3 # Damtux <sun_lion@live.com>, 2013
6 "Project-Id-Version: poche\n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:47+0100\n"
9 "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
20 msgstr "configurazione"
22 msgid "Poching a link"
23 msgstr "Pochare un link"
25 msgid "read the documentation"
26 msgstr "leggi la documentazione"
28 msgid "by filling this field"
29 msgstr "compilando questo campo"
34 msgid "Updating poche"
35 msgstr "Aggiornamento poche"
38 msgstr "la tua versione"
40 msgid "latest stable version"
41 msgstr "ultima versione stabile"
43 msgid "a more recent stable version is available."
44 msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
46 msgid "you are up to date."
47 msgstr "sei aggiornato."
49 msgid "latest dev version"
50 msgstr "ultima versione di sviluppo"
52 msgid "a more recent development version is available."
53 msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
55 msgid "Change your password"
56 msgstr "Cambia la tua password"
59 msgstr "Nuova password:"
64 msgid "Repeat your new password:"
65 msgstr "Ripeti la nuova password:"
73 msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
75 "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può "
76 "richiedere un tempo molto lungo."
78 msgid "More info in the official doc:"
79 msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
81 msgid "import from Pocket"
82 msgstr "Importa da Pocket"
84 msgid "import from Readability"
85 msgstr "Importa da Readability"
87 msgid "import from Instapaper"
88 msgstr "Importa da Instapaper"
90 msgid "Export your poche data"
91 msgstr "Esporta i tuoi dati di poche"
96 msgid "to export your poche data."
97 msgstr "per esportare i tuoi dati di poche."
100 msgstr "torna alla home"
103 msgstr "installazione"
105 msgid "install your poche"
106 msgstr "installa il tuo poche"
109 "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
110 "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
111 "on poche website</a>."
113 "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante "
114 "per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere "
115 "la documentazione sul sito di poche</a>."
120 msgid "Repeat your password"
121 msgstr "Ripeti la tua password"
127 msgstr "torna a inizio pagina"
139 msgstr "per data cresc"
145 msgstr "per data decr"
148 msgstr "per titolo cresc"
153 msgid "by title desc"
154 msgstr "per titolo decr"
156 msgid "No link available here!"
157 msgstr "Nessun link disponibile!"
159 msgid "toggle mark as read"
160 msgstr "segna come letto / non letto"
162 msgid "toggle favorite"
163 msgstr "segna come preferito"
186 msgid "this article appears wrong?"
187 msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
189 msgid "create an issue"
190 msgstr "crea una segnalazione"
195 msgid "contact us by mail"
196 msgstr "contattaci via email"
211 msgstr "realizzato con"
213 msgid "debug mode is on so cache is off."
214 msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata."
216 msgid "your poche version:"
217 msgstr "la tua versione di poche:"
222 msgid "login to your poche"
223 msgstr "accedi al tuo poche"
225 msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
227 "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere "
230 msgid "Stay signed in"
231 msgstr "Resta connesso"
233 msgid "(Do not check on public computers)"
234 msgstr "(non selezionare su computer pubblici)"