3 page_title: 'به wallabag خوش آمدید!'
4 keep_logged_in: 'مرا به خاطر بسپار'
5 forgot_password: ' رمزتان را گم کردهاید؟'
12 description: "نشانی ایمیل خود را بنویسید تا راهنمای تغییر رمز را برایتان بفرستیم."
14 page_title: 'حساب بسازید'
15 go_to_account: 'حساب خود را ببینید'
25 internal_settings: 'تنظیمات درونی'
28 # developer: 'API clients management'
32 save_link: 'ذخیرهٔ یک پیوند'
33 back_to_unread: 'بازگشت به خواندهنشدهها'
34 # users_management: 'Users management'
35 # site_credentials: 'Site credentials'
37 add_new_entry: 'افزودن مقالهٔ تازه'
39 filter_entries: 'فیلترکردن مقالهها'
42 input_label: 'جستجوی خود را اینجا بنویسید:'
46 elsewhere: 'wallabag همراه شما'
47 social: 'شبکههای اجتماعی'
48 powered_by: 'توانمند با'
50 # stats: Since %user_creation% you read %nb_archives% articles. That is about %per_day% a day!
53 page_title: 'پیکربندی'
57 user_info: 'اطلاعات کاربر'
59 rules: 'برچسبگذاری خودکار'
60 new_user: 'افزودن کاربر'
65 items_per_page_label: 'تعداد مقاله در هر صفحه'
66 language_label: 'زبان'
69 help_message: 'سرعت خواندنتان را با ابزارهای آنلاین تخمین بزنید:'
70 100_word: 'من تقریباً ۱۰۰ واژه را در دقیقه میخوانم'
71 200_word: 'من تقریباً ۲۰۰ واژه را در دقیقه میخوانم'
72 300_word: 'من تقریباً ۳۰۰ واژه را در دقیقه میخوانم'
73 400_word: 'من تقریباً ۴۰۰ واژه را در دقیقه میخوانم'
75 # label: 'Where do you want to be redirected to after marking an article as read?'
76 # redirect_homepage: 'To the homepage'
77 # redirect_current_page: 'To the current page'
78 pocket_consumer_key_label: کلید کاربری Pocket برای درونریزی مطالب
79 # android_configuration: Configure your Android application
80 # help_theme: "wallabag is customizable. You can choose your prefered theme here."
81 # android_instruction: "Touch here to prefill your Android application"
82 # help_items_per_page: "You can change the number of articles displayed on each page."
83 # help_reading_speed: "wallabag calculates a reading time for each article. You can define here, thanks to this list, if you are a fast or a slow reader. wallabag will recalculate the reading time for each article."
84 # help_language: "You can change the language of wallabag interface."
85 # help_pocket_consumer_key: "Required for Pocket import. You can create it in your Pocket account."
87 description: 'با خوراک آر-اس-اس که wallabag در اختیارتان میگذارد، میتوانید مقالههای ذخیرهشده را در نرمافزار آر-اس-اس دلخواه خود بخوانید. برای این کار نخست باید یک کد بسازید.'
88 token_label: 'کد آر-اس-اس'
90 token_create: 'کد خود را بسازید'
91 token_reset: 'بازنشانی کد'
92 rss_links: 'پیوند آر-اس-اس'
98 rss_limit: 'محدودیت آر-اس-اس'
100 two_factor_description: "با فعالکردن تأیید ۲مرحلهای هر بار که اتصال تأییدنشدهای برقرار شد، به شما یک کد از راه ایمیل فرستاده میشود"
102 email_label: 'نشانی ایمیل'
103 twoFactorAuthentication_label: 'تأیید ۲مرحلهای'
104 # help_twoFactorAuthentication: "If you enable 2FA, each time you want to login to wallabag, you'll receive a code by email."
106 # title: Delete my account (a.k.a danger zone)
107 # description: If you remove your account, ALL your articles, ALL your tags, ALL your annotations and your account will be PERMANENTLY removed (it can't be UNDONE). You'll then be logged out.
108 # confirm: Are you really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE)
109 # button: Delete my account
111 # title: Reset area (a.k.a danger zone)
112 # description: By hiting buttons below you'll have ability to remove some informations from your account. Be aware that these actions are IRREVERSIBLE.
