3 page_title: "Bienvenue sur wallabag !"
4 keep_logged_in: "Rester connecté"
5 forgot_password: "Mot de passe oublié ?"
7 register: "Créer un compte"
8 username: "Nom d’utilisateur"
9 password: "Mot de passe"
12 description: "Saisissez votre adresse courriel ci-dessous, nous vous enverrons les instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
14 page_title: "Se créer un compte"
15 go_to_account: "Aller sur votre compte"
22 all_articles: "Tous les articles"
23 config: "Configuration"
25 internal_settings: "Configuration interne"
28 developer: "Gestion des clients API"
32 save_link: "Sauvegarder un nouvel article"
33 back_to_unread: "Retour aux articles non lus"
34 users_management: "Gestion des utilisateurs"
36 add_new_entry: "Sauvegarder un nouvel article"
38 filter_entries: "Filtrer les articles"
41 input_label: "Saisissez votre terme de recherche"
45 elsewhere: "Emportez wallabag avec vous"
47 powered_by: "propulsé par"
49 stats: Depuis le %user_creation%, vous avez lu %nb_archives% articles. Ce qui fait %per_day% par jour !
52 page_title: "Configuration"
54 settings: "Paramètres"
56 user_info: "Mon compte"
57 password: "Mot de passe"
58 rules: "Règles de tag automatiques"
59 new_user: "Créer un compte"
64 items_per_page_label: "Nombre d’articles par page"
65 language_label: "Langue"
67 label: "Vitesse de lecture"
68 help_message: "Vous pouvez utiliser un outil en ligne pour estimer votre vitesse de lecture :"
69 100_word: "Je lis environ 100 mots par minute"
70 200_word: "Je lis environ 200 mots par minute"
71 300_word: "Je lis environ 300 mots par minute"
72 400_word: "Je lis environ 400 mots par minute"
74 label: 'Où souhaitez-vous être redirigé après avoir marqué un article comme lu ?'
75 redirect_homepage: "À la page d'accueil"
76 redirect_current_page: 'À la page courante'
77 pocket_consumer_key_label: Clé d’authentification Pocket pour importer les données
78 android_configuration: Configurez votre application Android
79 help_theme: "L'affichage de wallabag est personnalisable. C'est ici que vous choisissez le thème que vous préférez."
80 help_items_per_page: "Vous pouvez définir le nombre d'articles affichés sur chaque page."
81 help_reading_speed: "wallabag calcule une durée de lecture pour chaque article. Vous pouvez définir ici, grâce à cette liste déroulante, si vous lisez plus ou moins vite. wallabag recalculera la durée de lecture de chaque article."
82 help_language: "Vous pouvez définir la langue de l'interface de wallabag."
83 help_pocket_consumer_key: "Nécessaire pour l'import depuis Pocket. Vous pouvez le créer depuis votre compte Pocket."
85 description: "Les flux RSS fournis par wallabag vous permettent de lire vos articles sauvegardés dans votre lecteur de flux préféré. Pour pouvoir les utiliser, vous devez d’abord créer un jeton."
86 token_label: "Jeton RSS"
87 no_token: "Aucun jeton généré"
88 token_create: "Créez votre jeton"
89 token_reset: "Réinitialisez votre jeton"
90 rss_links: "Adresse de vos flux RSS"
95 rss_limit: "Nombre d’articles dans le flux"
97 two_factor_description: "Activer l’authentification double-facteur veut dire que vous allez recevoir un code par courriel à chaque nouvelle connexion non approuvée."
99 email_label: "Adresse courriel"
100 twoFactorAuthentication_label: "Double authentification"
101 help_twoFactorAuthentication: "Si vous activez 2FA, à chaque tentative de connexion à wallabag, vous recevrez un code par email."
103 title: Supprimer mon compte (attention danger !)
104 description: Si vous confirmez la suppression de votre compte, TOUS les articles, TOUS les tags, TOUTES les annotations et votre compte seront DÉFINITIVEMENT supprimé (c'est IRRÉVERSIBLE). Vous serez ensuite déconnecté.
105 confirm: Vous êtes vraiment sûr ? (C'EST IRRÉVERSIBLE)
106 button: 'Supprimer mon compte'
108 title: Réinitialisation (attention danger !)
109 description: En cliquant sur les boutons ci-dessous vous avez la possibilité de supprimer certaines informations de votre compte. Attention, ces actions sont IRRÉVERSIBLES !
