br />Regole complesse possono essere scritte utilizzando gli operatori predefiniti: se « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » allora etichetta « <i>lettura lunga, github </i> »'
137 variables_available_title: 'Quali operatori e variabili posso utilizzare per scrivere delle regole?'
138 variables_available_description: 'I seguenti operatori e variabili posso essere utilizzati per scrivere regole di etichettatura:'
139 meaning: 'Significato'
140 variable_description:
141 label: 'Variabile'
142 title: "Titolo del contenuto"
143 url: "URL del contenuto"
144 isArchived: "Specifica se il contenuto è archiviato o no"
145 isStarred: "Specifica se il contenuto è preferito o no"
146 content: "La pagina del contenuto"
147 language: "La lingua del contenuto"
148 mimetype: "Mime-type del contenuto"
149 readingTime: "Il tempo di lettura stimato del contenuto, in minuti"
150 domainName: "Il nome di dominio del contenuto"
151 operator_description:
152 label: 'Operatore'
153 less_than: 'Minore/uguale di...'
154 strictly_less_than: 'Minore di...'
155 greater_than: 'Maggiore/uguale di...'
156 strictly_greater_than: 'Maggiore di...'
157 equal_to: 'Uguale a...'
158 not_equal_to: 'Non uguale a...'
159 or: "Una regola O un'altra"
160 and: "Una regola E un'altra"
161 matches: 'Verifica che un <i>oggetto</i> risulti in una <i>ricerca</i> (case-insensitive).<br />Esempio: <code>titolo contiene "football"</code>'
162 # notmatches: 'Tests that a <i>subject</i> is not matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title notmatches "football"</code>'
163
164 entry:
165 page_titles:
166 unread: 'Contenuti non letti'
167 starred: 'Contenuti preferiti'
168 archived: 'Contenuti archiviati'
169 filtered: 'Contenuti filtrati'
170 filtered_tags: 'Filtrati per etichetta:'
171 filtered_search: 'Filtrati per ricerca:'
172 untagged: 'Articoli non etichettati'
173 list:
174 number_on_the_page: "{0} Non ci sono contenuti.|{1} C'è un contenuto.|]1,Inf[ Ci sono %count% contenuti."
175 reading_time: 'tempo di lettura stimato'
176 reading_time_minutes: 'tempo di lettura stimato: %readingTime% min'
177 reading_time_less_one_minute: 'tempo di lettura stimato: &lt; 1 min'
178 number_of_tags: "{1}ed un'altra etichetta|]1,Inf[e %count% altre etichette"
179 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
180 reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 min'
181 original_article: 'Originale'
182 toogle_as_read: 'Segna come da leggere'
183 toogle_as_star: 'Segna come non preferito'
184 delete: 'Elimina'
185 export_title: 'Esporta'
186 filters:
187 title: 'Filtri'
188 status_label: 'Stato'
189 archived_label: 'Archiviati'
190 starred_label: 'Preferiti'
191 unread_label: 'Non letti'
192 preview_picture_label: "Ha un'immagine di anteprima"
193 preview_picture_help: 'Immagine di anteprima'
194 # is_public_label: 'Has a public link'
195 # is_public_help: 'Public link'
196 language_label: 'Lingua'
197 http_status_label: 'Stato HTTP'
198 reading_time:
199 label: 'Tempo di lettura in minuti'
200 from: 'da'
201 to: 'a'
202 domain_label: 'Nome di dominio'
203 created_at:
204 label: 'Data di creazione'
205 from: 'da'
206 to: 'a'
207 action:
208 clear: 'Pulisci'
209 filter: 'Filtra'
210 view:
211 left_menu:
212 back_to_top: "Torna all'inizio"
213 back_to_homepage: 'Indietro'
214 set_as_read: 'Segna come già letto'
215 set_as_unread: 'Segna come da leggere'
216 set_as_starred: 'Segna come preferito'
217 view_original_article: 'Contenuto originale'
218 re_fetch_content: 'Ri-ottieni pagina'
219 delete: 'Elimina'
220 add_a_tag: 'Aggiungi un''etichetta'
221 share_content: 'Condividi'
222 share_email_label: 'E-mail'
223 public_link: 'Link pubblico'
224 delete_public_link: 'Elimina link pubblico'
225 export: 'Esporta'
226 print: 'Stampa'
227 problem:
228 label: 'Problemi?'
