]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po
Create fa_IR.utf8.po
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / fa_IR.utf8 / LC_MESSAGES / fa_IR.utf8.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: \n"
6 "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
12
13 msgid "config"
14 msgstr "تنظیمات"
15
16 msgid "Poching a link"
17 msgstr "پیوندی را poche کنید"
18
19 msgid "read the documentation"
20 msgstr "راهنما را بخوانید"
21
22 msgid "by filling this field"
23 msgstr "با پرکردن این بخش"
24
25 msgid "poche it!"
26 msgstr "poche کنید!"
27
28 msgid "Updating poche"
29 msgstr "به‌روزرسانی poche"
30
31 msgid "your version"
32 msgstr "نسخهٔ شما"
33
34 msgid "latest stable version"
35 msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
36
37 msgid "a more recent stable version is available."
38 msgstr "نسخهٔ پایدار تازه‌ای منتشر شده است."
39
40 msgid "you are up to date."
41 msgstr "شما به‌روز هستید."
42
43 msgid "latest dev version"
44 msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
45
46 msgid "a more recent development version is available."
47 msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازه‌ای منتشر شده است."
48
49 msgid "Change your password"
50 msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
51
52 msgid "New password:"
53 msgstr "گذرواژهٔ تازه:"
54
55 msgid "Password"
56 msgstr "گذرواژه"
57
58 msgid "Repeat your new password:"
59 msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید"
60
61 msgid "Update"
62 msgstr "به‌روزرسانی"
63
64 msgid "Import"
65 msgstr "درون‌ریزی"
66
67 msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68 msgstr "لطفاً برنامهٔ درون‌ریزی را به‌طور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
69
70 msgid "More infos in the official doc:"
71 msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
72
73 msgid "import from Pocket"
74 msgstr "درون‌ریزی از Pocket"
75
76 msgid "import from Readability"
77 msgstr "درون‌ریزی از Readability"
78
79 msgid "import from Instapaper"
80 msgstr "درون‌ریزی از Instapaper"
81
82 msgid "Export your poche datas"
83 msgstr "داده‌های poche خود را برون‌بری کنید"
84
85 msgid "Click here"
86 msgstr "اینجا را کلیک کنید"
87
88 msgid "to export your poche datas."
89 msgstr "برای برون‌بری داده‌های poche شما"
90
91 msgid "back to home"
92 msgstr "بازگشت به خانه"
93
94 msgid "installation"
95 msgstr "نصب"
96
97 msgid "install your poche"
98 msgstr "poche خود را نصب کنید"
99
100 msgid ""
101 "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
102 "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
103 "on poche website</a>."
104 msgstr ""
105 "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. "
106 "خواندن <a href='http://inthepoche.com/doc'>راهنما "
107 "در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید."
108
109 msgid "Login"
110 msgstr "ورود"
111
112 msgid "Repeat your password"
113 msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید"
114
115 msgid "Install"
116 msgstr "نصب"
117
118 msgid "back to top"
119 msgstr "بازگشت به بالای صفحه"
120
121 msgid "favoris"
122 msgstr "بهترین‌ها"
123
124 msgid "archive"
125 msgstr "بایگانی"
126
127 msgid "unread"
128 msgstr "خوانده‌نشده"
129
130 msgid "by date asc"
131 msgstr "قدیمی‌ترها بالا"
132
133 msgid "by date"
134 msgstr "با تاریخ"
135
136 msgid "by date desc"
137 msgstr "تازه‌ترها بالا"
138
139 msgid "by title asc"
140 msgstr "با عنوان (الفبایی)"
141
142 msgid "by title"
143 msgstr "با عنوان"
144
145 msgid "by title desc"
146 msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)"
147
148 msgid "No link available here!"
149 msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!"
150
151 msgid "toggle mark as read"
152 msgstr "خوانده‌شده/خوانده‌نشده"
153
154 msgid "toggle favorite"
155 msgstr "جزء بهترین‌ها هست/نیست"
156
157 msgid "delete"
158 msgstr "پاک‌کردن"
159
160 msgid "original"
161 msgstr "اصلی"
162
163 msgid "results"
164 msgstr "نتایج"
165
166 msgid "tweet"
167 msgstr "توییت"
168
169 msgid "email"
170 msgstr "ایمیل"
171
172 msgid "shaarli"
173 msgstr "shaarli"
174
175 msgid "flattr"
176 msgstr "flattr"
177
178 msgid "this article appears wrong?"
179 msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
180
181 msgid "create an issue"
182 msgstr "یک درخواست رفع‌مشکل بنویسید"
183
184 msgid "or"
185 msgstr "یا"
186
187 msgid "contact us by mail"
188 msgstr "به ما ایمیل بزنید"
189
190 msgid "plop"
191 msgstr "plop"
192
193 msgid "home"
194 msgstr "خانه"
195
196 msgid "favorites"
197 msgstr "بهترین‌ها"
198
199 msgid "logout"
200 msgstr "بیرون رفتن"
201
202 msgid "powered by"
203 msgstr "نیروگرفته از"
204
205 msgid "debug mode is on so cache is off."
206 msgstr "حالت عیب‌یابی فعال است، پس کاشه خاموش است."
207
208 msgid "your poche version:"
209 msgstr "نسخهٔ poche شما:"
210
211 msgid "storage:"
212 msgstr "ذخیره‌سازی:"
213
214 msgid "login to your poche"
215 msgstr "به poche خود وارد شوید"
216
217 msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
218 msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگی‌ها کار نمی‌کنند."
219
220 msgid "Stay signed in"
221 msgstr "مرا به خاطر بسپار"
222
223 msgid "(Do not check on public computers)"
224 msgstr "(روی رایانه‌های عمومی این کار را نکنید)"
225
226 msgid "Sign in"
227 msgstr "ورود"