113 # annotations: Remove ALL annotations
114 # tags: Remove ALL tags
115 # entries: Remove ALL entries
116 # archived: Remove ALL archived entries
117 # confirm: Are you really really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE)
119 # description: "You can change your password here. Your new password should by at least 8 characters long."
120 old_password_label: 'رمز قدیمی'
121 new_password_label: 'رمز تازه'
122 repeat_new_password_label: 'رمز تازه را دوباره بنویسید'
125 then_tag_as_label: 'این برچسب را بزن'
126 delete_rule_label: 'پاک کن'
127 # edit_rule_label: 'edit'
129 tags_label: 'برچسبها'
131 title: 'پرسشهای متداول'
132 tagging_rules_definition_title: 'برچسبگذاری خودکار یعنی چه؟'
133 # tagging_rules_definition_description: 'They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.'
134 # how_to_use_them_title: 'How do I use them?'
135 # how_to_use_them_description: 'Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime <= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime >= 5 AND domainName = "github.com"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »'
136 # variables_available_title: 'Which variables and operators can I use to write rules?'
137 # variables_available_description: 'The following variables and operators can be used to create tagging rules:'
139 # variable_description:
141 # title: 'Title of the entry'
142 # url: 'URL of the entry'
143 # isArchived: 'Whether the entry is archived or not'
144 # isStarred: 'Whether the entry is starred or not'
145 # content: "The entry's content"
146 # language: "The entry's language"
147 # mimetype: "The entry's mime-type"
148 # readingTime: "The estimated entry's reading time, in minutes"
149 # domainName: 'The domain name of the entry'
150 # operator_description:
152 # less_than: 'Less than...'
153 # strictly_less_than: 'Strictly less than...'
154 # greater_than: 'Greater than...'
155 # strictly_greater_than: 'Strictly greater than...'
156 # equal_to: 'Equal to...'
157 # not_equal_to: 'Not equal to...'
158 # or: 'One rule OR another'
159 # and: 'One rule AND another'
160 # matches: 'Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches "football"</code>'
161 # notmatches: 'Tests that a <i>subject</i> is not matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title notmatches "football"</code>'
165 unread: 'مقالههای خواندهنشده'
166 starred: 'مقالههای برگزیده'
167 archived: 'مقالههای بایگانیشده'
168 filtered: 'مقالههای فیلترشده'
169 # filtered_tags: 'Filtered by tags:'
170 # filtered_search: 'Filtered by search:'
171 # untagged: 'Untagged entries'
174 number_on_the_page: '{0} هیج مقالهای نیست.|{1} یک مقاله هست.|]1,Inf[ %count% مقاله هست.'
175 reading_time: 'زمان تخمینی برای خواندن'
176 reading_time_minutes: 'زمان تخمینی برای خواندن: %readingTime% min'
177 reading_time_less_one_minute: 'زمان تخمینی برای خواندن: < 1 min'
178 # number_of_tags: '{1}and one other tag|]1,Inf[and %count% other tags'
179 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
180 reading_time_less_one_minute_short: '< 1 min'
181 original_article: 'original'
182 toogle_as_read: 'خواندهشده/خواندهنشده'
183 toogle_as_star: 'برگزیده/نابرگزیده'
185 export_title: 'برونبری'
188 status_label: 'وضعیت'
189 archived_label: 'بایگانیشده'
190 starred_label: 'برگزیده'
191 unread_label: 'خواندهنشده'
192 preview_picture_label: 'دارای عکس پیشنمایش'
193 preview_picture_help: 'پیشنمایش عکس'
194 # is_public_label: 'Has a public link'
195 # is_public_help: 'Public link'
196 language_label: 'زبان'
197 # http_status_label: 'HTTP status'
199 label: 'زمان خواندن به دقیقه'
202 domain_label: 'نام دامنه'
212 back_to_top: 'بازگشت به بالای صفحه'
213 back_to_homepage: 'بازگشت'
214 set_as_read: 'خواندهشده'
215 set_as_unread: 'به عنوان خواندهنشده علامت بزن'
216 set_as_starred: 'برگزیده'
217 view_original_article: 'مقالهٔ اصلی'
218 re_fetch_content: 'مقالهها را دوباره دریافت کن'
220 add_a_tag: 'افزودن برچسب'
221 share_content: 'همرسانی'
222 share_email_label: 'نشانی ایمیل'
223 # public_link: 'public link'
224 # delete_public_link: 'delete public link'
229 description: 'آیا مقاله نادرست نشان داده شده؟'
230 edit_title: 'ویرایش عنوان'
231 original_article: 'اصلی'
232 annotations_on_the_entry: '{0} بدون حاشیه|{1} یک حاشیه|]1,Inf[ %nbحاشیه% annotations'
233 created_at: 'زمان ساخت'
234 # published_at: 'Publication date'
235 # published_by: 'Published by'
237 page_title: 'ذخیرهٔ مقالهٔ تازه'
238 placeholder: 'http://website.com'
242 # placeholder: 'What are you looking for?'
