]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
Merge pull request #1604 from ArthurHoaro/feature/server-admin-page
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-10-21 15:00+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-10-21 15:06+0200\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
21 "X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
22
23 #: application/ApplicationUtils.php:162
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
27 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
28 "be updated as soon as possible."
29 msgstr ""
30 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
31 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
32 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
33
34 #: application/ApplicationUtils.php:195 application/ApplicationUtils.php:215
35 msgid "directory is not readable"
36 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
37
38 #: application/ApplicationUtils.php:218
39 msgid "directory is not writable"
40 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
41
42 #: application/ApplicationUtils.php:240
43 msgid "file is not readable"
44 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
45
46 #: application/ApplicationUtils.php:243
47 msgid "file is not writable"
48 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
49
50 #: application/ApplicationUtils.php:277
51 msgid "Configuration parsing"
52 msgstr "Chargement de la configuration"
53
54 #: application/ApplicationUtils.php:278
55 msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
56 msgstr "Slim Framwork (routage, etc.)"
57
58 #: application/ApplicationUtils.php:279
59 msgid "Multibyte (Unicode) string support"
60 msgstr "Support des chaînes de caractère multibytes (Unicode)"
61
62 #: application/ApplicationUtils.php:280
63 msgid "Required to use thumbnails"
64 msgstr "Obligatoire pour utiliser les miniatures"
65
66 #: application/ApplicationUtils.php:281
67 msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
68 msgstr "Tri des textes traduits (ex : e->è->f)"
69
70 #: application/ApplicationUtils.php:282
71 msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
72 msgstr "Meilleure récupération des meta-données des marque-pages et minatures"
73
74 #: application/ApplicationUtils.php:283
75 msgid "Use the translation system in gettext mode"
76 msgstr "Utiliser le système de traduction en mode gettext"
77
78 #: application/ApplicationUtils.php:284
79 msgid "Login using LDAP server"
80 msgstr "Authentification via un serveur LDAP"
81
82 #: application/FileUtils.php:100
83 msgid "Provided path is not a directory."
84 msgstr "Le chemin fourni n'est pas un dossier."
85
86 #: application/FileUtils.php:104
87 msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
88 msgstr "Tentative de supprimer un dossier en dehors du chemin de Shaarli."
89
90 #: application/History.php:179
91 msgid "History file isn't readable or writable"
92 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
93
94 #: application/History.php:190
95 msgid "Could not parse history file"
96 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
97
98 #: application/Languages.php:181
99 msgid "Automatic"
100 msgstr "Automatique"
101
102 #: application/Languages.php:182
103 msgid "German"
104 msgstr "Allemand"
105
106 #: application/Languages.php:183
107 msgid "English"
108 msgstr "Anglais"
109
110 #: application/Languages.php:184
111 msgid "French"
112 msgstr "Français"
113
114 #: application/Languages.php:185
115 msgid "Japanese"
116 msgstr "Japonais"
117
118 #: application/Thumbnailer.php:62
119 msgid ""
120 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
121 "disabled. Please reload the page."
122 msgstr ""
123 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
124 "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
125
126 #: application/Utils.php:383
127 msgid "Setting not set"
128 msgstr "Paramètre non défini"
129
130 #: application/Utils.php:390
131 msgid "Unlimited"
132 msgstr "Illimité"
133
134 #: application/Utils.php:393
135 msgid "B"
136 msgstr "o"
137
138 #: application/Utils.php:393
139 msgid "kiB"
140 msgstr "ko"
141
142 #: application/Utils.php:393
143 msgid "MiB"
144 msgstr "Mo"
145
146 #: application/Utils.php:393
147 msgid "GiB"
148 msgstr "Go"
149
150 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:180
151 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:202
152 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:224
153 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:238
154 msgid "You're not authorized to alter the datastore"
155 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
156
157 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205
158 msgid "This bookmarks already exists"
159 msgstr "Ce marque-page existe déjà."
