]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
remove flattr on about page
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.fr.yml
1 #Login
2 Keep me logged in: 'Rester connecté'
3 Forgot your password?: 'Mot de passe oublié ?'
4 Login: 'Se connecter'
5 Back to login: 'Revenir au formulaire de connexion'
6 Send: 'Envoyer'
7 "Enter your email address below and we'll send you password reset instructions.": "Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous, nous vous enverrons les instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
8
9 # Menu
10 unread: 'Non lus'
11 starred: 'Favoris'
12 archive: 'Lus'
13 all: 'Tous les articles'
14 tags: 'Tags'
15 config: 'Configuration'
16 import: 'Importer'
17 howto: 'Aide'
18 logout: 'Déconnexion'
19 Filtered: 'Articles filtrés'
20 About: 'À propos'
21
22 # Header
23 Back to unread articles: 'Retour aux articles non lus'
24 Add a new entry: 'Sauvegarder un nouvel article'
25 Search: 'Rechercher'
26 Filter entries: 'Filtrer les articles'
27 Enter your search here: 'Saisissez votre terme de recherche'
28 Save new entry: 'Sauvegarder un nouvel article'
29
30 # Config screen
31 Settings: 'Paramètres'
32 User information: 'Mon compte'
33 Password: 'Mot de passe'
34 RSS: 'RSS'
35 Add a user: 'Créer un compte'
36 Theme: 'Thème'
37 Items per page: "Nombre d'articles par page"
38 Language: 'Langue'
39 Save: 'Enregistrer'
40 RSS token: 'Jeton RSS'
41 Name: 'Nom'
42 Email: 'Adresse e-mail'
43 No token: 'Aucun jeton généré'
44 Reset your token: 'Réinitialisez votre jeton'
45 Create your token: 'Créez votre jeton'
46 Rss limit: "Nombre d'articles dans un flux RSS"
47 RSS links: 'URL de vos flux RSS'
48 "RSS feeds provided by wallabag allow you to read your saved articles with your favourite RSS reader. You need to generate a token first.": "Les flux RSS fournis par wallabag vous permettent de lire vos articles sauvegardés dans votre lecteur de flux préféré. Pour pouvoir les utiliser, vous devez d'abord créer un jeton."
49 Old password: 'Mot de passe actuel'
50 New password: 'Nouveau mot de passe'
51 Repeat new password: 'Confirmez votre nouveau mot de passe'
52 Username: "Nom d'utilisateur"
53
54 # Entries
55 'estimated reading time': 'durée de lecture'
56 original: "original"
57 Toggle mark as read: 'Marquer comme lu/non lu'
58 Toggle favorite: 'Marquer comme favori'
59 Delete: 'Supprimer'
60
61 # Filters
62 Filters: 'Filtres'
63 Status: 'Statut'
64 Archived: 'Lu'
65 Starred: 'Favori'
66 Preview picture: 'Photo'
67 Has a preview picture: 'A une photo'
68 Reading time in minutes: 'Durée de lecture en minutes'
69 from: 'de'
70 to: 'à'
71 website.com: 'website.com'
72 Domain name: 'Nom de domaine'
73 Creation date: 'Date de création'
74 dd/mm/yyyy: 'dd/mm/aaaa'
75 Clear: 'Effacer'
76 Filter: 'Filtrer'
77
78 # About
79 Who is behind wallabag: "L'équipe derrière wallabag"
80 Getting help: "Besoin d'aide"
81 Helping wallabag: "Aider wallabag"
82 Developed by: "Développé par"
83 website: "Site web"
84 And many others contributors ♥: "Et plein de contributeurs ♥"
85 on GitHub: "sur GitHub"
86 Project website: "Site web du projet"
87 License: "Licence"
88 Version: "Version"
89 Documentation: "Documentation"
90 Bug reports: "Rapport de bugs"
91 On our support website: "Sur notre site de support"
92 or: "ou"
93 "wallabag is free and opensource. You can help us:": "wallabag est gratuit et opensource. Vous pouvez nous aider :"
94 "by contributing to the project:": "en contribuant au projet :"
95 an issue lists all our needs: "un ticket recense tous nos besoins"
96 via Paypal: "via Paypal"
97
98 # Howto
99 Form: "Formulaire"
100 Thanks to this form: "Grâce à ce formulaire"
101 Browser addons: "Extensions de navigateur"
102 Mobile apps: "Applications smartphone"
103 Bookmarklet: "Bookmarklet"
104 Standard Firefox Add-On: "Extension Firefox"
105 Chrome Extension: "Extension Chrome"
106 download the application: "téléchargez l'application"
107 "Drag & drop this link to your bookmarks bar:": "Glissez et déposez ce lien dans votre barre de favoris :"
108
109 # Flash messages
110 Information updated: "Vos informations personnelles ont bien été mises à jour"
111 "Config saved. Some parameters will be considered after disconnection.": "Les paramètres ont bien été mis à jour. Certains seront pris en compte après déconnexion."