110 annotations: Supprimer TOUTES les annotations
111 tags: Supprimer TOUS les tags
112 entries: Supprimer TOUS les articles
113 confirm: Êtes-vous vraiment vraiment sûr ? (C'EST IRRÉVERSIBLE)
115 description: "Vous pouvez changer ici votre mot de passe. Le mot de passe doit contenir au moins 8 caractères."
116 old_password_label: "Mot de passe actuel"
117 new_password_label: "Nouveau mot de passe"
118 repeat_new_password_label: "Confirmez votre nouveau mot de passe"
121 then_tag_as_label: "alors attribuer les tags"
122 delete_rule_label: "supprimer"
123 edit_rule_label: "éditer"
128 tagging_rules_definition_title: "Que signifient les règles de tag automatiques ?"
129 tagging_rules_definition_description: "Ce sont des règles utilisées par wallabag pour classer automatiquement vos nouveaux articles.<br />À chaque fois qu’un nouvel article est ajouté, toutes les règles de tag automatiques seront utilisées afin d’ajouter les tags que vous avez configurés, vous épargnant ainsi l’effort de classifier vos articles manuellement."
130 how_to_use_them_title: "Comment les utiliser ?"
131 how_to_use_them_description: "Imaginons que voulez attribuer aux nouveaux articles le tag « <i>lecture courte</i> » lorsque le temps de lecture est inférieur à 3 minutes.<br />Dans ce cas, vous devriez mettre « readingTime <= 3 » dans le champ <i>Règle</i> et « <i>lecture courte</i> » dans le champ <i>Tag</i>.<br />Plusieurs tags peuvent être ajoutés simultanément en les séparant par des virgules : « <i>lecture courte, à lire</i> »<br />Des règles complexes peuvent être créées en utilisant des opérateurs prédéfinis: si « <i>readingTime >= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alors attribuer les tags « <i>lecture longue, github</i> »"
132 variables_available_title: "Quelles variables et opérateurs puis-je utiliser pour écrire des règles ?"
133 variables_available_description: "Les variables et opérateurs suivants peuvent être utilisés pour écrire des règles de tag automatiques :"
134 meaning: "Signification"
135 variable_description:
137 title: "Titre de l’article"
138 url: "Adresse de l’article"
139 isArchived: "Si l’article est archivé ou non"
140 isStarred: "Si l’article est favori ou non"
141 content: "Le contenu de l’article"
142 language: "La langue de l’article"
143 mimetype: "Le type MIME de l’article"
144 readingTime: "Le temps de lecture estimé de l’article, en minutes"
145 domainName: "Le nom de domaine de l’article"
146 operator_description:
148 less_than: "Moins que…"
149 strictly_less_than: "Strictement moins que…"
150 greater_than: "Plus que…"
151 strictly_greater_than: "Strictement plus que…"
153 not_equal_to: "Différent de…"
154 or: "Une règle OU l’autre"
155 and: "Une règle ET l’autre"
156 matches: "Teste si un <i>sujet</i> correspond à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>"
160 unread: "Articles non lus"
161 starred: "Articles favoris"
162 archived: "Articles lus"
163 filtered: "Articles filtrés"
164 filtered_tags: "Articles filtrés par tags :"
165 filtered_search: 'Articles filtrés par recherche :'
166 untagged: "Article sans tag"
168 number_on_the_page: "{0} Il n’y a pas d’article.|{1} Il y a un article.|]1,Inf[ Il y a %count% articles."
169 reading_time: "durée de lecture"
170 reading_time_minutes: "durée de lecture: %readingTime% min"
171 reading_time_less_one_minute: "durée de lecture: < 1 min"
172 number_of_tags: "{1}et un autre tag|]1,Inf[et %count% autres tags"
173 reading_time_minutes_short: "%readingTime% min"
174 reading_time_less_one_minute_short: "< 1 min"
175 original_article: "original"
176 toogle_as_read: "Marquer comme lu/non lu"
177 toogle_as_star: "Marquer comme favori"
179 export_title: "Exporter"
182 status_label: "Status"
183 archived_label: "Lus"
184 starred_label: "Favoris"
185 unread_label: "Non lus"
186 preview_picture_label: "A une photo"
187 preview_picture_help: "Photo"
188 language_label: "Langue"
189 http_status_label: 'Statut HTTP'
191 label: "Durée de lecture en minutes"
194 domain_label: "Nom de domaine"
196 label: "Date de création"
204 back_to_top: "Revenir en haut"
205 back_to_homepage: "Retour"
206 set_as_read: "Marquer comme lu"
207 set_as_unread: "Marquer comme non lu"
208 set_as_starred: "Mettre en favori"
209 view_original_article: "Article original"
210 re_fetch_content: "Recharger le contenu"
212 add_a_tag: "Ajouter un tag"
213 share_content: "Partager"
214 share_email_label: "Courriel"
215 public_link: "Lien public"
216 delete_public_link: "Supprimer le lien public"
217 download: "Télécharger"
220 label: "Un problème ?"
