3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-11-14 07:47+0500\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-11-15 06:16+0500\n"
6 "Last-Translator: progit <pash.vld@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
21 "X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
22 "X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
24 #: application/History.php:181
25 msgid "History file isn't readable or writable"
26 msgstr "Файл истории не доступен для чтения или записи"
28 #: application/History.php:192
29 msgid "Could not parse history file"
30 msgstr "Не удалось разобрать файл истории"
32 #: application/Languages.php:184
34 msgstr "Автоматический"
36 #: application/Languages.php:185
40 #: application/Languages.php:186
44 #: application/Languages.php:187
48 #: application/Languages.php:188
52 #: application/Languages.php:189
56 #: application/Thumbnailer.php:62
58 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
59 "disabled. Please reload the page."
61 "для использования миниатюр необходимо загрузить расширение php-gd. Миниатюры "
62 "сейчас отключены. Перезагрузите страницу."
64 #: application/Utils.php:405
65 msgid "Setting not set"
66 msgstr "Настройка не задана"
68 #: application/Utils.php:412
70 msgstr "Неограниченно"
72 #: application/Utils.php:415
76 #: application/Utils.php:415
80 #: application/Utils.php:415
84 #: application/Utils.php:415
88 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:185
89 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:207
90 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:229
91 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:243
92 msgid "You're not authorized to alter the datastore"
93 msgstr "У вас нет прав на изменение хранилища данных"
95 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:210
96 msgid "This bookmarks already exists"
97 msgstr "Эта закладка уже существует"
99 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
100 msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
101 msgstr "(личная закладка с показом миниатюр)"
103 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:45
105 "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
108 "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
109 "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
110 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
113 "Now you can edit or delete the default shaares.\n"
115 "Shaarli автоматически подберет миниатюру для ссылок на различные сайты.\n"
117 "Изучите Shaarli, попробовав элементы управления и меню.\n"
118 "Посетите проект [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) или "
119 "[документацию](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/),чтобы узнать "
120 "больше о Shaarli.\n"
122 "Теперь вы можете редактировать или удалять шаары по умолчанию.\n"
124 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:58
125 msgid "Note: Shaare descriptions"
126 msgstr "Примечание: описания Шаар"
128 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:60
130 "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
131 "such as this one.\n"
132 "This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
135 "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
138 "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
141 "### Title headings\n"
143 "#### Multiple headings levels\n"
147 " * ~~strike through~~ text\n"
150 " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
152 "Markdown also supports tables:\n"
154 "| Name | Type | Color | Qty |\n"
155 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
156 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
157 "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
158 "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
159 "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
161 "При добавлении закладки без ввода URL адреса создается текстовая \"заметка"
162 "\", такая как эта.\n"
163 "Эта заметка является личной, поэтому вы единственный, кто может ее увидеть, "
164 "находясь в системе.\n"
166 "Вы можете использовать это для хранения заметок, публикации статей, "
167 "фрагментов кода и многого другого.\n"
169 "Параметр форматирования Markdown позволяет форматировать заметки и описание "
172 "### Заголовок заголовков\n"
174 "#### Multiple headings levels\n"
175 " * маркированные списки\n"
176 " * _наклонный_ текст\n"
177 " * **жирный** текст\n"
178 " * ~~зачеркнутый~~ текст\n"
181 " * [ссылки](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
183 "Markdown также поддерживает таблицы:\n"
185 "| Имя | Тип | Цвет | Количество |\n"
186 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
187 "| Апельсин | Фрукт | Оранжевый | 126 |\n"
188 "| Яблоко | Фрукт | Любой | 62 |\n"
189 "| Лимон | Фрукт | Желтый | 30 |\n"
190 "| Морковь | Овощ | Красный | 14 |\n"
192 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
193 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
194 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
195 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
196 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
197 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
199 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
200 msgstr "Личный, минималистичный, сверхбыстрый сервис закладок без баз данных"
202 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:97
204 "Welcome to Shaarli!\n"
206 "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
207 "others or store them privately.\n"
208 "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
211 "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
212 "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
215 "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
216 "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
217 "with `shaarli` and `help`).\n"
218 "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
219 "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
220 "tag or plaintext search.\n"
222 "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
224 "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
225 "you have a suggestion or encounter an issue.\n"
227 "Добро пожаловать в Shaarli!\n"
229 "Shaarli позволяет добавлять в закладки свои любимые страницы и делиться ими "
230 "с другими или хранить их в частном порядке.\n"
231 "Вы можете добавить описание к своим закладкам, например этой, и пометить "
234 "Создайте новую закладку, нажав кнопку `+Поделиться`, или используя любой из "
235 "рекомендуемых инструментов (расширение для браузера, мобильное приложение, "
236 "букмарклет, REST API и т.д.).\n"
238 "Вы можете легко получить свои ссылки, даже если их тысячи, с помощью "
239 "внутренней поисковой системы или поиска по тегам (например, эта заметка "
240 "помечена тегами `shaarli` and `help`).\n"
241 "Также поддерживаются хэштеги, такие как #shaarli #help.\n"
242 "Вы можете также фильтровать доступный [RSS канал](/feed/atom) и галерею по "
243 "тегу или по поиску текста.\n"
245 "Мы надеемся, что вам понравится использовать Shaarli, с ❤️ поддерживаемый "
247 "Не стесняйтесь открывать [запрос](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
248 "issues), если у вас есть предложение или возникла проблема.\n"
250 #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:14
251 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
253 "Ссылка, по которой вы пытаетесь перейти, не существует или была удалена."