112 RSS information updated: "La configuration des flux RSS a bien été mise à jour"
113 Password updated: "Votre mot de passe a bien été mis à jour"
114 Entry starred: "Article ajouté dans les favoris"
115 Entry unstarred: "Article retiré des favoris"
116 Entry archived: "Article marqué comme lu"
117 Entry unarchived: "Article marqué comme non lu"
118 Entry deleted: "Article supprimé"
119
120 # Entry
121 Mark as read: 'Marquer comme lu'
122 Favorite: 'Mettre en favori'
123 back: 'Retour'
124 original article: 'Article original'
125 Add a tag: 'Ajouter un tag'
126 Share: 'Partager'
127 Download: 'Télécharger'
128 Does this article appear wrong?: "Est-ce que cet article s'affiche mal ?"
129 Problems?: 'Un problème ?'
130 Edit title: "Modifier le titre"
131
132 # Import
133 Welcome on wallabag importer. Please select your previous service that you want to migrate.: "Bienvenue dans l'outil de migration de wallabag. Choisissez ci-dessous le service depuis lequel vous souhaitez migrer."
134 "This importer will import all your Pocket data. Pocket doesn't allow us to retrieve content from their service, so the readable content of each article will be re-fetched by wallabag.": "Cet outil va importer toutes vos données de Pocket. Pocket ne nous autorise pas à récupérer le contenu depuis leur service, donc wallabag doit reparcourir chaque article pour récupérer son contenu."
135 "This importer will import all your wallabag v1 articles. On your config page, click on \"JSON export\" in the \"Export your wallabag data\" section. You will have a \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\" file.": "Cet outil va importer toutes vos données de wallabag v1. Sur votre page de configuration de wallabag v1, cliquez sur \"Export JSON\" dans la section \"Exporter vos données de wallabag\". Vous allez récupérer un fichier \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\"."
136 "You can import your data from your Pocket account. You just have to click on the below button and authorize the application to connect to getpocket.com.": "Vous pouvez importer vos données depuis votre compte Pocket. Vous n'avez qu'à cliquer sur le bouton ci-dessous et à autoriser wallabag à se connecter à getpocket.com."
137 Connect to Pocket and import data: "Se connecter à Pocket et importer les données."
138 Please select your wallabag export and click on the below button to upload and import it.: "Choisissez le fichier de votre export wallabag v1 et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l'importer."
139 File: "Fichier"
140 Upload file: "Importer le fichier"
141 Import contents: "Importer les contenus"
142
143 # Quickstart
144 Welcome on wallabag!: "Bienvenue sur wallabag !"
145 We'll accompany you to visit wallabag and show you some features which can interess you.: "Nous allons vous accompagner pour vous faire faire le tour de la maison et vous présenter quelques fonctionnalités qui pourraient vous intéresser pour vous approprier cet outil."
146 Follow us!: "Suivez-nous !"
147 Configure the application: "Configurez l'application"
148 Change language and design: "Changez la langue et le design de l'application"
149 Enable RSS feeds: "Activez les flux RSS"
150 First steps: "Premiers pas"
151 Save your first article: "Ajoutez votre premier article"
152 And classify it!: "Et rangez-le !"
153 Migrate from an existing service: "Migrer depuis un service existant"
154 You're using an other service? We'll help you to retrieve your data on wallabag.: "Vous êtes un ancien utilisateur d'un service existant ? Nous allons vous aider à récupérer vos données sur wallabag."
155 Migrate from Pocket: "Migrer depuis Pocket"
156 Migrate from wallabag v1: "Migrer depuis wallabag v1"
157 Full documentation: "Documentation complète"
158 Convert your articles into ePUB or PDF: "Convertissez vos articles en ePub ou en PDF"
159 See how you can look for an article by using search engine and filters: "Apprenez à utiliser le moteur de recherche et les filtres pour retrouver l'article qui vous intéresse"
160 And so many other articles!: "Et encore plein d'autres choses !"
161 Support: "Support"
162 If you need some help, we are here for you.: "Parce que vous avez peut-être besoin de nous poser une question, nous sommes disponibles pour vous."
163 On GitHub: "Sur GitHub"
164 By email: "Par email"
165 On Gitter: "Sur Gitter"