221 description: "Est-ce que cet article s’affiche mal ?"
222 edit_title: "Modifier le titre"
223 original_article: "original"
224 annotations_on_the_entry: "{0} Aucune annotation|{1} Une annotation|]1,Inf[ %count% annotations"
225 created_at: "Date de création"
227 page_title: "Sauvegarder un nouvel article"
228 placeholder: "http://website.com"
232 placeholder: "Que recherchez-vous ?"
234 page_title: "Éditer un article"
237 is_public_label: "Public"
238 save_label: "Enregistrer"
240 shared_by_wallabag: "Cet article a été partagé par <a href=\"%wallabag_instance%\">wallabag</a>"
243 page_title: "À propos"
245 who_behind_wallabag: "L’équipe derrière wallabag"
246 getting_help: "Besoin d’aide"
247 helping: "Aider wallabag"
248 contributors: "Contributeurs"
249 third_party: "Librairies tierces"
251 developped_by: "Développé par"
253 many_contributors: "Et plein de contributeurs ♥ <a href=\"https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors\">sur Github</a>"
254 project_website: "Site web du projet"
258 documentation: "Documentation"
259 bug_reports: "Rapport de bogue"
260 support: "<a href=\"https://github.com/wallabag/wallabag/issues\">sur GitHub</a>"
262 description: "wallabag est gratuit et opensource. Vous pouvez nous aider :"
263 by_contributing: "en contribuant au projet :"
264 by_contributing_2: "un ticket recense tous nos besoins"
265 by_paypal: "via Paypal"
267 description: "Merci aux contributeurs de l’application web de wallabag"
269 description: "Voici la liste des dépendances utilisées dans wallabag (et leur license) :"
270 package: "Dépendance"
276 add_link: "Ajouter un lien"
277 shortcuts: "Utiliser les raccourcis"
278 page_description: "Il y a plusieurs façon d’enregistrer un article :"
280 browser_addons: "Extensions de navigateur"
281 mobile_apps: "Applications smartphone"
282 bookmarklet: "Bookmarklet"
284 description: "Grâce à ce formulaire"
286 firefox: "Extension Firefox"
287 chrome: "Extension Chrome"
288 opera: "Extension Opera"
291 via_f_droid: "via F-Droid"
292 via_google_play: "via Google Play"
293 ios: "sur iTunes Store"
294 windows: "sur Microsoft Store"
296 description: "Glissez et déposez ce lien dans votre barre de favoris :"
298 page_description: Voici les raccourcis disponibles dans wallabag.
301 all_pages_title: Raccourcis disponibles dans toutes les pages
302 go_unread: Afficher les articles non lus
303 go_starred: Afficher les articles favoris
304 go_archive: Afficher les articles lus
305 go_all: Afficher tous les articles
306 go_tags: Afficher les tags
307 go_config: Aller à la configuration
308 go_import: Aller aux imports
309 go_developers: Aller à la section Développeurs
310 go_howto: Afficher l'aide (cette page !)
311 go_logout: Se déconnecter
312 list_title: Raccourcis disponibles dans les pages de liste
313 search: Afficher le formulaire de recherche
314 article_title: Raccourcis disponibles quand on affiche un article
315 open_original: Ouvrir l'URL originale de l'article
316 toggle_favorite: Changer le statut Favori de l'article
317 toggle_archive: Changer le status Lu de l'article
318 delete: Supprimer l'article
319 material_title: Raccourcis disponibles avec le thème Material uniquement
320 add_link: Ajouter un nouvel article
321 hide_form: Masquer le formulaire courant (recherche ou nouvel article)
322 arrows_navigation: Naviguer à travers les articles
323 open_article: Afficher l'article sélectionné
326 page_title: "Pour bien débuter"
327 more: "Et plus encore…"
329 title: "Bienvenue sur wallabag !"
330 paragraph_1: "Nous allons vous accompagner pour vous faire faire le tour de la maison et vous présenter quelques fonctionnalités qui pourraient vous intéresser pour vous approprier cet outil."