229 description: 'Questo contenuto viene visualizzato male?'
230 edit_title: 'Modifica titolo'
231 original_article: 'Originale'
232 annotations_on_the_entry: '{0} Nessuna annotazione|{1} Una annotazione|]1,Inf[ %count% annotazioni'
233 created_at: 'Data di creazione'
234 published_at: 'Data di pubblicazione'
235 published_by: 'Pubblicato da'
236 new:
237 page_title: 'Salva un nuovo contenuto'
238 placeholder: 'http://website.com'
239 form_new:
240 url_label: Url
241 search:
242 placeholder: 'Cosa stai cercando?'
243 edit:
244 page_title: 'Modifica voce'
245 title_label: 'Titolo'
246 url_label: 'Url'
247 save_label: 'Salva'
248 public:
249 shared_by_wallabag: "Questo articolo è stato condiviso da %username% con <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
250 confirm:
251 delete: "Vuoi veramente rimuovere quell'articolo?"
252 delete_tag: "Vuoi veramente rimuovere quell'etichetta da quell'articolo?"
253
254 # notifications:
255 # sidebar:
256 # view_more: 'View more'
257 # list:
258 # page_title: 'Notifications'
259 # mark_all_as_read: 'Mark all as read'
260 # none: "No notifications yet :'("
261 # release:
262 # title: "wallabag has been updated to version %version%"
263 # details: "View update's details"
264 about:
265 page_title: 'A proposito'
266 top_menu:
267 who_behind_wallabag: "Chi c'è dietro a wallabag"
268 getting_help: 'Ottieni aiuto'
269 helping: 'Aiuta wallabag'
270 contributors: 'Collaboratori'
271 third_party: 'Librerie di terze parti'
272 who_behind_wallabag:
273 developped_by: 'Sviluppato da'
274 website: 'sito web'
275 many_contributors: 'E molti altri collaboratori ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">su Github</a>'
276 project_website: 'Sito web del progetto'
277 license: 'Licenza'
278 version: 'Versione'
279 getting_help:
280 documentation: 'Documentazione'
281 bug_reports: 'Bug reports'
282 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">su GitHub</a>'
283 helping:
284 description: 'wallabag è gratuito ed OpenSource. Puoi aiutarci:'
285 by_contributing: 'per contribuire al progetto:'
286 by_contributing_2: 'un elenco delle attività richieste'
287 by_paypal: 'via Paypal'
288 contributors:
289 description: 'Un grazie ai collaboratori di wallabag web application'
290 third_party:
291 description: 'Ecco un elenco delle librerie di terze parti utilizzate in wallabag (con le rispettive licenze):'
292 package: 'Pacchetto'
293 license: 'Licenza'
294
295 howto:
296 page_title: 'Come fare'
297 page_description: 'Ci sono diversi modi per salvare un contenuto:'
298 tab_menu:
299 add_link: "Aggiungi un link"
300 shortcuts: "Usa le scorciatoie"
301 top_menu:
302 browser_addons: 'tramite addons del Browser'
303 mobile_apps: 'tramite app Mobile'
304 bookmarklet: 'tramite Bookmarklet'
305 form:
306 description: 'Tramite questo modulo'
307 browser_addons:
308 firefox: 'Add-On di Firefox'
309 chrome: 'Estensione di Chrome'
310 opera: 'Estensione di Opera'
311 mobile_apps:
312 android:
313 via_f_droid: 'via F-Droid'
314 via_google_play: 'via Google Play'
315 ios: 'sullo store di iTunes'
316 windows: 'sullo store di Microsoft'
317 bookmarklet:
318 description: 'Trascinando e rilasciando questo link sulla barra dei preferiti del tuo browser:'
319 shortcuts:
320 page_description: Ecco le scorciatoie disponibili su wallabag.