160
161 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:39
162 msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
163 msgstr "(marque page privé avec une miniature)"
164
165 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
166 msgid ""
167 "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
168 "websites.\n"
169 "\n"
170 "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
171 "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
172 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
173 "about Shaarli.\n"
174 "\n"
175 "Now you can edit or delete the default shaares.\n"
176 msgstr ""
177 "Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de "
178 "nombreux sites web.\n"
179 "\n"
180 "Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents "
181 "contrôles et menus.\n"
182 "Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la "
183 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre "
184 "plus sur Shaarli.\n"
185 "\n"
186 "Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n"
187
188 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55
189 msgid "Note: Shaare descriptions"
190 msgstr "Note : Description des Shaares"
191
192 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:57
193 msgid ""
194 "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
195 "such as this one.\n"
196 "This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
197 "in.\n"
198 "\n"
199 "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
200 "more.\n"
201 "\n"
202 "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
203 "description:\n"
204 "\n"
205 "### Title headings\n"
206 "\n"
207 "#### Multiple headings levels\n"
208 " * bullet lists\n"
209 " * _italic_ text\n"
210 " * **bold** text\n"
211 " * ~~strike through~~ text\n"
212 " * `code` blocks\n"
213 " * images\n"
214 " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
215 "\n"
216 "Markdown also supports tables:\n"
217 "\n"
218 "| Name | Type | Color | Qty |\n"
219 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
220 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
221 "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
222 "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
223 "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
224 msgstr ""
225 "Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que "
226 "celle-ci.\n"
227 "Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous "
228 "êtes connecté.\n"
229 "\n"
230 "Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier "
231 "des articles, des extraits de code, et bien plus.\n"
232 "\n"
233 "L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description "
234 "de notes et marque-pages :\n"
235 "\n"
236 "### Titre d'en-tête\n"
237 "\n"
238 "#### Sur plusieurs niveaux\n"
239 " * liste à puce\n"
240 " * texte en _italique_\n"
241 " * texte en **gras**\n"
242 " * texte ~~barré~~\n"
243 " * blocs de `code`\n"
244 " * images\n"
245 " * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
246 "\n"
247 "Markdown supporte aussi les tableaux :\n"
248 "\n"
249 "| Nom | Type | Couleur | Qte |\n"
250 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
251 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
252 "| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n"
253 "| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n"
254 "| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n"
255
256 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:91
257 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
258 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
259 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
260 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
261 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
262 msgid ""
263 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
264 msgstr ""
265 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
266 "données"
267
268 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
269 msgid ""
270 "Welcome to Shaarli!\n"
271 "\n"
272 "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
273 "others or store them privately.\n"
274 "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
275 "them.\n"
276 "\n"
277 "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
278 "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
279 "etc.).\n"
280 "\n"
281 "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
282 "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
283 "with `shaarli` and `help`).\n"
284 "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
285 "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
286 "tag or plaintext search.\n"
287 "\n"
288 "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
289 "community!\n"
290 "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
291 "you have a suggestion or encounter an issue.\n"
292 msgstr ""
293 "Bienvenue sur Shaarli !\n"
294 "\n"
295 "Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, "
296 "et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n"
297 "Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y "
298 "ajouter des tags.\n"
299 "\n"
300 "Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant "
301 "l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, "
302 "bookmarklet, REST API, etc.).\n"
303 "\n"
304 "Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en "
305 "utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par "
306 "exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n"
307 "Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n"
308 "Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par "
309 "tag ou par texte brut.\n"
310 "\n"
311 "Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la "
312 "communauté !\n"
313 "N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
314 "issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n"
315 " \n"
316
317 #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13
318 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
319 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
320
321 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129
322 msgid ""
323 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
324 "right to write in the folder is it installed in."
325 msgstr ""
326 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
327 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
328
329 #: application/config/ConfigManager.php:136
330 #: application/config/ConfigManager.php:163
331 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
332 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
333
334 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
335 #, php-format
336 msgid "Configuration value is required for %s"
337 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
338
339 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
340 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
341 msgstr ""
342 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
343
344 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
345 msgid "You are not authorized to alter config."
346 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
347
348 #: application/exceptions/IOException.php:22
349 msgid "Error accessing"
350 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
351
352 #: application/feed/FeedBuilder.php:179
353 msgid "Direct link"
354 msgstr "Liens directs"
355
356 #: application/feed/FeedBuilder.php:181
357 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
358 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
359 msgid "Permalink"
360 msgstr "Permalien"
361
362 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:54
363 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
364 msgid "Configure"
365 msgstr "Configurer"
366
367 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:102
368 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:537
369 msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
370 msgstr "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures."
371
372 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:103
373 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:68
374 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
375 msgid "Please synchronize them."
376 msgstr "Merci de les synchroniser."
377
378 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:113
379 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:146
380 msgid "Error while writing config file after configuration update."
381 msgstr ""
382 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier de configuration."
383
384 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:122
385 msgid "Configuration was saved."
386 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
387
388 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
389 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
390 msgid "Export"
391 msgstr "Exporter"
392
393 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
394 msgid "Please select an export mode."
395 msgstr "Merci de choisir un mode d'export."