331 paragraph_2: "Suivez-nous !"
333 title: "Configurez l’application"
334 description: "Pour voir une application qui vous correspond, allez voir du côté de la configuration de wallabag."
335 language: "Changez la langue et le design de l’application"
336 rss: "Activez les flux RSS"
337 tagging_rules: "Écrivez des règles pour classer automatiquement vos articles"
339 title: "Administration"
340 description: "En tant qu’administrateur sur wallabag, vous avez des privilèges qui vous permettent de :"
341 new_user: "Créez un nouvel utilisateur"
342 analytics: "Configurez les statistiques"
343 sharing: "Activez des paramètres de partage"
344 export: "Configurer les formats d’export"
345 import: "Configurer l’import"
347 title: "Premiers pas"
348 description: "Maintenant que wallabag est bien configuré, il est temps d’archiver le web. Vous pouvez cliquer sur le signe + dans le coin en haut à droite."
349 new_article: "Ajoutez votre premier article"
350 unread_articles: "Et rangez-le !"
352 title: "Migrez depuis un service existant"
353 description: "Vous êtes un ancien utilisateur d’un service existant ? Nous allons vous aider à récupérer vos données sur wallabag."
354 pocket: "Migrez depuis Pocket"
355 wallabag_v1: "Migrez depuis wallabag v1"
356 wallabag_v2: "Migrez depuis wallabag v2"
357 readability: "Migrez depuis Readability"
358 instapaper: "Migrez depuis Instapaper"
360 title: "Pour les développeurs"
361 description: "Nous avons aussi pensé aux développeurs : Docker, API, traductions, etc."
362 create_application: "Créez votre application tierce"
363 use_docker: "Utilisez Docker pour installer wallabag"
365 title: "Documentation complète"
366 description: "Il y a tellement de fonctionnalités dans wallabag. N’hésitez pas à lire le manuel pour les connaitre et apprendre comment les utiliser."
367 annotate: "Annotez votre article"
368 export: "Convertissez vos articles en ePub ou en PDF"
369 search_filters: "Apprenez à utiliser le moteur de recherche et les filtres pour retrouver l’article qui vous intéresse"
370 fetching_errors: "Que faire si mon article n’est pas correctement récupéré ?"
371 all_docs: "Et encore plein d’autres choses !"
374 description: "Parce que vous avez peut-être besoin de nous poser une question, nous sommes disponibles pour vous."
376 email: "Par courriel"
382 number_on_the_page: "{0} Il n’y a pas de tag.|{1} Il y a un tag.|]1,Inf[ Il y a %count% tags."
383 see_untagged_entries: "Voir les articles sans tag"
386 placeholder: 'Vous pouvez ajouter plusieurs tags, séparés par une virgule.'
389 page_title: "Importer"
390 page_description: "Bienvenue dans l’outil de migration de wallabag. Choisissez ci-dessous le service depuis lequel vous souhaitez migrer."
392 import_contents: "Importer les contenus"
394 mark_as_read_title: "Marquer tout comme lu ?"
395 mark_as_read_label: "Marquer tous les contenus importés comme lus"
396 file_label: "Fichier"
397 save_label: "Importer le fichier"
399 page_title: "Importer > Pocket"
400 description: "Cet outil va importer toutes vos données de Pocket. Pocket ne nous autorise pas à récupérer le contenu depuis leur service, donc wallabag doit reparcourir chaque article pour récupérer son contenu."
402 description: "L’import à partir de Pocket n’est pas configuré."
403 admin_message: "Vous devez définir %keyurls%une clé pour l’API Pocket%keyurle%."
404 user_message: "L’administrateur de votre serveur doit définir une clé pour l’API Pocket."
405 authorize_message: "Vous pouvez importer vos données depuis votre compte Pocket. Vous n’avez qu’à cliquer sur le bouton ci-dessous et à autoriser wallabag à se connecter à getpocket.com."
406 connect_to_pocket: "Se connecter à Pocket et importer les données"
408 page_title: "Importer > wallabag v1"
409 description: "Cet outil va importer toutes vos données de wallabag v1. Sur votre page de configuration de wallabag v1, cliquez sur « Export JSON » dans la section « Exporter vos données de wallabag ». Vous allez récupérer un fichier « wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json »."
410 how_to: "Choisissez le fichier de votre export wallabag v1 et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l’importer."
