]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
Merge pull request #495 from mariroz/dev
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / fr_FR.utf8 / LC_MESSAGES / fr_FR.utf8.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:05+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Poedit-Language: Franch\n"
16 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
19
20 msgid "wallabag, a read it later open source system"
21 msgstr ""
22
23 msgid "login failed: user doesn't exist"
24 msgstr ""
25
26 msgid "return home"
27 msgstr ""
28
29 msgid "config"
30 msgstr "configuration"
31
32 msgid "Saving articles"
33 msgstr ""
34
35 msgid "There are several ways to save an article:"
36 msgstr ""
37
38 msgid "read the documentation"
39 msgstr "lisez la documentation"
40
41 msgid "download the extension"
42 msgstr ""
43
44 msgid "via F-Droid"
45 msgstr ""
46
47 msgid " or "
48 msgstr ""
49
50 msgid "via Google Play"
51 msgstr ""
52
53 msgid "download the application"
54 msgstr ""
55
56 #, fuzzy
57 msgid "By filling this field"
58 msgstr "en remplissant ce champ"
59
60 msgid "bag it!"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Upgrading wallabag"
67 msgstr ""
68
69 #, fuzzy
70 msgid "Installed version"
71 msgstr "dernière version stable"
72
73 #, fuzzy
74 msgid "Latest stable version"
75 msgstr "dernière version stable"
76
77 #, fuzzy
78 msgid "A more recent stable version is available."
79 msgstr "une version stable plus récente est disponible."
80
81 #, fuzzy
82 msgid "You are up to date."
83 msgstr "vous êtes à jour."
84
85 #, fuzzy
86 msgid "Latest dev version"
87 msgstr "dernière version de développement"
88
89 #, fuzzy
90 msgid "A more recent development version is available."
91 msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
92
93 msgid "Feeds"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
97 msgstr ""
98
99 msgid "Unread feed"
100 msgstr ""
101
102 #, fuzzy
103 msgid "Favorites feed"
104 msgstr "favoris"
105
106 #, fuzzy
107 msgid "Archive feed"
108 msgstr "archive"
109
110 msgid "Your token:"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Your user id:"
114 msgstr ""
115
116 msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
117 msgstr ""
118
119 #, fuzzy
120 msgid "Change your theme"
121 msgstr "Modifier votre mot de passe"
122
123 msgid "Theme:"
124 msgstr ""
125
126 msgid "Update"
127 msgstr "Mettre à jour"
128
129 #, fuzzy
130 msgid "Change your language"
131 msgstr "Modifier votre mot de passe"
132
133 msgid "Language:"
134 msgstr ""
135
136 msgid "Change your password"
137 msgstr "Modifier votre mot de passe"
138
139 msgid "New password:"
140 msgstr "Nouveau mot de passe :"
141
142 msgid "Password"
143 msgstr "Mot de passe"
144
145 msgid "Repeat your new password:"
146 msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :"
147
148 msgid "Import"
149 msgstr "Importer"
150
151 #, fuzzy
152 msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
153 msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
154
155 #, fuzzy
156 msgid "More info in the official documentation:"
157 msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
158
159 #, fuzzy
160 msgid "Import from Pocket"
161 msgstr "import depuis Pocket"
162
163 #, php-format
164 msgid "(you must have a %s file on your server)"
165 msgstr ""
166
167 #, fuzzy
168 msgid "Import from Readability"
169 msgstr "import depuis Readability"
170
171 #, fuzzy
172 msgid "Import from Instapaper"
173 msgstr "import depuis Instapaper"
174
175 #, fuzzy
176 msgid "Import from wallabag"
177 msgstr "import depuis Readability"
178
179 #, fuzzy
180 msgid "Export your wallabag data"
181 msgstr "Exporter vos données de poche"
182
183 msgid "Click here"
184 msgstr "Cliquez-ici"
185
186 msgid "to download your database."
187 msgstr ""
188
189 #, fuzzy
190 msgid "to export your wallabag data."
191 msgstr "pour exporter vos données de poche."
192
193 msgid "Cache"
194 msgstr ""
195
196 msgid "to delete cache."