321 shortcut: Scorciatoia
322 action: Azione
323 all_pages_title: Scorciatoie disponibili in tutte le pagine
324 go_unread: Vai ai non letti
325 go_starred: Vai ai preferiti
326 go_archive: Vai in archivio
327 go_all: Vai a tutti gli articoli
328 go_tags: Vai alle etichette
329 go_config: Vai su configurazione
330 go_import: Vai su importazione
331 go_developers: Vai su sviluppatori
332 go_howto: Vai su Come fare (questa pagina!)
333 go_logout: Disconnetti
334 list_title: Scorciatoie disponibili quando si elencano le pagine
335 search: Mostra il modulo di ricerca
336 article_title: Scorciatoie disponibili in vista articoli
337 open_original: Apri URL originale dell'articolo
338 toggle_favorite: Cambia stato Preferito dell'articolo
339 toggle_archive: Cambia stato Letto dell'articolo in letto
340 delete: Cancella l'articolo
341 material_title: Scorciatoie disponibili solo con il tema Material
342 add_link: Aggiungi un nuovo link
343 hide_form: Nascondi il modulo corrente (ricerca o nuovo link)
344 arrows_navigation: Naviga tra gli articoli
345 open_article: Mostra l'articolo selezionato
346
347 quickstart:
348 page_title: 'Introduzione'
349 more: 'Più…'
350 intro:
351 title: 'Benvenuto su wallabag!'
352 paragraph_1: "Ti accompagneremo alla scoperta di wallabag e ti mostreremo delle funzionalità che potrebbero interessarti."
353 paragraph_2: 'Seguici!'
354 configure:
355 title: "Configura l'applicazione"
356 description: "Per avere un'applicazione che ti soddisfi, dai un'occhiata alla configurazione di wallabag."
357 language: 'Cambia lingua e design'
358 rss: 'Abilita i feed RSS'
359 tagging_rules: 'Scrivi delle regole per taggare automaticamente i contenuti'
360 admin:
361 title: 'Amministrazione'
362 description: 'Come amministratore, hai la possibilità di svolgere le seguenti operazioni in wallabag:'
363 new_user: 'Crea un nuovo account'
364 analytics: 'Configura analytics'
365 sharing: 'Abilita alcuni parametri riguardo il salvataggio dei contenuti'
366 export: "Configura l'esportazione"
367 import: "Configura l'importazione"
368 first_steps:
369 title: 'Primi passi'
370 description: "Ora wallabag è ben configurata, è ora di archiviare il web. Puoi cliccare sul segno + in alto per aggiungere un link."
371 new_article: 'Salva il tuo primo contenuto'
372 unread_articles: 'E classificalo!'
373 migrate:
374 title: 'Trasferimento da un servizio esistente'
375 description: "Stai utilizzando un altro servizio? Ti aiutiamo a traferire i tuoi dati su wallabag."
376 pocket: 'Trasferisci da Pocket'
377 wallabag_v1: 'Trasferisci da wallabag v1'
378 wallabag_v2: 'Trasferisci da wallabag v2'
379 readability: 'Trasferisci da Readability'
380 instapaper: 'Trasferisci da Instapaper'
381 developer:
382 title: 'Sviluppatori'
383 description: 'Abbiamo pensato anche agli sviluppatori: Docker, API, traduzioni, etc.'
384 create_application: 'Crea la tua applicazione'
385 use_docker: 'Usa Docker per installare wallabag'
386 docs:
387 title: 'Documentazione completa'
388 description: "wallabag ha tantissime funzionalità. Non esitare a leggere il manuale per conoscerle ed imparare ad usarle."
389 annotate: 'Annota il tuo contenuto'
390 export: 'Converti i tuoi contenuti in EPUB o PDF'
391 search_filters: 'Impara come puoi recuperare un contenuto tramite la ricerca e i filtri'
392 fetching_errors: 'Cosa posso fare se riscontro problemi nel recupero di un contenuto?'
393 all_docs: 'E molta altra documentazione!'
394 support:
395 title: 'Supporto'
396 description: 'Se hai bisogno di aiuto, siamo qui per te.'
397 github: 'Su GitHub'
398 email: 'Per E-mail'
399 gitter: 'Su Gitter'
400
401 tag:
402 page_title: 'Etichette'
403 list:
404 number_on_the_page: "{0} Non ci sono etichette.|{1} C'è un'etichetta.|]1,Inf[ ci sono %count% etichette."