412 page_title: "Importer > wallabag v2"
413 description: "Cet outil va importer tous vos articles d’une autre instance de wallabag v2. Allez dans tous vos articles, puis, sur la barre latérale, cliquez sur « JSON ». Vous allez récupérer un fichier « All articles.json »"
415 page_title: "Importer > Readability"
416 description: "Cet outil va importer toutes vos données de Readability. Sur la page des outils (https://www.readability.com/tools/), cliquez sur « Export your data » dans la section « Data Export ». Vous allez recevoir un courriel avec un lien pour télécharger le json."
417 how_to: "Choisissez le fichier de votre export Readability et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l’importer."
419 enabled: "Les imports sont asynchrones. Une fois l’import commencé un worker externe traitera les messages un par un. Le service activé est :"
420 download_images_warning: "Vous avez configuré le téléchagement des images pour vos articles. Combiné à l'import classique, cette opération peut être très très longue (voire échouer). Nous vous conseillons <strong>vivement</strong> d'activer les imports asynchrones."
422 page_title: "Import > Firefox"
423 description: "Cet outil va vous permettre d’importer tous vos marques-pages de Firefox. Ouvrez le panneau des marques-pages (Ctrl+Maj+O), puis dans « Importation et sauvegarde », choisissez « Sauvegarde… ». Vous allez récupérer un fichier .json. </p>"
424 how_to: "Choisissez le fichier de sauvegarde de vos marques-page et cliquez sur le bouton pour l’importer. Soyez avertis que le processus peut prendre un temps assez long car tous les articles doivent être récupérés en ligne."
426 page_title: "Import > Chrome"
427 description: "Cet outil va vous permettre d’importer tous vos marques-pages de Google Chrome/Chromium. Pour Google Chrome, la situation du fichier dépend de votre système d’exploitation : <ul><li>Sur GNU/Linux, allez dans le répertoire <code>~/.config/google-chrome/Default/</code></li><li>Sous Windows, il devrait se trouver à <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>Sur OS X, il devrait se trouver dans le fichier <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Une fois que vous y êtes, copiez le fichier Bookmarks à un endroit où vous le retrouverez.<em><br>Notez que si vous utilisez Chromium à la place de Chrome, vous devez corriger les chemins en conséquence.</em></p>"
428 how_to: "Choisissez le fichier de sauvegarde de vos marques-page et cliquez sur le bouton pour l’importer. Soyez avertis que le processus peut prendre un temps assez long car tous les articles doivent être récupérés en ligne."
430 page_title: "Import > Instapaper"
431 description: "Sur la page des paramètres (https://www.instapaper.com/user), cliquez sur « Download .CSV file » dans la section « Export ». Un fichier CSV sera téléchargé (« instapaper-export.csv »)."
432 how_to: "Choisissez le fichier de votre export Instapaper et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l’importer."
434 page_title: "Import > Pinboard"
435 description: "Sur la page « Backup » (https://pinboard.in/settings/backup), cliquez sur « JSON » dans la section « Bookmarks ». Un fichier json (sans extension) sera téléchargé (« pinboard_export »)."
436 how_to: "Choisissez le fichier de votre export Pinboard et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l’importer."
439 page_title: "Gestion des clients API"
440 welcome_message: "Bienvenue sur l’API de wallabag"
441 documentation: "Documentation"
442 how_to_first_app: "Comment créer votre première application"
443 full_documentation: "Voir la documentation complète de l’API"
444 list_methods: "Lister toutes les méthodes de l’API"
447 create_new: "Créer un nouveau client"
449 title: "Les clients existants"
450 field_id: "ID Client"
451 field_secret: "Clé secrète"
452 field_uris: "Adresse de redirection"
453 field_grant_types: "Type de privilège accordé"
454 no_client: "Aucun client pour le moment"
456 warn_message_1: "Vous avez la possibilité de supprimer le client %name%. Cette action est IRRÉVERSIBLE !"
457 warn_message_2: "Si vous supprimez le client %name%, toutes les applications qui l’utilisaient ne fonctionneront plus avec votre compte wallabag."
458 action: "Supprimer le client %name%"
460 page_title: "Gestion des clients API > Nouveau client"
461 page_description: "Vous allez créer un nouveau client. Merci de remplir l’adresse de redirection vers votre application."