396
397 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
398 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
399 msgid "Import"
400 msgstr "Importer"
401
402 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
403 msgid "No import file provided."
404 msgstr "Aucun fichier à importer n'a été fourni."
405
406 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
407 #, php-format
408 msgid ""
409 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
410 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
411 msgstr ""
412 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
413 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
414 "légères."
415
416 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:29
417 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
418 msgid "Shaare a new link"
419 msgstr "Partager un nouveau lien"
420
421 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:64
422 msgid "Note: "
423 msgstr "Note : "
424
425 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:95
426 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:193
427 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:262
428 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:302
429 #, php-format
430 msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
431 msgstr "Le lien avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
432
433 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:181
434 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:239
435 msgid "Invalid bookmark ID provided."
436 msgstr "ID du lien non valide."
437
438 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:247
439 msgid "Invalid visibility provided."
440 msgstr "Visibilité du lien non valide."
441
442 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:352
443 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
444 msgid "Edit"
445 msgstr "Modifier"
446
447 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:355
448 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
449 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
450 msgid "Shaare"
451 msgstr "Shaare"
452
453 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:29
454 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
455 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
456 msgid "Manage tags"
457 msgstr "Gérer les tags"
458
459 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:48
460 msgid "Invalid tags provided."
461 msgstr "Les tags fournis ne sont pas valides."
462
463 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:72
464 #, php-format
465 msgid "The tag was removed from %d bookmark."
466 msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
467 msgstr[0] "Le tag a été supprimé du %d lien."
468 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
469
470 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:77
471 #, php-format
472 msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
473 msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
474 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
475 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
476
477 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
478 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
479 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
480 msgid "Change password"
481 msgstr "Modifier le mot de passe"
482
483 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
484 msgid "You must provide the current and new password to change it."
485 msgstr ""
486 "Vous devez fournir les mots de passe actuel et nouveau pour pouvoir le "
487 "modifier."
488
489 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
490 msgid "The old password is not correct."
491 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
492
493 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
494 msgid "Your password has been changed"
495 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
496
497 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
498 msgid "Plugin Administration"
499 msgstr "Administration des plugins"
500
501 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
502 msgid "Setting successfully saved."
503 msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès."
504
505 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
506 msgid "Error while saving plugin configuration: "
507 msgstr ""
508 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des "
509 "plugins : "
510
511 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:50
512 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
513 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
514 msgid "Server administration"
515 msgstr "Administration serveur"
516
517 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:67
518 msgid "Thumbnails cache has been cleared."
519 msgstr "Le cache des miniatures a été vidé."
520
521 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:76
522 msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
523 msgstr "Le dossier de cache de Shaarli a été vidé !"
524
525 #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
526 #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
527 msgid "Thumbnails update"
528 msgstr "Mise à jour des miniatures"
529
530 #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
531 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
532 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
533 msgid "Tools"
534 msgstr "Outils"
535
536 #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:116
537 msgid "Search: "
538 msgstr "Recherche : "
539
540 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:45
541 msgid "Today"
542 msgstr "Aujourd'hui"
543
544 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:47
545 msgid "Yesterday"
546 msgstr "Hier"
547
548 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:85
549 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
550 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
551 msgid "Daily"
552 msgstr "Quotidien"
553
554 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:36
555 msgid "An unexpected error occurred."
556 msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
557
558 #: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
559 msgid "Requested page could not be found."
560 msgstr "La page demandée n'a pas pu être trouvée."
561
562 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:64
563 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
564 msgid "Install Shaarli"
565 msgstr "Installation de Shaarli"
566
567 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:83
568 #, php-format
569 msgid ""
570 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
571 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
572 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
573 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
574 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
575 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
576 msgstr ""
577 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
578 "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
579 "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
580 "dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
581 "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
582 "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
583 "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
584 "adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
585
586 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:154
587 msgid ""
588 "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
589 msgstr ""
590 "Shaarli est maintenant configuré. Vous pouvez vous connecter et commencez à "
591 "shaare vos liens !"
592
593 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:168
594 msgid "Insufficient permissions:"
595 msgstr "Permissions insuffisantes :"
596
597 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
598 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
599 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
600 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
601 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
602 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
603 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
604 msgid "Login"
605 msgstr "Connexion"
606
607 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78
608 msgid "Wrong login/password."
609 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
610
611 #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
612 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
613 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
614 msgid "Picture wall"
615 msgstr "Mur d'images"
616
617 #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:88
618 msgid "Tag "
619 msgstr "Tag"
620
621 #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
622 msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
623 msgstr ""
624 "Shaarli est déjà installé. Connectez-vous pour modifier la configuration."