197 msgstr ""
198
199 msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
200 msgstr ""
201
202 msgid "return to article"
203 msgstr ""
204
205 msgid "plop"
206 msgstr "plop"
207
208 msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
209 msgstr ""
210
211 msgid "favoris"
212 msgstr "favoris"
213
214 msgid "archive"
215 msgstr "archive"
216
217 msgid "unread"
218 msgstr "non lus"
219
220 msgid "by date asc"
221 msgstr "par date asc"
222
223 msgid "by date"
224 msgstr "par date"
225
226 msgid "by date desc"
227 msgstr "par date desc"
228
229 msgid "by title asc"
230 msgstr "par titre asc"
231
232 msgid "by title"
233 msgstr "par titre"
234
235 msgid "by title desc"
236 msgstr "par titre desc"
237
238 msgid "Tag"
239 msgstr ""
240
241 msgid "No articles found."
242 msgstr ""
243
244 #, fuzzy
245 msgid "Toggle mark as read"
246 msgstr "marquer comme lu / non lu"
247
248 msgid "toggle favorite"
249 msgstr "marquer comme favori"
250
251 msgid "delete"
252 msgstr "supprimer"
253
254 msgid "original"
255 msgstr "original"
256
257 msgid "estimated reading time:"
258 msgstr ""
259
260 msgid "mark all the entries as read"
261 msgstr ""
262
263 msgid "results"
264 msgstr "résultats"
265
266 msgid "installation"
267 msgstr "installation"
268
269 #, fuzzy
270 msgid "install your wallabag"
271 msgstr "installez votre poche"
272
273 #, fuzzy
274 msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
275 msgstr "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la documentation sur le site de poche</a>."
276
277 msgid "Login"
278 msgstr "Nom d'utilisateur"
279
280 msgid "Repeat your password"
281 msgstr "Répétez votre mot de passe"
282
283 msgid "Install"
284 msgstr "Installer"
285
286 #, fuzzy
287 msgid "login to your wallabag"
288 msgstr "se connecter à votre poche"
289
290 msgid "Login to wallabag"
291 msgstr ""
292
293 msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
294 msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
295
296 msgid "Username"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Stay signed in"
300 msgstr "Rester connecté"
301
302 msgid "(Do not check on public computers)"
303 msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)"
304
305 msgid "Sign in"
306 msgstr "Se connecter"
307
308 msgid "favorites"
309 msgstr "favoris"
310
311 msgid "estimated reading time :"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Mark all the entries as read"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Return home"
318 msgstr ""
319
320 #, fuzzy
321 msgid "Back to top"
322 msgstr "retour en haut de page"
323
324 #, fuzzy
325 msgid "Mark as read"
326 msgstr "marquer comme lu / non lu"
327
328 #, fuzzy
329 msgid "Favorite"
330 msgstr "favoris"
331
332 #, fuzzy
333 msgid "Toggle favorite"
334 msgstr "marquer comme favori"
335
336 #, fuzzy
337 msgid "Delete"
338 msgstr "supprimer"
339
340 #, fuzzy
341 msgid "Tweet"
342 msgstr "tweet"
343
344 #, fuzzy
345 msgid "Email"
346 msgstr "email"
347
348 msgid "shaarli"
349 msgstr "shaarli"
350
351 msgid "flattr"
352 msgstr "flattr"
353
354 #, fuzzy
355 msgid "Does this article appear wrong?"
356 msgstr "cet article s'affiche mal ?"
357
358 msgid "tags:"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Edit tags"
362 msgstr ""
363
364 msgid "save link!"
365 msgstr ""
366
367 msgid "home"
368 msgstr "accueil"
369
370 msgid "tags"
371 msgstr ""
372
373 msgid "logout"
374 msgstr "déconnexion"
375
376 msgid "powered by"
377 msgstr "propulsé par"
378
379 msgid "debug mode is on so cache is off."
380 msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé."
381
382 #, fuzzy
383 msgid "your wallabag version:"
384 msgstr "votre version"
385
386 msgid "storage:"
387 msgstr "stockage :"
388
389 msgid "save a link"
390 msgstr ""
391
392 msgid "back to home"
393 msgstr "retour à l'accueil"
394
395 msgid "toggle mark as read"
396 msgstr "marquer comme lu / non lu"
397
398 msgid "tweet"
399 msgstr "tweet"
400
401 msgid "email"
402 msgstr "email"
403
404 msgid "this article appears wrong?"