405 see_untagged_entries: 'Vedi articoli non etichettati'
406 new:
407 add: 'Aggiungi'
408 placeholder: 'Puoi aggiungere varie etichette, separate da una virgola.'
409
410 import:
411 page_title: 'Importa'
412 page_description: "Benvenuto nell'importatore di wallabag. Seleziona il servizio da cui vuoi trasferire i contenuti."
413 action:
414 import_contents: 'Importa contenuti'
415 form:
416 mark_as_read_title: 'Segna tutto come già letto?'
417 mark_as_read_label: 'Segna tutti i contenuti importati come letti'
418 file_label: 'File'
419 save_label: 'Carica file'
420 pocket:
421 page_title: 'Importa da > Pocket'
422 description: "Questo importatore copierà tutti i tuoi dati da Pocket. Pocket non ci consente di ottenere contenuti dal loro servizio, così il contenuto leggibile di ogni articolo verrà ri-ottenuto da wallabag."
423 config_missing:
424 description: "Importazione da Pocket non configurata."
425 admin_message: 'Devi definire %keyurls% una pocket_consumer_key %keyurle%.'
426 user_message: 'Il tuo amministratore del server deve definire una API Key per Pocket.'
427 authorize_message: 'Puoi importare dati dal tuo account Pocket. Devi solo cliccare sul pulsante sottostante e autorizzare la connessione a getpocket.com.'
428 connect_to_pocket: 'Connetti a Pocket and importa i dati'
429 wallabag_v1:
430 page_title: 'Importa da > Wallabag v1'
431 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi dati da un wallabag v1. Nella tua pagina di configurazione, clicca su "JSON export" nella sezione "Esporta i tuoi dati di wallabag". Otterrai un file "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".'
432 how_to: 'Seleziona la tua esportazione di wallabag e clicca sul pulsante sottostante caricare il file e importare i dati.'
433 wallabag_v2:
434 page_title: 'Importa da > Wallabag v2'
435 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi dati da un wallabag v2. Vai in "Tutti i contenuti", e, nella barra laterale di esportazione, clicca su "JSON". Otterrai un file "Tutti i contenuti.json'
436 readability:
437 page_title: 'Importa da > Readability'
438 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi articoli da Readability. Nella pagina strumenti (https://www.readability.com/tools/), clicca su "Export your data" nella sezione "Data Export". Riceverai una E-mail per scaricare un file json (che tuttavia non termina con .json).'
439 how_to: 'Seleziona la tua esportazione da Readability e clicca sul bottone sottostante per caricarla ed importarla.'
440 worker:
441 enabled: "L'importazione è asincrona. Una volta iniziata l'importazione, un worker esterno gestirà i compiti uno alla volta. Il servizio corrente è:"
442 download_images_warning: "Hai abilitato il download delle immagini per i tuoi articoli. Insieme all'importazione classica potrebbe volerci molto tempo per procedere (oppure potrebbe fallire). <strong>Raccomandiamo fortemente</strong> di abilitare l'importazione asincrona per evitare errori."
443 firefox:
444 page_title: 'Importa da > Firefox'
445 description: "Questo importatore copierà tutti i tuoi preferiti di Firefox. Vai sui tuoi preferiti (Ctrl+Maj+O), poi su \"Import and backup\", scegli \"Backup...\". Otterrai un file .json."
446 how_to: "Scegli il file di backup dei preferiti e clicca sul bottone sottostante per importarlo. Tieni presente che questo processo potrebbe richiedere molto tempo poiché tutti gli articoli devono essere recuperati."
447 chrome:
448 page_title: 'Importa da > Chrome'
449 description: "Questo importatore copierà tutti i tuoi preferiti di Chrome. L'ubicazione del file dipende dal sistema operativo: <ul><li>Su Linux, vai nella cartella <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Su Windows, dovrebbe essere in <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>Su OS X, dovrebbe essere su <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Una volta arrivato lì, copia il file dei preferiti dove puoi trovarlo.<em><br>Se hai Chromium invece che Chrome, dovrai di conseguenza modificare i percorsi.</em></p>"
450 how_to: "Scegli il file di backup dei preferiti e clicca sul bottone sottostante per importarlo. Tieni presente che questo processo potrebbe richiedere molto tempo poiché tutti gli articoli devono essere recuperati."