255 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:131
257 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
258 "right to write in the folder is it installed in."
260 "Shaarli не удалось создать файл конфигурации. Убедитесь, что у Shaarli есть "
261 "право на запись в папку, в которой он установлен."
263 #: application/config/ConfigManager.php:137
264 #: application/config/ConfigManager.php:164
265 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
266 msgstr "Неверная настройка ключевого параметра. Ожидалась строка, получено: "
268 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:20
270 msgid "Configuration value is required for %s"
271 msgstr "Значение конфигурации требуется для %s"
273 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
274 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
275 msgstr "Произошла ошибка при попытке сохранить порядок загрузки плагинов."
277 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:15
278 msgid "You are not authorized to alter config."
279 msgstr "Вы не авторизованы для изменения конфигурации."
281 #: application/exceptions/IOException.php:23
282 msgid "Error accessing"
283 msgstr "Ошибка доступа"
285 #: application/feed/FeedBuilder.php:180
287 msgstr "Прямая ссылка"
289 #: application/feed/FeedBuilder.php:182
290 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
291 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
292 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
294 msgstr "Постоянная ссылка"
296 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:56
297 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
301 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:106
302 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:539
303 msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
304 msgstr "Вы включили или изменили режим миниатюр."
306 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:108
307 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:76
308 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:540
309 msgid "Please synchronize them."
310 msgstr "Пожалуйста, синхронизируйте их."
312 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:119
313 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:149
314 msgid "Error while writing config file after configuration update."
315 msgstr "Ошибка при записи файла конфигурации после обновления конфигурации."
317 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:128
318 msgid "Configuration was saved."
319 msgstr "Конфигурация сохранена."
321 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
322 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
326 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
327 msgid "Please select an export mode."
328 msgstr "Выберите режим экспорта."
330 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
331 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
335 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
336 msgid "No import file provided."
337 msgstr "Файл импорта не предоставлен."
339 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
342 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
343 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
345 "Файл, который вы пытаетесь загрузить, вероятно, больше, чем может принять "
346 "этот сервер (%s). Пожалуйста, загружайте небольшими частями."
348 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:30
352 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:35
353 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
354 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
356 msgstr "Управление тегами"
358 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:54
359 msgid "Invalid tags provided."
360 msgstr "Предоставлены недействительные теги."
362 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:78
364 msgid "The tag was removed from %d bookmark."
365 msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
366 msgstr[0] "Тег был удален из %d закладки."
367 msgstr[1] "Тег был удален из %d закладок."
368 msgstr[2] "Тег был удален из %d закладок."
370 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:83
372 msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
373 msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
374 msgstr[0] "Тег был переименован в %d закладке."
375 msgstr[1] "Тег был переименован в %d закладках."
376 msgstr[2] "Тег был переименован в %d закладках."
378 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:105
379 msgid "Tags separator must be a single character."
380 msgstr "Разделитель тегов должен состоять из одного символа."
382 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:111
383 msgid "These characters are reserved and can't be used as tags separator: "
385 "Эти символы зарезервированы и не могут использоваться в качестве разделителя "
388 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
389 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
390 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
391 msgid "Change password"
392 msgstr "Изменить пароль"
394 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
395 msgid "You must provide the current and new password to change it."
396 msgstr "Вы должны предоставить текущий и новый пароль, чтобы изменить его."
398 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
399 msgid "The old password is not correct."
400 msgstr "Старый пароль неверен."
402 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
403 msgid "Your password has been changed"
404 msgstr "Пароль изменен"
406 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
407 msgid "Plugin Administration"
408 msgstr "Управление плагинами"
410 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
411 msgid "Setting successfully saved."
412 msgstr "Настройка успешно сохранена."
414 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
415 msgid "Error while saving plugin configuration: "
416 msgstr "Ошибка при сохранении конфигурации плагина: "
418 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:35
419 msgid "Check disabled"
420 msgstr "Проверка отключена"
422 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:57
423 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
424 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
425 msgid "Server administration"
426 msgstr "Администрирование сервера"
428 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:74
429 msgid "Thumbnails cache has been cleared."