405 msgstr "cet article s'affiche mal ?"
406
407 msgid "No link available here!"
408 msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !"
409
410 msgid "Poching a link"
411 msgstr "Pocher un lien"
412
413 msgid "by filling this field"
414 msgstr "en remplissant ce champ"
415
416 msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
417 msgstr ""
418
419 msgid "your version"
420 msgstr "votre version"
421
422 msgid "latest stable version"
423 msgstr "dernière version stable"
424
425 msgid "a more recent stable version is available."
426 msgstr "une version stable plus récente est disponible."
427
428 msgid "you are up to date."
429 msgstr "vous êtes à jour."
430
431 msgid "latest dev version"
432 msgstr "dernière version de développement"
433
434 msgid "a more recent development version is available."
435 msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
436
437 msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
438 msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
439
440 #, fuzzy
441 msgid "More infos in the official doc:"
442 msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
443
444 msgid "import from Pocket"
445 msgstr "import depuis Pocket"
446
447 msgid "import from Readability"
448 msgstr "import depuis Readability"
449
450 msgid "import from Instapaper"
451 msgstr "import depuis Instapaper"
452
453 msgid "Tags"
454 msgstr ""
455
456 #, fuzzy
457 msgid "Untitled"
458 msgstr "par titre"
459
460 msgid "the link has been added successfully"
461 msgstr ""
462
463 msgid "error during insertion : the link wasn't added"
464 msgstr ""
465
466 msgid "the link has been deleted successfully"
467 msgstr ""
468
469 msgid "the link wasn't deleted"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Article not found!"
473 msgstr ""
474
475 msgid "previous"
476 msgstr ""
477
478 msgid "next"
479 msgstr ""
480
481 msgid "in demo mode, you can't update your password"
482 msgstr ""
483
484 msgid "your password has been updated"
485 msgstr ""
486
487 msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
488 msgstr ""
489
490 msgid "still using the \""
491 msgstr ""
492
493 msgid "that theme does not seem to be installed"
494 msgstr ""
495
496 msgid "you have changed your theme preferences"
497 msgstr ""
498
499 msgid "that language does not seem to be installed"
500 msgstr ""
501
502 msgid "you have changed your language preferences"
503 msgstr ""
504
505 msgid "login failed: you have to fill all fields"
506 msgstr ""
507
508 msgid "welcome to your wallabag"
509 msgstr ""
510
511 msgid "login failed: bad login or password"
512 msgstr ""
513
514 #, fuzzy
515 msgid "import from instapaper completed"
516 msgstr "import depuis Instapaper"
517
518 #, fuzzy
519 msgid "import from pocket completed"
520 msgstr "import depuis Pocket"
521
522 #, fuzzy
523 msgid "import from Readability completed. "
524 msgstr "import depuis Readability"
525
526 #, fuzzy
527 msgid "import from Poche completed. "
528 msgstr "import depuis Pocket"
529
530 msgid "Unknown import provider."
531 msgstr ""
532
533 msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
534 msgstr ""
535
536 msgid "Could not find required \""
537 msgstr ""
538
539 msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
540 msgstr ""
541
542 #, fuzzy
543 msgid "Cache deleted."
544 msgstr "supprimer"
545
546 msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
547 msgstr ""
548
549 #~ msgid "poche it!"
550 #~ msgstr "pochez-le !"
551
552 #~ msgid "Updating poche"
553 #~ msgstr "Mettre à jour poche"
554
555 #, fuzzy
556 #~ msgid "Export your poche datas"
557 #~ msgstr "Exporter vos données de poche"
558
559 #, fuzzy
560 #~ msgid "to export your poche datas."
561 #~ msgstr "pour exporter vos données de poche."
562
563 #~ msgid "create an issue"
564 #~ msgstr "créez un ticket"
565
566 #~ msgid "or"
567 #~ msgstr "ou"
568
569 #~ msgid "contact us by mail"
570 #~ msgstr "contactez-nous par email"
571
572 #~ msgid "your poche version:"
573 #~ msgstr "votre version de poche :"