]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po
[change] reuse existing class for article_toolbar
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / ru_RU.utf8 / LC_MESSAGES / ru_RU.utf8.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: \n"
6 "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
12
13 msgid "config"
14 msgstr "настройки"
15
16 msgid "Poching a link"
17 msgstr "Сохраняю ссылку"
18
19 msgid "read the documentation"
20 msgstr "читать инструкцию"
21
22 msgid "by filling this field"
23 msgstr "заполнением этого поля"
24
25 msgid "poche it!"
26 msgstr "Прикарманить!"
27
28 msgid "Updating poche"
29 msgstr "Обновляю poche"
30
31 msgid "your version"
32 msgstr "Ваша версия"
33
34 msgid "latest stable version"
35 msgstr "крайняя стабильная версия"
36
37 msgid "a more recent stable version is available."
38 msgstr "есть более новая стабильная версия."
39
40 msgid "you are up to date."
41 msgstr "у Вас всё самое новое."
42
43 msgid "latest dev version"
44 msgstr "крайняя версия разработчиков"
45
46 msgid "a more recent development version is available."
47 msgstr "есть более свежая версия разработчиков."
48
49 msgid "Change your password"
50 msgstr "Смени пароль"
51
52 msgid "New password:"
53 msgstr "Новый пароль:"
54
55 msgid "Password"
56 msgstr "Пароль"
57
58 msgid "Repeat your new password:"
59 msgstr "Ещё раз новый пароль:"
60
61 msgid "Update"
62 msgstr "Обновить"
63
64 msgid "Import"
65 msgstr "Импортировать"
66
67 msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68 msgstr ""
69 "Выполните сценарий импорта локально - он может занять слишком много времени."
70
71 msgid "More infos in the official doc:"
72 msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
73
74 msgid "import from Pocket"
75 msgstr "импортировать из Pocket"
76
77 msgid "import from Readability"
78 msgstr "импортировать из Readability"
79
80 msgid "import from Instapaper"
81 msgstr "импортировать из Instapaper"
82
83 msgid "Export your poche datas"
84 msgstr "Экспортировать данные poche"
85
86 msgid "Click here"
87 msgstr "Кликни сюда"
88
89 msgid "to export your poche datas."
90 msgstr "чтобы экспортировать твои записи из poche."
91
92 msgid "back to home"
93 msgstr "домой"
94
95 msgid "installation"
96 msgstr "установка"
97
98 msgid "install your poche"
99 msgstr "установить твой poche"
100
101 msgid ""
102 "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
103 "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
104 "on poche website</a>."
105 msgstr ""
106 "poche всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить "
107 "его. Неплохо также <a href='http://inthepoche.com/doc'>прочесть документацию "
108 "на сайте poche</a>."
109
110 msgid "Login"
111 msgstr "Регистрационное имя"
112
113 msgid "Repeat your password"
114 msgstr "Повтори пароль"
115
116 msgid "Install"
117 msgstr "Установить"
118
119 msgid "back to top"
120 msgstr "наверх"
121
122 msgid "favoris"
123 msgstr "избранное"
124
125 msgid "archive"
126 msgstr "архив"
127
128 msgid "unread"
129 msgstr "нечитанное"
130
131 msgid "by date asc"
132 msgstr "по дате, сперва старые"
133
134 msgid "by date"
135 msgstr "по дате"
136
137 msgid "by date desc"
138 msgstr "по дате, сперва новые"
139
140 msgid "by title asc"
141 msgstr "по заголовку (прямой)"
142
143 msgid "by title"
144 msgstr "по заголовку"
145
146 msgid "by title desc"
147 msgstr "по заголовку (обратный)"
148
149 msgid "No link available here!"
150 msgstr "Здесь нет линка!"
151
152 msgid "toggle mark as read"
153 msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
154
155 msgid "toggle favorite"
156 msgstr "изменить избранность"
157
158 msgid "delete"
159 msgstr "удалить"
160
161 msgid "original"
162 msgstr "исходный"
163
164 msgid "results"
165 msgstr "найдено"
166
167 msgid "tweet"
168 msgstr "твитнуть"
169
170 msgid "email"
171 msgstr "отправить по почте"
172
173 msgid "shaarli"
174 msgstr "Шаарли"
175
176 msgid "flattr"
177 msgstr "проспонсировать"
178
179 msgid "this article appears wrong?"
180 msgstr "статья выглядит криво?"
181
182 msgid "create an issue"
183 msgstr "оповестить об ошибке"
184
185 msgid "or"
186 msgstr "или"
187
188 msgid "contact us by mail"
189 msgstr "связаться по почте"
190
191 msgid "plop"
192 msgstr "plop"
193
194 msgid "home"
195 msgstr "домой"
196
197 msgid "favorites"
198 msgstr "избранное"
199
200 msgid "logout"
201 msgstr "выйти"
202
203 msgid "powered by"
204 msgstr "на основе"
205
206 msgid "debug mode is on so cache is off."
207 msgstr "включён режим отладки - кеш выключен."
208
209 msgid "your poche version:"
210 msgstr "Ваша версия poche:"
211
212 msgid "storage:"
213 msgstr "хранилище:"
214
215 msgid "login to your poche"
216 msgstr "войти в свой poche"
217
218 msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
219 msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности."
220
221 msgid "Stay signed in"
222 msgstr "Оставаться зарегистрированным"
223
224 msgid "(Do not check on public computers)"
225 msgstr "(Не отмечай на чужих компьютерах)"
226
227 msgid "Sign in"
228 msgstr "Зарегистрироваться"