244 page_title: 'ویرایش مقاله'
247 # origin_url_label: 'Origin url'
250 # shared_by_wallabag: "This article has been shared by %username% with <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
252 # delete: "Are you sure you want to remove that article?"
253 # delete_tag: "Are you sure you want to remove that tag from that article?"
258 who_behind_wallabag: 'سازندگان wallabag'
259 getting_help: 'گرفتن کمک'
260 helping: 'کمککردن به wallabag'
261 contributors: 'مشارکتکنندگان'
262 third_party: 'کتابخانههای نرمافزاری'
264 developped_by: 'ساختهٔ'
266 many_contributors: 'و بسیاری دیگر از مشارکتکنندگان ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">روی Github</a>'
267 project_website: 'وبگاه پروژه'
271 documentation: 'راهنما'
272 bug_reports: 'گزارش اشکالها'
273 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">روی GitHub</a>'
275 description: 'wallabag رایگان، آزاد، و متنباز است. شما میتوانید به ما کمک کنید:'
276 by_contributing: 'با مشارکت در پروژه:'
277 by_contributing_2: 'فهرست نیازمندیهای ما در این صفحه است:'
278 by_paypal: 'از راه Paypal'
280 description: 'از مشارکت شما در برنامهٔ وب wallabag ممنونیم.'
282 description: 'فهرست کتابخانههای نرمافزاری که در wallabag به کار رفتهاند (به همراه پروانهٔ آنها) :'
287 page_title: 'خودآموز'
288 page_description: 'راههای زیادی برای ذخیرهٔ مقالهها هست:'
290 # add_link: "Add a link"
291 # shortcuts: "Use shortcuts"
293 browser_addons: 'افزونه برای مرورگرها'
294 mobile_apps: 'برنامههای موبایل'
295 bookmarklet: 'ابزار علامتگذاری صفحهها'
297 description: 'به کمک این فرم'
299 firefox: 'افزونهٔ فایرفاکس'
300 chrome: 'افزونهٔ کروم'
301 # opera: 'Opera addon'
304 via_f_droid: 'از راه F-Droid'
305 via_google_play: 'از راه Google Play'
306 ios: 'از راه iTunes Store'
307 windows: 'از راه Microsoft Store'
309 description: 'این پیوند را به نوار بوکمارک مرورگرتان بکشید:'
311 # page_description: Here are the shortcuts available in wallabag.
314 # all_pages_title: Shortcuts available in all pages
315 # go_unread: Go to unread
316 # go_starred: Go to starred
317 # go_archive: Go to archive
318 # go_all: Go to all entries
319 # go_tags: Go to tags
320 # go_config: Go to config
321 # go_import: Go to import
322 # go_developers: Go to developers
323 # go_howto: Go to howto (this page!)
325 # list_title: Shortcuts available in listing pages
326 # search: Display the search form
327 # article_title: Shortcuts available in entry view
328 # open_original: Open original URL of the entry
329 # toggle_favorite: Toggle star status for the entry
330 # toggle_archive: Toggle read status for the entry
331 # delete: Delete the entry
332 # material_title: Shortcuts available with Material theme only
333 # add_link: Add a new link
334 # hide_form: Hide the current form (search or new link)
335 # arrows_navigation: Navigate through articles
336 # open_article: Display the selected entry
339 page_title: 'Quickstart'
342 title: 'به wallabag خوش آمدید!!'
343 paragraph_1: "به شما کمک خواهیم کرد تا wallabag را بشناسید و با برخی از ویژگیهای جالبش آشنا شوید"
344 paragraph_2: 'ادامه دهید!'
346 title: 'برنامه را تنظیم کنید'
347 # description: 'In order to have an application which suits you, have a look into the configuration of wallabag.'
