3 # Damtux <sun_lion@live.com>, 2013
6 "Project-Id-Version: poche\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n"
10 "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
11 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/it/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-Basepath: .\n"
21 "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
23 msgid "wallabag, a read it later open source system"
26 msgid "login failed: user doesn't exist"
33 msgstr "configurazione"
35 msgid "Saving articles"
38 msgid "There are several ways to save an article:"
41 msgid "read the documentation"
42 msgstr "leggi la documentazione"
44 msgid "download the extension"
53 msgid "via Google Play"
56 msgid "download the application"
60 msgid "By filling this field"
61 msgstr "compilando questo campo"
66 msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
69 msgid "Upgrading wallabag"
73 msgid "Installed version"
74 msgstr "ultima versione stabile"
77 msgid "Latest stable version"
78 msgstr "ultima versione stabile"
81 msgid "A more recent stable version is available."
82 msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
85 msgid "You are up to date."
86 msgstr "sei aggiornato."
89 msgid "Latest dev version"
90 msgstr "ultima versione di sviluppo"
93 msgid "A more recent development version is available."
94 msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
99 msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
106 msgid "Favorites feed"
116 msgid "Your user id:"
119 msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
123 msgid "Change your theme"
124 msgstr "Cambia la tua password"
133 msgid "Change your language"
134 msgstr "Cambia la tua password"
139 msgid "Change your password"
140 msgstr "Cambia la tua password"
142 msgid "New password:"
143 msgstr "Nuova password:"
148 msgid "Repeat your new password:"
149 msgstr "Ripeti la nuova password:"
155 msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
156 msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo."
159 msgid "More info in the official documentation:"
160 msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
163 msgid "Import from Pocket"
164 msgstr "Importa da Pocket"
167 msgid "(you must have a %s file on your server)"
171 msgid "Import from Readability"
172 msgstr "Importa da Readability"
175 msgid "Import from Instapaper"
176 msgstr "Importa da Instapaper"
179 msgid "Import from wallabag"
180 msgstr "Importa da Readability"
183 msgid "Export your wallabag data"
184 msgstr "Esporta i tuoi dati di poche"
187 msgstr "Fai clic qui"
189 msgid "to download your database."
193 msgid "to export your wallabag data."
194 msgstr "per esportare i tuoi dati di poche."
199 msgid "to delete cache."
202 msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
205 msgid "return to article"
211 msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
224 msgstr "per data cresc"
230 msgstr "per data decr"
233 msgstr "per titolo cresc"
238 msgid "by title desc"
239 msgstr "per titolo decr"
244 msgid "No articles found."
248 msgid "Toggle mark as read"
249 msgstr "segna come letto / non letto"
251 msgid "toggle favorite"
252 msgstr "segna come preferito"
260 msgid "estimated reading time:"
263 msgid "mark all the entries as read"
270 msgstr "installazione"
273 msgid "install your wallabag"
274 msgstr "installa il tuo poche"
277 msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
278 msgstr "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere la documentazione sul sito di poche</a>."
283 msgid "Repeat your password"
284 msgstr "Ripeti la tua password"
290 msgid "login to your wallabag"
291 msgstr "accedi al tuo poche"
293 msgid "Login to wallabag"
296 msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
297 msgstr "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere disattivate."
302 msgid "Stay signed in"
303 msgstr "Resta connesso"
305 msgid "(Do not check on public computers)"
306 msgstr "(non selezionare su computer pubblici)"
314 msgid "estimated reading time :"
317 msgid "Mark all the entries as read"
325 msgstr "torna a inizio pagina"
329 msgstr "segna come letto / non letto"
336 msgid "Toggle favorite"
337 msgstr "segna come preferito"
358 msgid "Does this article appear wrong?"
359 msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
380 msgstr "realizzato con"
382 msgid "debug mode is on so cache is off."
383 msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata."
386 msgid "your wallabag version:"
387 msgstr "la tua versione"
396 msgstr "torna alla home"
398 msgid "toggle mark as read"
399 msgstr "segna come letto / non letto"
407 msgid "this article appears wrong?"
408 msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
410 msgid "No link available here!"
411 msgstr "Nessun link disponibile!"
413 msgid "Poching a link"
414 msgstr "Pochare un link"
416 msgid "by filling this field"
417 msgstr "compilando questo campo"
419 msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
423 msgstr "la tua versione"
425 msgid "latest stable version"
426 msgstr "ultima versione stabile"
428 msgid "a more recent stable version is available."
429 msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
431 msgid "you are up to date."
432 msgstr "sei aggiornato."
434 msgid "latest dev version"
435 msgstr "ultima versione di sviluppo"
437 msgid "a more recent development version is available."
438 msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
440 msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
441 msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo."
444 msgid "More infos in the official doc:"
445 msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
447 msgid "import from Pocket"
448 msgstr "Importa da Pocket"
450 msgid "import from Readability"
451 msgstr "Importa da Readability"
453 msgid "import from Instapaper"
454 msgstr "Importa da Instapaper"
463 msgid "the link has been added successfully"
466 msgid "error during insertion : the link wasn't added"
469 msgid "the link has been deleted successfully"
472 msgid "the link wasn't deleted"
475 msgid "Article not found!"
484 msgid "in demo mode, you can't update your password"
487 msgid "your password has been updated"
490 msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
493 msgid "still using the \""
496 msgid "that theme does not seem to be installed"
499 msgid "you have changed your theme preferences"
502 msgid "that language does not seem to be installed"
505 msgid "you have changed your language preferences"
508 msgid "login failed: you have to fill all fields"
511 msgid "welcome to your wallabag"
514 msgid "login failed: bad login or password"
518 msgid "import from instapaper completed"
519 msgstr "Importa da Instapaper"
522 msgid "import from pocket completed"
523 msgstr "Importa da Pocket"
526 msgid "import from Readability completed. "
527 msgstr "Importa da Readability"
530 msgid "import from Poche completed. "
531 msgstr "Importa da Pocket"
533 msgid "Unknown import provider."
536 msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
539 msgid "Could not find required \""
542 msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
546 msgid "Cache deleted."
549 msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
555 #~ msgid "Updating poche"
556 #~ msgstr "Aggiornamento poche"
558 #~ msgid "create an issue"
559 #~ msgstr "crea una segnalazione"
564 #~ msgid "contact us by mail"
565 #~ msgstr "contattaci via email"
567 #~ msgid "your poche version:"
568 #~ msgstr "la tua versione di poche:"