625
626 #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
627 msgid ""
628 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
629 msgstr ""
630 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
631 "réessayer plus tard."
632
633 #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
634 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
635 msgstr ""
636 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
637
638 #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
639 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
640 msgstr ""
641 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
642
643 #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
644 msgid "Wrong token."
645 msgstr "Jeton invalide."
646
647 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
648 msgid "You are not authorized to add a link."
649 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
650
651 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
652 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
653 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
654
655 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
656 msgid "You must specify an integer as a key."
657 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
658
659 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
660 msgid "Array offset and link ID must be equal."
661 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
662
663 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
664 msgid ""
665 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
666 "me, you must first login.\n"
667 "\n"
668 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
669 "bottom of this page.\n"
670 "\n"
671 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
672 "Sebastien Sauvage."
673 msgstr ""
674 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
675 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
676 "\n"
677 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
678 "bas de page.\n"
679 "\n"
680 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
681 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
682
683 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
684 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
685 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
686
687 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
688 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
689 msgstr ""
690 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
691 "supprimer aussi."
692
693 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
694 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
695 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
696
697 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
698 msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
699 msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
700
701 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
702 msgid "Invalid export selection:"
703 msgstr "Sélection d'export invalide :"
704
705 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
706 #, php-format
707 msgid "File %s (%d bytes) "
708 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
709
710 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
711 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
712 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
713
714 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
715 #, php-format
716 msgid ""
717 "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
718 "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
719 msgstr ""
720 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
721 "écrasés, %d liens ignorés."
722
723 #: application/plugin/PluginManager.php:124
724 msgid " [plugin incompatibility]: "
725 msgstr " [incompatibilité de l'extension] : "
726
727 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21
728 #, php-format
729 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
730 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
731
732 #: application/render/PageCacheManager.php:32
733 #, php-format
734 msgid "Cannot purge %s: no directory"
735 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
736
737 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
738 msgid "An error occurred while running the update "
739 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
740
741 #: index.php:65
742 msgid "Shared bookmarks on "
743 msgstr "Liens partagés sur "
744
745 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
746 msgid "URI"
747 msgstr "URI"
748
749 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
750 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
751 msgid "Add link"
752 msgstr "Shaare"
753
754 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
755 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
756 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
757
758 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:28
759 msgid "View on archive.org"
760 msgstr "Voir sur archive.org"
761
762 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:41
763 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
764 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
765
766 #: plugins/default_colors/default_colors.php:38
767 msgid ""
768 "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
769 "configured."
770 msgstr ""
771 "Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
772 "n'est configurée."
773
774 #: plugins/default_colors/default_colors.php:113
775 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
776 msgstr ""
777 "Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
778 "couleur CSS valide."
779
780 #: plugins/default_colors/default_colors.php:114
781 msgid "Main color (navbar green)"
782 msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
783
784 #: plugins/default_colors/default_colors.php:115
785 msgid "Background color (light grey)"
786 msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
787
788 #: plugins/default_colors/default_colors.php:116
789 msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
790 msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
791
792 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:477
793 msgid ""
794 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
795 "developers."
796 msgstr ""
797 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
798 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
799
800 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
801 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
802 msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé."
803
804 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
805 msgid "Other demo parameter"
806 msgstr "Un autre paramètre de démo"
807
808 #: plugins/isso/isso.php:22
809 msgid ""
810 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
811 "administration page."
812 msgstr ""
813 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
814 "dans la page d'administration des extensions."
815
816 #: plugins/isso/isso.php:92
817 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
818 msgstr ""
819 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
820 "Isso."
821
822 #: plugins/isso/isso.php:93
823 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
824 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
825
826 #: plugins/piwik/piwik.php:23
827 msgid ""
828 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
829 "administration page."
830 msgstr ""
831 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
832 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
833
834 #: plugins/piwik/piwik.php:72
835 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
836 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
837
838 #: plugins/piwik/piwik.php:73
839 msgid "Piwik URL"
840 msgstr "URL de Piwik"
841
842 #: plugins/piwik/piwik.php:74
843 msgid "Piwik site ID"
844 msgstr "Site ID de Piwik"
845
846 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
847 msgid "Video player"
848 msgstr "Lecteur vidéo"
849
850 #: plugins/playvideos/playvideos.php:28
851 msgid "Play Videos"
852 msgstr "Jouer les vidéos"
853
854 #: plugins/playvideos/playvideos.php:59
855 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
856 msgstr ""
857 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
858
859 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
860 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
861 msgstr ""
862
863 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
864 #, php-format
865 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
866 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
867
868 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
869 #, php-format
870 msgid "Could not post to %s"
871 msgstr "Impossible de publier vers %s"
872
873 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
874 #, php-format
875 msgid "Bad response from the hub %s"
876 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
877
878 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
879 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
880 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
881
882 #: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:70
883 msgid "For each link, add a QRCode icon."