348 language: 'زبان و نمای برنامه را تغییر دهید'
349 rss: 'خوراک آر-اس-اس را فعال کنید'
350 tagging_rules: 'قانونهای برچسبگذاری خودکار مقالههایتان را تعریف کنید'
353 description: 'به عنوان مدیر، شما دسترسیهای بیشتری به wallabag دارید. شما میتوانید:'
354 new_user: 'کاربر تازهای بسازید'
355 analytics: 'تحلیلهای آماری را تنظیم کنید'
356 sharing: 'گزینههای مربوط به همرسانی مقالهها را فعال کنید'
357 export: 'برونسپاری را تنظیم کنید'
358 import: 'درونریزی را تنظیم کنید'
361 # description: "Now wallabag is well configured, it's time to archive the web. You can click on the top right sign + to add a link."
362 new_article: 'نخستین مقالهٔ خود را ذخیره کنید'
363 unread_articles: 'و آن را طبقهبندی کنید!'
365 title: 'از سرویس قبلی خود به اینجا مهاجرت کنید'
366 description: "آیا سرویس دیگری را بهکار میبرید؟ دادههایتان را به wallabag بیاورید.."
367 pocket: 'مهاجرت از Pocket'
368 wallabag_v1: 'مهاجرت از نسخهٔ یکم wallabag'
369 wallabag_v2: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم wallabag'
370 readability: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم Readability'
371 instapaper: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم Instapaper'
373 title: 'برنامهنویسان'
374 # description: 'We also thought to the developers: Docker, API, translations, etc.'
375 create_application: 'برنامهٔ wallabag خود را بسازید'
376 # use_docker: 'Use Docker to install wallabag'
378 title: 'راهنمای کامل'
379 # description: "There are so much features in wallabag. Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them."
380 annotate: 'روی مقالههایتان یادداشت بگذارید'
381 export: 'مقالههایتان را به قالب ePUB یا PDF دربیاورید'
382 search_filters: 'به کمک موتور جستجو و فیلترها به دنبال مقالههایتان بگردید'
383 fetching_errors: 'اگر مقالهای هنگام ذخیره شدن به مشکل برخورد چه کار کنید؟'
384 all_docs: 'و بسیاری از موضوعات دیگر'
387 description: 'به کمک نیاز دارید؟ ما پشتیبان شما هستیم!'
388 github: 'روی گیتهاب'
393 page_title: 'برچسبها'
395 number_on_the_page: '{0} هیچ برچسبی نیست.|{1} یک برچسب هست.|]1,Inf[ %count% برچسب هست.'
396 # see_untagged_entries: 'See untagged entries'
399 # placeholder: 'You can add several tags, separated by a comma.'
402 # footer_template: '<div style="text-align:center;"><p>Produced by wallabag with %method%</p><p>Please open <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">an issue</a> if you have trouble with the display of this E-Book on your device.</p></div>'
405 page_title: 'درونریزی'
406 page_description: 'به درونریز wallabag خوش آمدید. لطفاً سرویس قبلی خود را که میخواهید از آن مهاجرت کنید انتخاب کنید.'
408 import_contents: 'درونریزی مقالهها'
410 mark_as_read_title: 'علامتزدن همه به عنوان خواندهشده؟'
411 mark_as_read_label: 'همهٔ مقالههای درونریزی شده را به عنوان خواندهشده علامت بزن'
413 save_label: 'بارگذاری پرونده'
415 page_title: 'درونریزی > Pocket'
416 description: "این برنامه همهٔ دادههای Pocket شما را درونریزی میکند. سرویس Pocket اجازه نمیدهد که متن مقالهها را درونریزی کنیم، بنابراین wallabag متن مقالهها را دوباره از اینترنت دریافت میکند."
418 description: "درونریزی از Pocket تنظیم نشده است."
419 admin_message: 'شما باید %keyurls%یک pocket_consumer_key%keyurle% تعریف کنید.'
420 user_message: 'مدیر سرور شما باید یک API Key برای Pocket تعریف کند.'
421 authorize_message: 'شما میتوانید دادههایتان را از حساب Pocket خود درونریزی کنید. روی دکمهٔ زیر کلیک کنید و به برنامه اجازه دهید تا به getpocket.com وصل شود.'
