3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
6 "Last-Translator: Square252\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
14 msgstr "Konfiguration"
16 msgid "Poching a link"
17 msgstr "Poche einen Link"
19 msgid "read the documentation"
20 msgstr "Die Dokumentation lesen"
22 msgid "by filling this field"
23 msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:"
28 msgid "Updating poche"
29 msgstr "Poche aktualisieren"
32 msgstr "Deine Version"
34 msgid "latest stable version"
35 msgstr "Neuste stabile Version"
37 msgid "a more recent stable version is available."
38 msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar."
40 msgid "you are up to date."
41 msgstr "Du bist auf den neuesten Stand."
43 msgid "latest dev version"
44 msgstr "Neuste Entwicklungsversion"
46 msgid "a more recent development version is available."
47 msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar."
49 msgid "Change your password"
50 msgstr "Passwort ändern"
53 msgstr "Neues Passwort:"
58 msgid "Repeat your new password:"
59 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
62 msgstr "Aktualisieren"
67 msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68 msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern."
70 msgid "More infos in the official doc:"
71 msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:"
73 msgid "import from Pocket"
74 msgstr "Import aus Pocket"
76 msgid "import from Readability"
77 msgstr "Import aus Readability"
79 msgid "import from Instapaper"
80 msgstr "Import aus Instapaper"
82 msgid "Export your poche datas"
83 msgstr "Exportieren Sie Ihre Poche Daten."
88 msgid "to export your poche datas."
89 msgstr "um deine Daten aus Poche zu exportieren."
92 msgstr "züruck zur Hauptseite"
97 msgid "install your poche"
98 msgstr "Installiere dein Poche"
101 "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
102 "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
103 "on poche website</a>."
105 "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um die "
106 "Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche.com/"
107 "doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du Probleme "
111 msgstr "Benutzername"
113 msgid "Repeat your password"
114 msgstr "Wiederhole dein Passwort"
117 msgstr "Installieren"
132 msgstr "nach Datum aufsteigend"
138 msgstr "nach Datum absteigend"
141 msgstr "nach Titel aufsteigend"
146 msgid "by title desc"
147 msgstr "nach Titel absteigend"
149 msgid "No link available here!"
150 msgstr "Kein Link verfügbar!"
152 msgid "toggle mark as read"
153 msgstr "Als gelesen markieren"
155 msgid "toggle favorite"
171 msgstr "senden per E-Mail"
179 msgid "this article appears wrong?"
180 msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?"
182 msgid "create an issue"
183 msgstr "ein Ticket erstellen"
188 msgid "contact us by mail"
189 msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail"
204 msgstr "bereitgestellt von"
206 msgid "debug mode is on so cache is off."
207 msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert"
209 msgid "your poche version:"
210 msgstr "Deine Poche Version"
215 msgid "login to your poche"
216 msgstr "Bei Poche anmelden"
218 msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
220 "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert sein."
222 msgid "Stay signed in"
223 msgstr "Angemeldet bleiben"
225 msgid "(Do not check on public computers)"
226 msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)"