884 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
885
886 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
887 msgid ""
888 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
889 "plugin administration page."
890 msgstr ""
891 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
892 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
893
894 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
895 msgid "Save to wallabag"
896 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
897
898 #: plugins/wallabag/wallabag.php:71
899 msgid "Wallabag API URL"
900 msgstr "URL de l'API Wallabag"
901
902 #: plugins/wallabag/wallabag.php:72
903 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
904 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
905
906 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
907 msgid "Sorry, nothing to see here."
908 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
909
910 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
911 msgid "URL or leave empty to post a note"
912 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
913
914 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
915 msgid "Current password"
916 msgstr "Mot de passe actuel"
917
918 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
919 msgid "New password"
920 msgstr "Nouveau mot de passe"
921
922 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
923 msgid "Change"
924 msgstr "Changer"
925
926 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
927 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
928 msgid "Tag"
929 msgstr "Tag"
930
931 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
932 msgid "New name"
933 msgstr "Nouveau nom"
934
935 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
936 msgid "Case sensitive"
937 msgstr "Sensible à la casse"
938
939 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
940 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
941 msgid "Rename tag"
942 msgstr "Renommer le tag"
943
944 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
945 msgid "Delete tag"
946 msgstr "Supprimer le tag"
947
948 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
949 msgid "You can also edit tags in the"
950 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
951
952 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
953 msgid "tag list"
954 msgstr "liste des tags"
955
956 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
957 msgid "title"
958 msgstr "titre"
959
960 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
961 msgid "Home link"
962 msgstr "Lien vers l'accueil"
963
964 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
965 msgid "Default value"
966 msgstr "Valeur par défaut"
967
968 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
969 msgid "Theme"
970 msgstr "Thème"
971
972 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
973 msgid "Description formatter"
974 msgstr "Format des descriptions"
975
976 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
977 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
978 msgid "Language"
979 msgstr "Langue"
980
981 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
982 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
983 msgid "Timezone"
984 msgstr "Fuseau horaire"
985
986 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
987 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
988 msgid "Continent"
989 msgstr "Continent"
990
991 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
992 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
993 msgid "City"
994 msgstr "Ville"
995
996 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
997 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
998 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
999
1000 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
1001 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
1002 msgstr ""
1003 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
1004 "change souvent"
1005
1006 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
1007 msgid "Private links by default"
1008 msgstr "Liens privés par défaut"
1009
1010 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
1011 msgid "All new links are private by default"
1012 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
1013
1014 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
1015 msgid "RSS direct links"
1016 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
1017
1018 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
1019 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
1020 msgstr ""
1021 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
1022 "dans le flux RSS"
1023
1024 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
1025 msgid "Hide public links"
1026 msgstr "Cacher les liens publics"
1027
1028 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
1029 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
1030 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
1031
1032 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
1033 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
1034 msgid "Check updates"
1035 msgstr "Vérifier les mises à jour"
1036
1037 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
1038 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
1039 msgid "Notify me when a new release is ready"
1040 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
1041
1042 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
1043 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
1044 msgstr "Récupérer automatiquement la description"
1045
1046 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
1047 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
1048 msgstr ""
1049 "Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta "
1050 "dans les entêtes"
1051
1052 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
1053 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1054 msgid "Enable REST API"
1055 msgstr "Activer l'API REST"
1056
1057 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
1058 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1059 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
1060 msgstr ""
1061 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
1062 "applications mobiles"
1063
1064 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
1065 msgid "API secret"
1066 msgstr "Clé d'API secrète"
1067
1068 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
1069 msgid "Enable thumbnails"
1070 msgstr "Activer les miniatures"
1071
1072 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
1073 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
1074 msgstr ""
1075 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
1076 "miniatures."
