]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - locale/it_IT.utf8/LC_MESSAGES/it_IT.utf8.po
Merge pull request #481 from wallabag/dev
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / it_IT.utf8 / LC_MESSAGES / it_IT.utf8.po
1 #
2 # Translators:
3 # Damtux <sun_lion@live.com>, 2013
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: poche\n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:47+0100\n"
9 "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/"
11 "it/)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Language: it\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18
19 msgid "config"
20 msgstr "configurazione"
21
22 msgid "Poching a link"
23 msgstr "Pochare un link"
24
25 msgid "read the documentation"
26 msgstr "leggi la documentazione"
27
28 msgid "by filling this field"
29 msgstr "compilando questo campo"
30
31 msgid "poche it!"
32 msgstr "pochalo!"
33
34 msgid "Updating poche"
35 msgstr "Aggiornamento poche"
36
37 msgid "your version"
38 msgstr "la tua versione"
39
40 msgid "latest stable version"
41 msgstr "ultima versione stabile"
42
43 msgid "a more recent stable version is available."
44 msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
45
46 msgid "you are up to date."
47 msgstr "sei aggiornato."
48
49 msgid "latest dev version"
50 msgstr "ultima versione di sviluppo"
51
52 msgid "a more recent development version is available."
53 msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
54
55 msgid "Change your password"
56 msgstr "Cambia la tua password"
57
58 msgid "New password:"
59 msgstr "Nuova password:"
60
61 msgid "Password"
62 msgstr "Password"
63
64 msgid "Repeat your new password:"
65 msgstr "Ripeti la nuova password:"
66
67 msgid "Update"
68 msgstr "Aggiorna"
69
70 msgid "Import"
71 msgstr "Importa"
72
73 msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
74 msgstr ""
75 "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può "
76 "richiedere un tempo molto lungo."
77
78 msgid "More info in the official doc:"
79 msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
80
81 msgid "import from Pocket"
82 msgstr "Importa da Pocket"
83
84 msgid "import from Readability"
85 msgstr "Importa da Readability"
86
87 msgid "import from Instapaper"
88 msgstr "Importa da Instapaper"
89
90 msgid "Export your poche data"
91 msgstr "Esporta i tuoi dati di poche"
92
93 msgid "Click here"
94 msgstr "Fai clic qui"
95
96 msgid "to export your poche data."
97 msgstr "per esportare i tuoi dati di poche."
98
99 msgid "back to home"
100 msgstr "torna alla home"
101
102 msgid "installation"
103 msgstr "installazione"
104
105 msgid "install your poche"
106 msgstr "installa il tuo poche"
107
108 msgid ""
109 "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
110 "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
111 "on poche website</a>."
112 msgstr ""
113 "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante "
114 "per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere "
115 "la documentazione sul sito di poche</a>."
116
117 msgid "Login"
118 msgstr "Nome utente"
119
120 msgid "Repeat your password"
121 msgstr "Ripeti la tua password"
122
123 msgid "Install"
124 msgstr "Installa"
125
126 msgid "back to top"
127 msgstr "torna a inizio pagina"
128
129 msgid "favoris"
130 msgstr "preferiti"
131
132 msgid "archive"
133 msgstr "archivio"
134
135 msgid "unread"
136 msgstr "non letti"
137
138 msgid "by date asc"
139 msgstr "per data cresc"
140
141 msgid "by date"
142 msgstr "per data"
143
144 msgid "by date desc"
145 msgstr "per data decr"
146
147 msgid "by title asc"
148 msgstr "per titolo cresc"
149
150 msgid "by title"
151 msgstr "per titolo"
152
153 msgid "by title desc"
154 msgstr "per titolo decr"
155
156 msgid "No link available here!"
157 msgstr "Nessun link disponibile!"
158
159 msgid "toggle mark as read"
160 msgstr "segna come letto / non letto"
161
162 msgid "toggle favorite"
163 msgstr "segna come preferito"
164
165 msgid "delete"
166 msgstr "elimina"
167
168 msgid "original"
169 msgstr "originale"
170
171 msgid "results"
172 msgstr "risultati"
173
174 msgid "tweet"
175 msgstr "twitta"
176
177 msgid "email"
178 msgstr "email"
179
180 msgid "shaarli"
181 msgstr "shaarli"
182
183 msgid "flattr"
184 msgstr "flattr"
185
186 msgid "this article appears wrong?"
187 msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
188
189 msgid "create an issue"
190 msgstr "crea una segnalazione"
191
192 msgid "or"
193 msgstr "oppure"
194
195 msgid "contact us by mail"
196 msgstr "contattaci via email"
197
198 msgid "plop"
199 msgstr "plop"
200
201 msgid "home"
202 msgstr "home"
203
204 msgid "favorites"
205 msgstr "preferiti"
206
207 msgid "logout"
208 msgstr "esci"
209
210 msgid "powered by"
211 msgstr "realizzato con"
212
213 msgid "debug mode is on so cache is off."
214 msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata."
215
216 msgid "your poche version:"
217 msgstr "la tua versione di poche:"
218
219 msgid "storage:"
220 msgstr "memoria:"
221
222 msgid "login to your poche"
223 msgstr "accedi al tuo poche"
224
225 msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
226 msgstr ""
227 "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere "
228 "disattivate."
229
230 msgid "Stay signed in"
231 msgstr "Resta connesso"
232
233 msgid "(Do not check on public computers)"
234 msgstr "(non selezionare su computer pubblici)"
235
236 msgid "Sign in"
237 msgstr "Accedi"