430 msgstr "Кэш миниатюр очищен."
432 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:85
433 msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
434 msgstr "Папка с кэшем Shaarli очищена!"
436 #: application/front/controller/admin/ShaareAddController.php:26
437 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
438 msgid "Shaare a new link"
439 msgstr "Поделиться новой ссылкой"
441 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:35
442 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:93
443 msgid "Invalid bookmark ID provided."
444 msgstr "Указан неверный идентификатор закладки."
446 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:47
447 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:116
448 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:156
449 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:82
451 msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
452 msgstr "Закладка с идентификатором %s не найдена."
454 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:101
455 msgid "Invalid visibility provided."
456 msgstr "Предоставлена недопустимая видимость."
458 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:173
459 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
461 msgstr "Редактировать"
463 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:176
464 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
465 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
469 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:208
473 #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
474 #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
475 msgid "Thumbnails update"
476 msgstr "Обновление миниатюр"
478 #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
479 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
480 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
484 #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:121
488 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
492 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
493 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
494 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
495 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
496 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
500 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
504 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
505 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
509 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
513 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
514 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
518 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:30
522 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:34
523 msgid "Please report it on Github."
524 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этом на Github."
526 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:39
527 msgid "An unexpected error occurred."
528 msgstr "Произошла непредвиденная ошибка."
530 #: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
531 msgid "Requested page could not be found."
532 msgstr "Запрошенная страница не может быть найдена."
534 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:65
535 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
536 msgid "Install Shaarli"
537 msgstr "Установить Shaarli"
539 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:85
542 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
543 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
544 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
545 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
546 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
547 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
549 "<pre>Сессии на вашем сервере работают некорректно.<br>Убедитесь, что "
550 "переменная \"session.save_path\" правильно установлена в вашей конфигурации "
551 "PHP и что у вас есть доступ к ней на запись.<br>В настоящее время она "
552 "указывает на %s.<br>В некоторых браузерах доступ к вашему серверу через имя "
553 "хоста, например localhost или любое другое имя хоста без точки, приводит к "
554 "сбою хранилища файлов cookie. Мы рекомендуем получить доступ к вашему "
555 "серверу через его IP адрес или полное доменное имя.<br>"
557 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:157
559 "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
560 msgstr "Shaarli настроен. Войдите и начните делиться своими закладками!"
562 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:171
563 msgid "Insufficient permissions:"
564 msgstr "Недостаточно разрешений:"
566 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
567 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
568 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
569 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
570 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
571 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
572 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
576 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78
577 msgid "Wrong login/password."
578 msgstr "Неверный логин или пароль."
580 #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
581 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
582 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
586 #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:90
590 #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
591 msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
592 msgstr "Shaarli уже установлен. Войдите, чтобы изменить конфигурацию."
594 #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
596 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
598 "Вы были заблокированы из-за большого количества неудачных попыток входа в "
599 "систему. Попробуйте позже."
601 #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
602 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
603 msgstr "Вы не должны менять пароль на Open Shaarli."
605 #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
606 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
607 msgstr "Галерея недоступна (миниатюры отключены)."
609 #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
611 msgstr "Неправильный токен."
613 #: application/helper/ApplicationUtils.php:163
616 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
617 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
618 "be updated as soon as possible."
620 "Ваша версия PHP устарела! Shaarli требует как минимум PHP %s, и поэтому не "
621 "может работать. В вашей версии PHP есть известные уязвимости в системе "
622 "безопасности, и ее следует обновить как можно скорее."
624 #: application/helper/ApplicationUtils.php:198
625 #: application/helper/ApplicationUtils.php:218
626 msgid "directory is not readable"
627 msgstr "папка не доступна для чтения"
629 #: application/helper/ApplicationUtils.php:221
630 msgid "directory is not writable"
631 msgstr "папка не доступна для записи"
633 #: application/helper/ApplicationUtils.php:245
634 msgid "file is not readable"
635 msgstr "файл не доступен для чтения"
637 #: application/helper/ApplicationUtils.php:248
638 msgid "file is not writable"
639 msgstr "файл не доступен для записи"
641 #: application/helper/ApplicationUtils.php:282
642 msgid "Configuration parsing"
643 msgstr "Разбор конфигурации"
645 #: application/helper/ApplicationUtils.php:283
646 msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
647 msgstr "Slim Framework (маршрутизация и т. д.)"