451 instapaper:
452 page_title: 'Importa da > Instapaper'
453 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi articoli da Instapaper. Nella pagina delle impostazioni (https://www.instapaper.com/user), clicca su "Download .CSV file" nella sezione "Export". Sarà scaricato un file CSV (come "instapaper-export.csv").'
454 how_to: 'Scegli la tua esportazione da Instapaper e clicca sul bottone sottostante per caricarla ed importarla.'
455 pinboard:
456 page_title: "Importa da > Pinboard"
457 description: 'Questo importatore copierà tutti i tuoi articoli da Pinboard. Sulla pagina di backup (https://pinboard.in/settings/backup), clicca su "JSON" nella sezione "Bookmarks". Sarà scaricato un file JSON (come "pinboard_export").'
458 how_to: 'Scegli la tua esportazione da Pinboard e clicca sul bottone sottostante per caricarla ed importarla.'
459
460 developer:
461 page_title: 'Gestione client API'
462 welcome_message: 'Benvenuto nelle API di wallabag'
463 documentation: 'Documentazione'
464 how_to_first_app: 'Come creare la mia prima applicazione'
465 full_documentation: 'Consulta la documentazione API completa'
466 list_methods: 'Elenco dei metodi API'
467 clients:
468 title: 'Client'
469 create_new: 'Crea un nuovo client'
470 existing_clients:
471 title: 'Client esistenti'
472 field_id: 'ID Client'
473 field_secret: 'Chiave segreta'
474 field_uris: 'URI di reindirizzamento'
475 field_grant_types: 'Tipi di permessi concessi'
476 no_client: 'Ancora nessun client.'
477 remove:
478 warn_message_1: "Hai la possibilità di rimuovere questo client.L'operazione è IRREVERSIBILE!"
479 warn_message_2: "Se lo rimuovi, ogni app configurata con questo client non sarà più in grado di autenticarsi."
480 action: 'Rimuovi questo client'
481 client:
482 page_title: 'Gestione client API > Nuovo client'
483 page_description: 'Stai per creare un nuovo client. Compila i campi sottostanti per il redirect URI della tua applicazione.'
484 form:
485 name_label: 'Nome del client'
486 redirect_uris_label: 'Redirect URI'
487 save_label: 'Crea un nuovo client'
488 action_back: 'Indietro'
489 client_parameter:
490 page_title: 'Gestione client API > Parametri Client'
491 page_description: 'Questi sono i tuoi parametri del client.'
492 field_name: 'Nome del Client'
493 field_id: 'ID Client'
494 field_secret: 'Chiave segreta'
495 back: 'Indietro'
496 read_howto: 'Leggi Come fare "Come creare la mia prima applicazione"'
497 howto:
498 page_title: 'Gestione client API > Come creare la mia prima applicazione'
499 description:
500 paragraph_1: 'I seguenti comandi fanno uso della <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">libreria HTTPie</a>. Verifica che sia installata sul tuo sistema prima di utilizzarli.'
501 paragraph_2: 'Hai bisogno di un token per far comunicare la tua applicazione di terze parti e le API di wallabag.'
502 paragraph_3: 'Per creare questo token, hai bisogno di <a href="%link%">creare un nuovo client</a>.'
503 paragraph_4: 'Ora, crea il tuo token (sostituisci client_id, client_secret, username e password con valori reali):'
504 paragraph_5: 'Le API ritorneranno una risposta di questo tipo:'
505 paragraph_6: "L'access_token è utile per chiamare un API endpoint. Per esempio:"
506 paragraph_7: 'Questa chiamata ritornerà tutti i contenuti per il tuo utente.'
507 paragraph_8: 'Se vuoi visualizzare tutti gli API endpoints, dai una occhiata alla <a href="%link%">documentazione delle API</a>.'
508 back: 'Indietro'
509
510 user:
511 page_title: Gestione utenti
512 new_user: Crea un nuovo utente
513 edit_user: Modifica un utente esistente
514 description: "Qui puoi gestire tutti gli utenti (crea, modifica ed elimina)"
515 list:
516 actions: Azioni
517 edit_action: Modifica
518 yes: Sì
519 no: "No"
520 create_new_one: Crea un nuovo utente
521 form:
522 username_label: 'Nome utente'
523 name_label: 'Nome'
524 password_label: 'Password'
525 repeat_new_password_label: 'Ripeti password'
526 plain_password_label: '????'