422 connect_to_pocket: 'به Pocket وصل شو و دادهها را دریافت کن'
424 page_title: 'درونریزی > Wallabag v1'
425 description: 'این برنامه همهٔ دادههای شما را در نسخهٔ ۱ wallabag درونریزی میکند. در صفحهٔ تنظیمات، روی "JSON export" در بخش "Export your wallabag data" کلیک کنید. با این کار شما پروندهای به شکل "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json" دریافت خواهید کرد.'
426 how_to: 'لطفاً پرونده را انتخاب کنید و روی دکمهٔ زیر کلیک کنید تا بارگذاری و درونریزی شود.'
428 page_title: 'درونریزی > Wallabag v2'
429 description: 'این برنامه همهٔ دادههای شما را در نسخهٔ ۲ wallabag درونریزی میکند. به بخش «همهٔ مقالهها» بروید و در بخش «برونریزی» روی "JSON" کلیک کنید. با این کار شما پروندهای به شکل "All articles.json" دریافت خواهید کرد.'
431 page_title: 'درونریزی > Readability'
432 # description: 'This importer will import all your Readability articles. On the tools (https://www.readability.com/tools/) page, click on "Export your data" in the "Data Export" section. You will received an email to download a json (which does not end with .json in fact).'
433 # how_to: 'Please select your Readability export and click on the below button to upload and import it.'
435 # enabled: "Import is made asynchronously. Once the import task is started, an external worker will handle jobs one at a time. The current service is:"
436 # download_images_warning: "You enabled downloading images for your articles. Combined with classic import it can take ages to proceed (or maybe failed). We <strong>strongly recommend</strong> to enable asynchronous import to avoid errors."
438 page_title: 'درونریزی > Firefox'
439 # description: "This importer will import all your Firefox bookmarks. Just go to your bookmarks (Ctrl+Maj+O), then into \"Import and backup\", choose \"Backup...\". You will obtain a .json file."
440 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched."
442 page_title: 'درونریزی > Chrome'
443 # description: "This importer will import all your Chrome bookmarks. The location of the file depends on your operating system : <ul><li>On Linux, go into the <code>~/.config/chromium/Default/</code> directory</li><li>On Windows, it should be at <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>On OS X, it should be at <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Once you got there, copy the Bookmarks file someplace you'll find.<em><br>Note that if you have Chromium instead of Chrome, you'll have to correct paths accordingly.</em></p>"
444 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched."
446 page_title: 'درونریزی > Instapaper'
447 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the settings (https://www.instapaper.com/user) page, click on "Download .CSV file" in the "Export" section. A CSV file will be downloaded (like "instapaper-export.csv").'
448 # how_to: 'Please select your Instapaper export and click on the below button to upload and import it.'
450 # page_title: "Import > Pinboard"
451 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the backup (https://pinboard.in/settings/backup) page, click on "JSON" in the "Bookmarks" section. A JSON file will be downloaded (like "pinboard_export").'
452 # how_to: 'Please select your Pinboard export and click on the below button to upload and import it.'
455 # page_title: 'API clients management'
456 # welcome_message: 'Welcome to the wallabag API'
457 # documentation: 'Documentation'
458 # how_to_first_app: 'How to create my first application'
459 # full_documentation: 'View full API documentation'
460 # list_methods: 'List API methods'
463 # create_new: 'Create a new client'
465 # title: 'Existing clients'
466 # field_id: 'Client ID'
467 # field_secret: 'Client secret'
468 # field_uris: 'Redirect URIs'
469 # field_grant_types: 'Grant type allowed'
470 # no_client: 'No client yet.'
472 # warn_message_1: 'You have the ability to remove this client. This action is IRREVERSIBLE !'
473 # warn_message_2: "If you remove it, every app configured with that client won't be able to auth on your wallabag."
474 # action: 'Remove this client'
476 # page_title: 'API clients management > New client'
477 # page_description: 'You are about to create a new client. Please fill the field below for the redirect URI of your application.'
479 # name_label: 'Name of the client'
480 # redirect_uris_label: 'Redirect URIs'
481 # save_label: 'Create a new client'
482 # action_back: 'بازگشت'
484 # page_title: 'API clients management > Client parameters'
485 # page_description: 'Here are your client parameters.'
486 # field_name: 'Client name'
487 # field_id: 'Client ID'
488 # field_secret: 'Client secret'
490 # read_howto: 'Read the howto "Create my first application"'
492 # page_title: 'API clients management > How to create my first application'
494 # paragraph_1: 'The following commands make use of the <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">HTTPie library</a>. Make sure it is installed on your system before using it.'