649 #: application/helper/ApplicationUtils.php:284
650 msgid "Multibyte (Unicode) string support"
651 msgstr "Поддержка многобайтовых (Unicode) строк"
653 #: application/helper/ApplicationUtils.php:285
654 msgid "Required to use thumbnails"
655 msgstr "Обязательно использование миниатюр"
657 #: application/helper/ApplicationUtils.php:286
658 msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
659 msgstr "Локализованная сортировка текста (например, e->è->f)"
661 #: application/helper/ApplicationUtils.php:287
662 msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
663 msgstr "Лучшее получение метаданных закладок и миниатюр"
665 #: application/helper/ApplicationUtils.php:288
666 msgid "Use the translation system in gettext mode"
667 msgstr "Используйте систему перевода в режиме gettext"
669 #: application/helper/ApplicationUtils.php:289
670 msgid "Login using LDAP server"
671 msgstr "Вход через LDAP сервер"
673 #: application/helper/DailyPageHelper.php:172
677 #: application/helper/DailyPageHelper.php:176
681 #: application/helper/DailyPageHelper.php:178
685 #: application/helper/FileUtils.php:100
686 msgid "Provided path is not a directory."
687 msgstr "Указанный путь не является папкой."
689 #: application/helper/FileUtils.php:104
690 msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
691 msgstr "Попытка удалить папку за пределами пути Shaarli."
693 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
694 msgid "You are not authorized to add a link."
695 msgstr "Вы не авторизованы для изменения ссылки."
697 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
698 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
699 msgstr "Внутренняя ошибка: ссылка всегда должна иметь идентификатор и URL."
701 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
702 msgid "You must specify an integer as a key."
703 msgstr "В качестве ключа необходимо указать целое число."
705 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
706 msgid "Array offset and link ID must be equal."
707 msgstr "Смещение массива и идентификатор ссылки должны быть одинаковыми."
709 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
711 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
712 "me, you must first login.\n"
714 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
715 "bottom of this page.\n"
717 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
720 "Добро пожаловать в Shaarli! Это ваша первая общедоступная закладка. Чтобы "
721 "отредактировать или удалить меня, вы должны сначала авторизоваться.\n"
723 "Чтобы узнать, как использовать Shaarli, перейдите по ссылке \"Документация\" "
724 "внизу этой страницы.\n"
726 "Вы используете поддерживаемую сообществом версию оригинального проекта "
727 "Shaarli от Себастьяна Соваж."
729 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
730 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
731 msgstr "Мой секрет... - Pastebin.com"
733 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
734 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
736 "Тссс! Это личная ссылка, которую видите только ВЫ. Вы тоже можете удалить "
739 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
740 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
741 msgstr "Не удалось получить методы класса средства обновления."
743 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:540
744 msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
745 msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
747 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
748 msgid "Invalid export selection:"
749 msgstr "Неверный выбор экспорта:"
751 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
753 msgid "File %s (%d bytes) "
754 msgstr "Файл %s (%d байт) "
756 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
757 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
758 msgstr "имеет неизвестный формат файла. Ничего не импортировано."
760 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
763 "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
764 "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
766 "успешно обработано за %d секунд: %d закладок импортировано, %d закладок "
767 "перезаписаны, %d закладок пропущено."
769 #: application/plugin/PluginManager.php:125
770 msgid " [plugin incompatibility]: "
771 msgstr " [несовместимость плагинов]: "
773 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:22
775 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
776 msgstr "Файл плагина \"%s\" не найден."
778 #: application/render/PageCacheManager.php:32
780 msgid "Cannot purge %s: no directory"
781 msgstr "Невозможно очистить%s: нет папки"
783 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
784 msgid "An error occurred while running the update "
785 msgstr "Произошла ошибка при запуске обновления "
788 msgid "Shared bookmarks on "
789 msgstr "Общие закладки на "
791 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
795 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
796 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
798 msgstr "Добавить ссылку"
800 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
801 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
803 "Добавляет на страницу списка ссылок поле для добавления новой закладки."
805 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:29
806 msgid "View on archive.org"
807 msgstr "Посмотреть на archive.org"
809 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:42
810 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
811 msgstr "Для каждой ссылки добавить значок с Archive.org."
813 #: plugins/default_colors/default_colors.php:38
815 "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
818 "Ошибка плагина цветов по умолчанию: этот плагин активен, и пользовательский "
821 #: plugins/default_colors/default_colors.php:113
822 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
824 "Переопределить цвета темы по умолчанию. Используйте любой допустимый цвет "
827 #: plugins/default_colors/default_colors.php:114
828 msgid "Main color (navbar green)"
829 msgstr "Основной цвет (зеленый на панели навигации)"
831 #: plugins/default_colors/default_colors.php:115
832 msgid "Background color (light grey)"
833 msgstr "Цвет фона (светло-серый)"
835 #: plugins/default_colors/default_colors.php:116
836 msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
837 msgstr "Темный основной цвет (например, посещенные ссылки)"
839 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
841 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
844 "Демо плагин, охватывающий все варианты использования для дизайнеров шаблонов "
845 "и разработчиков плагинов."
847 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
848 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
850 "Это параметр предназначен для демонстрационного плагина. Это будет суффикс."