527 email_label: 'E-mail'
528 enabled_label: 'Abilitato'
529 last_login_label: 'Ultima connessione'
530 twofactor_label: Autenticazione a due fattori
531 save: Salva
532 delete: Cancella
533 delete_confirm: Sei sicuro?
534 back_to_list: Torna alla lista
535 search:
536 # placeholder: Filter by username or email
537
538 site_credential:
539 # page_title: Site credentials management
540 # new_site_credential: Create a credential
541 # edit_site_credential: Edit an existing credential
542 # description: "Here you can manage all credentials for sites which required them (create, edit and delete), like a paywall, an authentication, etc."
543 # list:
544 # actions: Actions
545 # edit_action: Edit
546 # yes: Yes
547 # no: No
548 # create_new_one: Create a new credential
549 # form:
550 # username_label: 'Username'
551 # host_label: 'Host'
552 # password_label: 'Password'
553 # save: Save
554 # delete: Delete
555 # delete_confirm: Are you sure?
556 # back_to_list: Back to list
557
558 error:
559 page_title: Si è verificato un errore
560
561 flashes:
562 config:
563 notice:
564 config_saved: 'Configurazione salvata.'
565 password_updated: 'Password aggiornata'
566 password_not_updated_demo: "In modalità demo, non puoi cambiare la password dell'utente."
567 user_updated: 'Informazioni aggiornate'
568 rss_updated: 'Informazioni RSS aggiornate'
569 tagging_rules_updated: 'Regole di etichettatura aggiornate'
570 tagging_rules_deleted: 'Regola di etichettatura eliminate'
571 rss_token_updated: 'RSS token aggiornato'
572 annotations_reset: Reset annotazioni
573 tags_reset: Reset etichette
574 entries_reset: Reset articoli
575 # archived_reset: Archived entries deleted
576 entry:
577 notice:
578 entry_already_saved: 'Contenuto già salvato in data %date%'
579 entry_saved: 'Contenuto salvato'
580 entry_saved_failed: 'Articolo salvato ma il recupero del contenuto è fallito'
581 entry_updated: 'Contenuto aggiornato'
582 entry_reloaded: 'Contenuto ricaricato'
583 entry_reloaded_failed: 'Articolo ricaricato ma il recupero del contenuto è fallito'
584 entry_archived: 'Contenuto archiviato'
585 entry_unarchived: 'Contenuto dis-archiviato'
586 entry_starred: 'Contenuto segnato come preferito'
587 entry_unstarred: 'Contenuto rimosso dai preferiti'
588 entry_deleted: 'Contenuto eliminato'
589 tag:
590 notice:
591 tag_added: 'Etichetta aggiunta'
592 import:
593 notice:
594 failed: 'Importazione fallita, riprova.'
595 failed_on_file: 'Errore durante la processazione dei dati da importare. Verifica il tuo file di import.'
596 summary: 'Sommario di importazione: %imported% importati, %skipped% già salvati.'
597 summary_with_queue: "Riassunto dell'importazione: %queued% messo in coda."
598 error:
599 redis_enabled_not_installed: Redis è abilitato per gestire l'importazione asincrona, ma sembra che <u>non possiamo connetterci ad esso</u>. Controlla la tua configurazione di Redis.
600 rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ è abilitato per gestire l'importazione asincrona, ma sembra che <u>non possiamo connetterci ad esso</u>. Controlla la tua configurazione di RabbitMQ.
601 developer:
602 notice:
603 client_created: 'Nuovo client creato.'
604 client_deleted: 'Client eliminato'
605 user:
606 notice:
607 added: 'Utente "%username%" aggiunto'
608 updated: 'Utente "%username%" aggiornato'
609 deleted: 'Utente "%username%" eliminato'
610 site_credential:
611 notice:
612 # added: 'Site credential for "%host%" added'
613 # updated: 'Site credential for "%host%" updated'
614 # deleted: 'Site credential for "%host%" deleted'