463 name_label: "Nom du client"
464 redirect_uris_label: "Adresses de redirection (optionnel)"
465 save_label: "Créer un nouveau client"
466 action_back: "Retour"
468 page_title: "Gestion des clients API > Les paramètres de votre client"
469 page_description: "Voilà les paramètres de votre client"
470 field_name: "Nom du client"
471 field_id: "ID client"
472 field_secret: "Clé secrète"
474 read_howto: "Lire « comment créer ma première application »"
476 page_title: "Gestion des clients API > Comment créer votre première application"
478 paragraph_1: "Les commandes suivantes utilisent la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">librarie HTTPie</a>. Assurez-vous qu’elle soit installée avant de l’utiliser."
479 paragraph_2: "Vous avez besoin d’un token pour échanger entre votre application et l’API de wallabag."
480 paragraph_3: "Pour créer un token, vous devez <a href=\"%link%\">créer un nouveau client</a>."
481 paragraph_4: "Maintenant créez votre token (remplacer client_id, client_secret, username et password avec les bonnes valeurs):"
482 paragraph_5: "L’API vous retournera une réponse comme ça :"
483 paragraph_6: "L’access_token doit être utilisé pour faire un appel à l’API. Par exemple :"
484 paragraph_7: "Cet appel va retourner tous les articles de l’utilisateur."
485 paragraph_8: "Si vous voulez toutes les méthodes de l’API, jetez un oeil <a href=\"%link%\">à la documentation de l’API</a>."
489 page_title: Gestion des utilisateurs
490 new_user: Créer un nouvel utilisateur
491 edit_user: Éditer un utilisateur existant
492 description: Ici vous pouvez gérer vos utilisateurs (création, mise à jour et suppression)
498 create_new_one: Créer un nouvel utilisateur
500 username_label: "Nom d’utilisateur"
502 password_label: "Mot de passe"
503 repeat_new_password_label: "Confirmez votre nouveau mot de passe"
504 plain_password_label: "Mot de passe en clair"
505 email_label: "Adresse courriel"
506 enabled_label: "Activé"
507 last_login_label: "Dernière connexion"
508 twofactor_label: "Double authentification"
511 delete_confirm: "Voulez-vous vraiment ?"
512 back_to_list: "Revenir à la liste"
515 page_title: Une erreur est survenue
520 config_saved: "Les paramètres ont bien été mis à jour."
521 password_updated: "Votre mot de passe a bien été mis à jour"
522 password_not_updated_demo: "En démo, vous ne pouvez pas changer le mot de passe de cet utilisateur."
523 user_updated: "Vos informations personnelles ont bien été mises à jour"
524 rss_updated: "La configuration des flux RSS a bien été mise à jour"
525 tagging_rules_updated: "Règles mises à jour"
526 tagging_rules_deleted: "Règle supprimée"
527 rss_token_updated: "Jeton RSS mis à jour"
528 annotations_reset: Annotations supprimées
529 tags_reset: Tags supprimés
530 entries_reset: Articles supprimés
533 entry_already_saved: "Article déjà sauvegardé le %date%"
534 entry_saved: "Article enregistré"
535 entry_saved_failed: "Article enregistré mais impossible de récupérer le contenu"
536 entry_updated: "Article mis à jour"
537 entry_reloaded: "Article rechargé"
538 entry_reloaded_failed: "Article mis à jour mais impossible de récupérer le contenu"
539 entry_archived: "Article marqué comme lu"
540 entry_unarchived: "Article marqué comme non lu"
541 entry_starred: "Article ajouté dans les favoris"
542 entry_unstarred: "Article retiré des favoris"
543 entry_deleted: "Article supprimé"
546 tag_added: "Tag ajouté"
549 failed: "L’import a échoué, veuillez ré-essayer"
550 failed_on_file: "Erreur lors du traitement de l’import. Vérifiez votre fichier."
551 summary: "Rapport d’import : %imported% importés, %skipped% déjà présents."
552 summary_with_queue: "Rapport d’import: %queued% en cours de traitement."
554 redis_enabled_not_installed: "Redis est activé pour les imports asynchrones mais <u>impossible de s’y connecter</u>. Vérifier la configuration de Redis."
555 rabbit_enabled_not_installed: "RabbitMQ est activé pour les imports asynchrones mais <u>impossible de s’y connecter</u>. Vérifier la configuration de RabbitMQ."
558 client_created: "Nouveau client %name% créé"
559 client_deleted: "Client %name% supprimé"
562 added: 'Utilisateur "%username%" ajouté'
563 updated: 'Utilisateur "%username%" mis à jour'
564 deleted: 'Utilisateur "%username%" supprimé'