852 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:480
853 msgid "Other demo parameter"
854 msgstr "Другой демонстрационный параметр"
856 #: plugins/isso/isso.php:22
858 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
859 "administration page."
861 "Ошибка плагина Isso: определите параметр \"ISSO_SERVER\" на странице "
864 #: plugins/isso/isso.php:92
865 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
867 "Позволить посетителю комментировать ваши закладки по постоянным ссылкам с "
870 #: plugins/isso/isso.php:93
871 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
872 msgstr "URL сервера Isso (без 'http: //')"
874 #: plugins/piwik/piwik.php:24
876 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
877 "administration page."
879 "Ошибка плагина Piwik: укажите PIWIK_URL и PIWIK_SITEID на странице настройки "
882 #: plugins/piwik/piwik.php:73
883 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
884 msgstr "Плагин, который добавляет код отслеживания Piwik на страницы Shaarli."
886 #: plugins/piwik/piwik.php:74
890 #: plugins/piwik/piwik.php:75
891 msgid "Piwik site ID"
892 msgstr "Piwik site ID"
894 #: plugins/playvideos/playvideos.php:26
898 #: plugins/playvideos/playvideos.php:29
900 msgstr "Воспроизвести видео"
902 #: plugins/playvideos/playvideos.php:60
903 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
905 "Добавьте кнопку на панель инструментов, позволяющую смотреть все видео."
907 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
908 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
909 msgstr "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
911 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
913 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
914 msgstr "Не удалось опубликовать в PubSubHubbub: %s"
916 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
918 msgid "Could not post to %s"
919 msgstr "Не удалось отправить сообщение в %s"
921 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
923 msgid "Bad response from the hub %s"
924 msgstr "Плохой ответ от хаба %s"
926 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
927 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
928 msgstr "Включить публикацию канала PubSubHubbub."
930 #: plugins/qrcode/qrcode.php:74 plugins/wallabag/wallabag.php:72
931 msgid "For each link, add a QRCode icon."
932 msgstr "Для каждой ссылки добавить значок QR кода."
934 #: plugins/wallabag/wallabag.php:22
936 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
937 "plugin administration page."
939 "Ошибка плагина Wallabag: определите параметр \"WALLABAG_URL\" на странице "
942 #: plugins/wallabag/wallabag.php:49
943 msgid "Save to wallabag"
944 msgstr "Сохранить в wallabag"
946 #: plugins/wallabag/wallabag.php:73
947 msgid "Wallabag API URL"
948 msgstr "Wallabag API URL"
950 #: plugins/wallabag/wallabag.php:74
951 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
952 msgstr "Wallabag версия API (1 или 2)"
954 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
955 msgid "Sorry, nothing to see here."
956 msgstr "Извините, тут ничего нет."
958 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
959 msgid "URL or leave empty to post a note"
960 msgstr "URL или оставьте пустым, чтобы опубликовать заметку"
962 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
963 msgid "BULK CREATION"
964 msgstr "МАССОВОЕ СОЗДАНИЕ"
966 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
967 msgid "Metadata asynchronous retrieval is disabled."
968 msgstr "Асинхронное получение метаданных отключено."
970 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
972 "We recommend that you enable the setting <em>general > "
973 "enable_async_metadata</em> in your configuration file to use bulk link "
976 "Мы рекомендуем включить параметр <em>general > enable_async_metadata</em> в "
977 "вашем файле конфигурации, чтобы использовать массовое создание ссылок."
979 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
980 msgid "Shaare multiple new links"
981 msgstr "Поделиться несколькими новыми ссылками"
983 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
984 msgid "Add one URL per line to create multiple bookmarks."
985 msgstr "Добавьте по одному URL в строке, чтобы создать несколько закладок."
987 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
988 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
992 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
993 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
994 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
995 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
999 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1001 msgstr "Добавить ссылки"
1003 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1004 msgid "Current password"
1005 msgstr "Текущий пароль"
1007 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1008 msgid "New password"
1009 msgstr "Новый пароль"
1011 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1015 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1016 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1020 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1024 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
1025 msgid "Case sensitive"
1026 msgstr "С учетом регистра"
1028 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1029 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1031 msgstr "Переименовать тег"
1033 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1035 msgstr "Удалить тег"
1037 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1038 msgid "You can also edit tags in the"
1039 msgstr "Вы также можете редактировать теги в"
1041 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1043 msgstr "список тегов"
1045 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1046 msgid "Change tags separator"
1047 msgstr "Изменить разделитель тегов"
1049 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1050 msgid "Your current tag separator is"
1051 msgstr "Текущий разделитель тегов"
1053 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1054 msgid "New separator"
1055 msgstr "Новый разделитель"
1057 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1058 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
1059 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1060 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1061 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
1065 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
1066 msgid "Note that hashtags won't fully work with a non-whitespace separator."