1077
1078 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
1079 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1080 msgid "Synchronize thumbnails"
1081 msgstr "Synchroniser les miniatures"
1082
1083 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
1084 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1085 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1086 msgid "All"
1087 msgstr "Tous"
1088
1089 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
1090 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1091 msgid "Only common media hosts"
1092 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
1093
1094 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
1095 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1096 msgid "None"
1097 msgstr "Aucune"
1098
1099 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
1100 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1101 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1102 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
1103 msgid "Save"
1104 msgstr "Enregistrer"
1105
1106 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1107 msgid "The Daily Shaarli"
1108 msgstr "Le Quotidien Shaarli"
1109
1110 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1111 msgid "1 RSS entry per day"
1112 msgstr "1 entrée RSS par jour"
1113
1114 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1115 msgid "Previous day"
1116 msgstr "Jour précédent"
1117
1118 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1119 msgid "All links of one day in a single page."
1120 msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
1121
1122 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1123 msgid "Next day"
1124 msgstr "Jour suivant"
1125
1126 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1127 msgid "Edit Shaare"
1128 msgstr "Modifier le Shaare"
1129
1130 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1131 msgid "New Shaare"
1132 msgstr "Nouveau Shaare"
1133
1134 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1135 msgid "Created:"
1136 msgstr "Création :"
1137
1138 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1139 msgid "URL"
1140 msgstr "URL"
1141
1142 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1143 msgid "Title"
1144 msgstr "Titre"
1145
1146 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1147 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1148 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
1149 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
1150 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
1151 msgid "Description"
1152 msgstr "Description"
1153
1154 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1155 msgid "Tags"
1156 msgstr "Tags"
1157
1158 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1159 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1160 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1161 msgid "Private"
1162 msgstr "Privé"
1163
1164 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
1165 msgid "Description will be rendered with"
1166 msgstr "La description sera générée avec"
1167
1168 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1169 msgid "Markdown syntax documentation"
1170 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
1171
1172 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1173 msgid "Markdown syntax"
1174 msgstr "la syntaxe Markdown"
1175
1176 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1177 msgid "Apply Changes"
1178 msgstr "Appliquer les changements"
1179
1180 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1181 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1182 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1183 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
1184 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1185 msgid "Delete"
1186 msgstr "Supprimer"
1187
1188 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1189 msgid "Export Database"
1190 msgstr "Exporter les données"
1191
1192 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1193 msgid "Selection"
1194 msgstr "Choisir"
1195
1196 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1197 msgid "Public"
1198 msgstr "Publics"
1199
1200 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1201 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
1202 msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
1203
1204 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
1205 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1206 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
1207
1208 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1209 msgid "Import Database"
1210 msgstr "Importer des données"
1211
1212 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1213 msgid "Maximum size allowed:"
1214 msgstr "Taille maximum autorisée :"
1215
1216 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1217 msgid "Visibility"
1218 msgstr "Visibilité"
1219
1220 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1221 msgid "Use values from the imported file, default to public"
1222 msgstr ""
1223 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
1224
1225 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1226 msgid "Import all bookmarks as private"
1227 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
1228
1229 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1230 msgid "Import all bookmarks as public"
1231 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
1232
1233 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
1234 msgid "Overwrite existing bookmarks"
1235 msgstr "Remplacer les liens existants"
1236
1237 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1238 msgid "Duplicates based on URL"
1239 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
1240
1241 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1242 msgid "Add default tags"
1243 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
1244
1245 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1246 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1247 msgstr ""
1248 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
1249 "le configurer."
1250
1251 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1252 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1253 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
1254 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
1255 msgid "Username"
1256 msgstr "Nom d'utilisateur"
1257
1258 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1259 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1260 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1261 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
1262 msgid "Password"
1263 msgstr "Mot de passe"
1264
1265 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
1266 msgid "Shaarli title"
1267 msgstr "Titre du Shaarli"
1268
1269 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1270 msgid "My links"
1271 msgstr "Mes liens"
1272
1273 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1274 msgid "Install"
1275 msgstr "Installer"
1276
1277 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
1278 msgid "Server requirements"
1279 msgstr "Pré-requis serveur"
1280
1281 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1282 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1283 msgid "shaare"
1284 msgid_plural "shaares"
1285 msgstr[0] "shaare"
1286 msgstr[1] "shaares"
1287
1288 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1289 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1290 msgid "private link"
1291 msgid_plural "private links"
1292 msgstr[0] "lien privé"
1293 msgstr[1] "liens privés"
1294
1295 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1296 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1297 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
1298 msgid "Search text"
1299 msgstr "Recherche texte"
1300
1301 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1302 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
1303 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
1304 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1305 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1306 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1307 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1308 msgid "Filter by tag"
1309 msgstr "Filtrer par tag"
1310
1311 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1312 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1313 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1314 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
1315 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
1316 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1317 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1318 msgid "Search"
1319 msgstr "Rechercher"
1320
1321 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1322 msgid "Nothing found."