495 # paragraph_2: 'You need a token to communicate between your 3rd application and wallabag API.'
496 # paragraph_3: 'To create this token, you need <a href="%link%">to create a new client</a>.'
497 # paragraph_4: 'Now, create your token (replace client_id, client_secret, username and password with the good values):'
498 # paragraph_5: 'The API will return a response like this:'
499 # paragraph_6: 'The access_token is useful to do a call to the API endpoint. For example:'
500 # paragraph_7: 'This call will return all the entries for your user.'
501 # paragraph_8: 'If you want to see all the API endpoints, you can have a look <a href="%link%">to our API documentation</a>.'
505 # page_title: Users management
506 # new_user: Create a new user
507 # edit_user: Edit an existing user
508 # description: "Here you can manage all users (create, edit and delete)"
514 # create_new_one: Create a new user
516 username_label: 'نام کاربری'
518 password_label: 'رمز'
519 repeat_new_password_label: 'رمز تازه را دوباره بنویسید'
520 plain_password_label: '????'
521 email_label: 'نشانی ایمیل'
522 # enabled_label: 'Enabled'
523 # last_login_label: 'Last login'
524 # twofactor_label: Two factor authentication
527 # delete_confirm: Are you sure?
528 # back_to_list: Back to list
530 # placeholder: Filter by username or email
533 # page_title: Site credentials management
534 # new_site_credential: Create a credential
535 # edit_site_credential: Edit an existing credential
536 # description: "Here you can manage all credentials for sites which required them (create, edit and delete), like a paywall, an authentication, etc."
542 # create_new_one: Create a new credential
544 # username_label: 'Username'
546 # password_label: 'Password'
549 # delete_confirm: Are you sure?
550 # back_to_list: Back to list
553 # page_title: An error occurred
558 config_saved: 'پیکربندی ذخیره شد.'
559 password_updated: 'رمز بهروز شد'
560 password_not_updated_demo: "در حالت نمایشی نمیتوانید رمز کاربر را عوض کنید."
561 user_updated: 'اطلاعات بهروز شد'
562 rss_updated: 'اطلاعات آر-اس-اس بهروز شد'
563 tagging_rules_updated: 'برچسبگذاری خودکار بهروز شد'
564 tagging_rules_deleted: 'قانون برچسبگذاری پاک شد'
565 rss_token_updated: 'کد آر-اس-اس بهروز شد'
566 # annotations_reset: Annotations reset
567 # tags_reset: Tags reset
568 # entries_reset: Entries reset
569 # archived_reset: Archived entries deleted
572 entry_already_saved: 'این مقاله در تاریخ %date% ذخیره شده بود'
573 entry_saved: 'مقاله ذخیره شد'
574 # entry_saved_failed: 'Entry saved but fetching content failed'
575 entry_updated: 'مقاله بهروز شد'
576 entry_reloaded: 'مقاله بهروز شد'
577 # entry_reloaded_failed: 'Entry reloaded but fetching content failed'
578 entry_archived: 'مقاله بایگانی شد'
579 entry_unarchived: 'مقاله از بایگانی درآمد'
580 entry_starred: 'مقاله برگزیده شد'
581 entry_unstarred: 'مقاله نابرگزیده شد'
582 entry_deleted: 'مقاله پاک شد'
585 tag_added: 'برچسب افزوده شد'
588 failed: 'درونریزی شکست خورد. لطفاً دوباره تلاش کنید.'
589 failed_on_file: 'خطا هنگام پردازش پروندهٔ ورودی. آیا پروندهٔ درونریزی شده سالم است؟'
590 summary: 'گزارش درونریزی: %imported% وارد شد, %skipped% از قبل ذخیره شده بود.'
591 # summary_with_queue: 'Import summary: %queued% queued.'
593 # redis_enabled_not_installed: Redis is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check Redis configuration.
594 # rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check RabbitMQ configuration.
597 # client_created: 'New client created.'
598 # client_deleted: 'Client deleted'
601 # added: 'User "%username%" added'
602 # updated: 'User "%username%" updated'
603 # deleted: 'User "%username%" deleted'
606 # added: 'Site credential for "%host%" added'
607 # updated: 'Site credential for "%host%" updated'
608 # deleted: 'Site credential for "%host%" deleted'