1068 "Обратите внимание, что хэштеги не будут полностью работать с разделителем, "
1069 "отличным от пробелов."
1071 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1075 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1077 msgstr "Домашняя ссылка"
1079 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1080 msgid "Default value"
1081 msgstr "Значение по умолчанию"
1083 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1087 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
1088 msgid "Description formatter"
1089 msgstr "Средство форматирования описания"
1091 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1092 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1096 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
1097 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
1099 msgstr "Часовой пояс"
1101 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1102 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1106 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1107 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1111 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
1112 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
1113 msgstr "Отключить защиту от перехвата файлов сеанса cookie"
1115 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
1116 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
1117 msgstr "Проверьте это, если вы отключаетесь или ваш IP адрес часто меняется"
1119 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
1120 msgid "Private links by default"
1121 msgstr "Приватные ссылки по умолчанию"
1123 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
1124 msgid "All new links are private by default"
1125 msgstr "Все новые ссылки по умолчанию являются приватными"
1127 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
1128 msgid "RSS direct links"
1129 msgstr "RSS прямые ссылки"
1131 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
1132 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
1134 "Установите этот флажок, чтобы использовать прямой URL вместо постоянной "
1137 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
1138 msgid "Hide public links"
1139 msgstr "Скрыть общедоступные ссылки"
1141 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
1142 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
1143 msgstr "Не показывать ссылки, если пользователь не авторизован"
1145 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
1146 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
1147 msgid "Check updates"
1148 msgstr "Проверить обновления"
1150 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
1151 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
1152 msgid "Notify me when a new release is ready"
1153 msgstr "Оповестить, когда будет готов новый выпуск"
1155 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
1156 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
1157 msgstr "Автоматически получать описание для новых закладок"
1159 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
1160 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
1161 msgstr "Shaarli попытается получить описание из мета заголовков HTML"
1163 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
1164 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1165 msgid "Enable REST API"
1166 msgstr "Включить REST API"
1168 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
1169 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1170 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
1172 "Разрешить стороннему программному обеспечению использовать Shaarli, например "
1173 "мобильное приложение"
1175 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
1179 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
1180 msgid "Enable thumbnails"
1181 msgstr "Включить миниатюры"
1183 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
1184 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
1186 "Вам необходимо включить расширение <code>php-gd</code> для использования "
1189 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
1190 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1191 msgid "Synchronize thumbnails"
1192 msgstr "Синхронизировать миниатюры"
1194 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
1195 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1196 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1200 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
1201 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1202 msgid "Only common media hosts"
1203 msgstr "Только обычные медиа хосты"
1205 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
1206 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1210 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1211 msgid "1 RSS entry per :type"
1213 msgstr[0] "1 RSS запись для каждого :type"
1214 msgstr[1] "1 RSS запись для каждого :type"
1215 msgstr[2] "1 RSS запись для каждого :type"
1217 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1218 msgid "Previous :type"
1220 msgstr[0] "Предыдущий :type"
1221 msgstr[1] "Предыдущих :type"
1222 msgstr[2] "Предыдущих :type"
1224 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
1225 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1226 msgid "All links of one :type in a single page."
1228 msgstr[0] "Все ссылки одного :type на одной странице."
1229 msgstr[1] "Все ссылки одного :type на одной странице."
1230 msgstr[2] "Все ссылки одного :type на одной странице."
1232 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
1235 msgstr[0] "Следующий :type"
1236 msgstr[1] "Следующие :type"
1237 msgstr[2] "Следующие :type"
1239 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1241 msgstr "Изменить закладку"
1243 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1245 msgstr "Новая закладка"
1247 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1251 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1255 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1259 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1260 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1261 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
1262 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
1263 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
1267 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1268 msgid "Description will be rendered with"
1269 msgstr "Описание будет отображаться с"
1271 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1272 msgid "Markdown syntax documentation"
1273 msgstr "Документация по синтаксису Markdown"
1275 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1276 msgid "Markdown syntax"
1277 msgstr "Синтаксис Markdown"
1279 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:115
1283 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1284 msgid "Apply Changes"
1285 msgstr "Применить изменения"
1287 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:126
1288 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1289 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1290 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
1291 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1295 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1296 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1298 msgstr "Сохранить все"
1300 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1301 msgid "Export Database"
1302 msgstr "Экспорт базы данных"
1304 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1308 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1310 msgstr "Общедоступно"
1312 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1313 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
1315 "Добавить постоянные ссылки на заметку с URL адресом этого экземпляра Shaarli"
1317 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
1318 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1319 msgstr "Useful to import bookmarks in a web browser"
1321 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1322 msgid "Import Database"
1323 msgstr "Импорт базы данных"
1325 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1326 msgid "Maximum size allowed:"
1327 msgstr "Максимально допустимый размер:"
1329 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1333 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1334 msgid "Use values from the imported file, default to public"
1336 "Использовать значения из импортированного файла, по умолчанию общедоступные"
1338 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1339 msgid "Import all bookmarks as private"
1340 msgstr "Импортировать все закладки как личные"
1342 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1343 msgid "Import all bookmarks as public"
1344 msgstr "Импортировать все закладки как общедоступные"
1346 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
1347 msgid "Overwrite existing bookmarks"
1348 msgstr "Заменить существующие закладки"
1350 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1351 msgid "Duplicates based on URL"
1352 msgstr "Дубликаты на основе URL"
1354 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1355 msgid "Add default tags"
1356 msgstr "Добавить теги по умолчанию"
1358 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1359 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1360 msgstr "Похоже, вы впервые запускаете Shaarli. Пожалуйста, настройте его."