1323 msgstr "Aucun résultat."
1324
1325 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1326 #, php-format
1327 msgid "%s result"
1328 msgid_plural "%s results"
1329 msgstr[0] "%s résultat"
1330 msgstr[1] "%s résultats"
1331
1332 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1333 msgid "for"
1334 msgstr "pour"
1335
1336 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1337 msgid "tagged"
1338 msgstr "taggé"
1339
1340 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1341 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1342 msgid "Remove tag"
1343 msgstr "Retirer le tag"
1344
1345 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1346 msgid "with status"
1347 msgstr "avec le statut"
1348
1349 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1350 msgid "without any tag"
1351 msgstr "sans tag"
1352
1353 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1354 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1355 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1356 msgid "Fold"
1357 msgstr "Replier"
1358
1359 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
1360 msgid "Edited: "
1361 msgstr "Modifié : "
1362
1363 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1364 msgid "permalink"
1365 msgstr "permalien"
1366
1367 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1368 msgid "Add tag"
1369 msgstr "Ajouter un tag"
1370
1371 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1372 msgid "Toggle sticky"
1373 msgstr "Changer statut épinglé"
1374
1375 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1376 msgid "Sticky"
1377 msgstr "Épinglé"
1378
1379 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1380 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1381 msgid "Filters"
1382 msgstr "Filtres"
1383
1384 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
1385 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
1386 msgid "Only display private links"
1387 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1388
1389 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
1390 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
1391 msgid "Only display public links"
1392 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1393
1394 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1395 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
1396 msgid "Filter untagged links"
1397 msgstr "Filtrer par liens privés"
1398
1399 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1400 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1401 msgid "Select all"
1402 msgstr "Tout sélectionner"
1403
1404 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1405 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1406 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
1407 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
1408 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1409 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1410 msgid "Fold all"
1411 msgstr "Replier tout"
1412
1413 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1414 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1415 msgid "Links per page"
1416 msgstr "Liens par page"
1417
1418 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1419 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
1420 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
1421 msgid "Remember me"
1422 msgstr "Rester connecté"
1423
1424 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1425 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1426 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1427 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1428 msgid "by the Shaarli community"
1429 msgstr "par la communauté Shaarli"
1430
1431 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1432 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1433 msgid "Documentation"
1434 msgstr "Documentation"
1435
1436 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1437 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1438 msgid "Expand"
1439 msgstr "Déplier"
1440
1441 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1442 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1443 msgid "Expand all"
1444 msgstr "Déplier tout"
1445
1446 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1447 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:47
1448 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
1449 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tag ?"
1450
1451 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
1452 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
1453 msgid "Menu"
1454 msgstr "Menu"
1455
1456 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1457 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
1458 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1459 msgid "Tag cloud"
1460 msgstr "Nuage de tags"
1461
1462 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1463 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1464 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
1465 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
1466 msgid "RSS Feed"
1467 msgstr "Flux RSS"
1468
1469 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1470 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1471 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1472 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
1473 msgid "Logout"
1474 msgstr "Déconnexion"
1475
1476 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
1477 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
1478 msgid "Set public"
1479 msgstr "Rendre public"
1480
1481 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
1482 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
1483 msgid "Set private"
1484 msgstr "Rendre privé"
1485
1486 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1487 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
1488 msgid "is available"
1489 msgstr "est disponible"
1490
1491 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
1492 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
1493 msgid "Error"
1494 msgstr "Erreur"
1495
1496 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1497 msgid "There is no cached thumbnail."
1498 msgstr "Il n'y a aucune miniature dans le cache."
1499
1500 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1501 msgid "Try to synchronize them."
1502 msgstr "Essayer de les synchroniser."
1503
1504 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1505 msgid "Picture Wall"
1506 msgstr "Mur d'images"
1507
1508 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1509 msgid "pics"
1510 msgstr "images"
1511
1512 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1513 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1514 msgstr ""
1515 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1516
1517 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1518 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1519 msgid "Plugin administration"
1520 msgstr "Administration des plugins"
1521
1522 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1523 msgid "Enabled Plugins"
1524 msgstr "Extensions activées"
1525
1526 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1527 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1528 msgid "No plugin enabled."
1529 msgstr "Aucune extension activée."
1530
1531 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1532 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1533 msgid "Disable"
1534 msgstr "Désactiver"
1535
1536 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1537 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1538 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1539 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1540 msgid "Name"
1541 msgstr "Nom"
1542
1543 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1544 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1545 msgid "Order"
1546 msgstr "Ordre"
1547
1548 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1549 msgid "Disabled Plugins"
1550 msgstr "Extensions désactivées"
1551
1552 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1553 msgid "No plugin disabled."