1362 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1363 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1364 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
1365 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
1367 msgstr "Имя пользователя"
1369 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1370 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1371 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1372 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
1376 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
1377 msgid "Shaarli title"
1378 msgstr "Заголовок Shaarli"
1380 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1384 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1388 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
1389 msgid "Server requirements"
1390 msgstr "Системные требования"
1392 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1393 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1395 msgid_plural "shaares"
1396 msgstr[0] "закладка"
1397 msgstr[1] "закладки"
1398 msgstr[2] "закладок"
1400 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1401 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1402 msgid "private link"
1403 msgid_plural "private links"
1404 msgstr[0] "личная ссылка"
1405 msgstr[1] "личные ссылки"
1406 msgstr[2] "личных ссылок"
1408 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1409 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1410 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
1412 msgstr "Поиск текста"
1414 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1415 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
1416 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
1417 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1418 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1419 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1420 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1421 msgid "Filter by tag"
1422 msgstr "Фильтровать по тегу"
1424 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1425 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1426 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1427 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
1428 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
1429 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1430 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1434 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1435 msgid "Nothing found."
1436 msgstr "Ничего не найдено."
1438 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1441 msgid_plural "%s results"
1442 msgstr[0] "%s результат"
1443 msgstr[1] "%s результатов"
1444 msgstr[2] "%s результатов"
1446 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1450 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1454 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1455 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1457 msgstr "Удалить тег"
1459 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1461 msgstr "со статусом"
1463 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1464 msgid "without any tag"
1467 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1468 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1469 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
1473 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
1475 msgstr "Отредактировано: "
1477 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1479 msgstr "постоянная ссылка"
1481 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1483 msgstr "Добавить тег"
1485 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1486 msgid "Toggle sticky"
1487 msgstr "Закрепить / Открепить"
1489 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1493 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1494 msgid "Share a private link"
1495 msgstr "Поделиться личной ссылкой"
1497 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1498 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1502 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
1503 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
1504 msgid "Only display private links"
1505 msgstr "Отображать только личные ссылки"
1507 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
1508 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
1509 msgid "Only display public links"
1510 msgstr "Отображать только общедоступные ссылки"
1512 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1513 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
1514 msgid "Filter untagged links"
1515 msgstr "Фильтровать неотмеченные ссылки"
1517 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1518 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1520 msgstr "Выбрать все"
1522 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1523 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1524 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
1525 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
1526 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1527 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
1529 msgstr "Сложить все"
1531 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1532 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1533 msgid "Links per page"
1534 msgstr "Ссылок на страницу"
1536 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1537 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
1538 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
1540 msgstr "Запомнить меня"
1542 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1543 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1544 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1545 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1546 msgid "by the Shaarli community"
1547 msgstr "сообществом Shaarli"
1549 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1550 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1551 msgid "Documentation"
1552 msgstr "Документация"
1554 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1555 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1559 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1560 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1562 msgstr "Развернуть все"
1564 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1565 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1566 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1567 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту ссылку?"
1569 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1570 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1571 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
1572 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот тег?"
1574 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
1575 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
1579 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1580 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
1581 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1583 msgstr "Облако тегов"
1585 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1586 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1587 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
1588 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
1592 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1593 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1594 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1595 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
1599 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
1600 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
1602 msgstr "Сделать общедоступным"
1604 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
1605 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
1607 msgstr "Сделать личным"
1609 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1610 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
1611 msgid "is available"
1614 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
1615 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
1619 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1620 msgid "There is no cached thumbnail."
1621 msgstr "Нет кэшированных миниатюр."
1623 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1624 msgid "Try to synchronize them."
1625 msgstr "Попробуйте синхронизировать их."
1627 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1628 msgid "Picture Wall"
1631 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1633 msgstr "изображений"
1635 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1636 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1638 "Вам необходимо включить Javascript, чтобы изменить порядок загрузки плагинов."
1640 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1641 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1642 msgid "Plugin administration"
1643 msgstr "Управление плагинами"
1645 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1646 msgid "Enabled Plugins"
1647 msgstr "Включенные плагины"
1649 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1650 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1651 msgid "No plugin enabled."
1652 msgstr "Нет включенных плагинов."
1654 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1655 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1659 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1660 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1661 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1662 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1666 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1667 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1671 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1672 msgid "Disabled Plugins"
1673 msgstr "Отключенные плагины"
1675 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1676 msgid "No plugin disabled."
1677 msgstr "Нет отключенных плагинов."
1679 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1680 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1684 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1685 msgid "More plugins available"
1686 msgstr "Доступны другие плагины"
1688 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1689 msgid "in the documentation"
1690 msgstr "в документации"
1692 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1693 msgid "Plugin configuration"
1694 msgstr "Настройка плагинов"
1696 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1697 msgid "No parameter available."
1698 msgstr "Нет доступных параметров."
1700 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1704 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1706 msgstr "Индексный URL"
1708 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1710 msgstr "Базовый путь"
1712 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1716 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1717 msgid "Trusted reverse proxies"
1718 msgstr "Надежные обратные прокси"
1720 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1724 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
1725 msgid "Visit releases page on Github"
1726 msgstr "Посетить страницу релизов на Github"
1728 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1729 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1730 msgstr "Синхронизировать все миниатюры ссылок"
1732 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
1733 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
1737 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
1738 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
1739 msgid "There are permissions that need to be fixed."
1740 msgstr "Есть разрешения, которые нужно исправить."
1742 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1743 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
1744 msgid "All read/write permissions are properly set."
1745 msgstr "Все разрешения на чтение и запись установлены правильно."
1747 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1748 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
1752 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1753 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
1754 msgid "End of life: "
1755 msgstr "Конец жизни: "
1757 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1758 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1762 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1763 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1767 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1768 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
1772 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1773 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1774 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
1775 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1779 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1780 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1782 msgstr "Обязательно"
1784 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1785 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1787 msgstr "Необязательно"
1789 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1790 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1792 msgstr "Не загружено"
1794 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1795 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1799 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1800 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1801 msgid "List all links with those tags"
1802 msgstr "Список всех ссылок с этими тегами"
1804 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1806 msgstr "Список тегов"
1808 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1809 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1811 msgstr "Сортировать по:"
1813 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1814 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1818 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1819 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1821 msgstr "Наиболее используемое"
1823 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1824 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1825 msgid "Alphabetical"
1828 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1832 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1833 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1834 msgstr "Измените настройки Shaarli: заголовок, часовой пояс и т.д."
1836 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1837 msgid "Configure your Shaarli"
1838 msgstr "Настройка Shaarli"
1840 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1841 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1842 msgstr "Включить, отключить и настроить плагины"
1844 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
1845 msgid "Check instance's server configuration"
1846 msgstr "Проверка конфигурации экземпляра сервера"
1848 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1849 msgid "Change your password"
1850 msgstr "Изменить пароль"
1852 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1853 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1854 msgstr "Переименовать или удалить тег во всех ссылках"
1856 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1858 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1861 "Импорт закладок Netscape HTML (экспортированные из Firefox, Chrome, Opera, "
1864 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1865 msgid "Import links"
1866 msgstr "Импорт ссылок"
1868 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1870 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1871 "Opera, delicious...)"
1873 "Экспорт закладок Netscape HTML (которые могут быть импортированы в Firefox, "
1874 "Chrome, Opera, delicious...)"
1876 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
1877 msgid "Export database"
1878 msgstr "Экспорт базы данных"
1880 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1882 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1883 "\"Bookmark This Link\""
1885 "Перетащите одну из этих кнопок на панель закладок или щелкните по ней правой "
1886 "кнопкой мыши и выберите \"Добавить ссылку в закладки\""
1888 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1889 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1891 "затем щелкните букмарклет на любой странице, которой хотите поделиться."
1893 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1894 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1896 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1899 "Перетащите эту ссылку на панель закладок или щелкните по ней правой кнопкой "
1900 "мыши и добавьте эту ссылку в закладки"
1902 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1903 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1905 "затем нажмите кнопку ✚Поделиться ссылкой на любой странице, которой хотите "
1908 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1909 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1910 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1911 msgstr "Выделенный текст слишком длинный, он будет обрезан."
1913 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1915 msgstr "Поделиться ссылкой"
1917 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1919 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1920 "post) to your Shaarli"
1922 "Затем в любое время нажмите кнопку ✚Добавить заметку, чтобы начать создавать "
1923 "личную заметку (текстовое сообщение) в своем Shaarli"
1925 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1927 msgstr "Добавить заметку"
1929 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
1931 msgstr "Третья сторона"
1933 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
1934 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
1938 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
1940 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1941 "Bookmark This Link"
1943 "Перетащите эту ссылку на панель закладок или щелкните по ней правой кнопкой "
1944 "мыши и выберите \"Добавить ссылку в закладки\""