1554 msgstr "Aucune extension désactivée."
1555
1556 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1557 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1558 msgid "Enable"
1559 msgstr "Activer"
1560
1561 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1562 msgid "More plugins available"
1563 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1564
1565 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1566 msgid "in the documentation"
1567 msgstr "dans la documentation"
1568
1569 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1570 msgid "Plugin configuration"
1571 msgstr "Configuration des extensions"
1572
1573 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1574 msgid "No parameter available."
1575 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1576
1577 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1578 msgid "General"
1579 msgstr "Général"
1580
1581 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1582 msgid "Index URL"
1583 msgstr "URL de l'index"
1584
1585 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1586 msgid "Base path"
1587 msgstr "Chemin de base"
1588
1589 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1590 msgid "Client IP"
1591 msgstr "IP du client"
1592
1593 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1594 msgid "Trusted reverse proxies"
1595 msgstr "Reverse proxies de confiance"
1596
1597 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1598 msgid "N/A"
1599 msgstr "N/A"
1600
1601 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
1602 msgid "Visit releases page on Github"
1603 msgstr "Visiter la page des releases sur Github"
1604
1605 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1606 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1607 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1608
1609 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
1610 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
1611 msgid "Permissions"
1612 msgstr "Permissions"
1613
1614 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
1615 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
1616 msgid "There are permissions that need to be fixed."
1617 msgstr "Il y a des permissions qui doivent être corrigées."
1618
1619 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1620 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
1621 msgid "All read/write permissions are properly set."
1622 msgstr "Toutes les permissions de lecture/écriture sont définies correctement."
1623
1624 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1625 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
1626 msgid "Running PHP"
1627 msgstr "Fonctionnant avec PHP"
1628
1629 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1630 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
1631 msgid "End of life: "
1632 msgstr "Fin de vie : "
1633
1634 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1635 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1636 msgid "Extension"
1637 msgstr "Extension"
1638
1639 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1640 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1641 msgid "Usage"
1642 msgstr "Utilisation"
1643
1644 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1645 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
1646 msgid "Status"
1647 msgstr "Statut"
1648
1649 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1650 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1651 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
1652 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1653 msgid "Loaded"
1654 msgstr "Chargé"
1655
1656 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1657 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1658 msgid "Required"
1659 msgstr "Obligatoire"
1660
1661 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1662 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1663 msgid "Optional"
1664 msgstr "Optionnel"
1665
1666 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1667 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1668 msgid "Not loaded"
1669 msgstr "Non chargé"
1670
1671 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1672 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1673 msgid "tags"
1674 msgstr "tags"
1675
1676 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1677 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1678 msgid "List all links with those tags"
1679 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1680
1681 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1682 msgid "Tag list"
1683 msgstr "Liste des tags"
1684
1685 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1686 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1687 msgid "Sort by:"
1688 msgstr "Trier par :"
1689
1690 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1691 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1692 msgid "Cloud"
1693 msgstr "Nuage"
1694
1695 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1696 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1697 msgid "Most used"
1698 msgstr "Plus utilisés"
1699
1700 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1701 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1702 msgid "Alphabetical"
1703 msgstr "Alphabétique"
1704
1705 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1706 msgid "Settings"
1707 msgstr "Paramètres"
1708
1709 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1710 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1711 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1712
1713 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1714 msgid "Configure your Shaarli"
1715 msgstr "Configurer Shaarli"
1716
1717 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1718 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1719 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1720
1721 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
1722 msgid "Check instance's server configuration"
1723 msgstr "Vérifier la configuration serveur de l'instance"
1724
1725 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1726 msgid "Change your password"
1727 msgstr "Modifier le mot de passe"
1728
1729 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1730 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1731 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1732
1733 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1734 msgid ""
1735 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1736 "delicious...)"
1737 msgstr ""
1738 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1739 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1740
1741 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1742 msgid "Import links"
1743 msgstr "Importer des liens"
1744
1745 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1746 msgid ""
1747 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1748 "Opera, delicious...)"
1749 msgstr ""
1750 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1751 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1752
1753 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
1754 msgid "Export database"
1755 msgstr "Exporter les données"
1756
1757 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1758 msgid ""
1759 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1760 "\"Bookmark This Link\""
1761 msgstr ""
1762 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1763 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1764
1765 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1766 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1767 msgstr ""
1768 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1769
1770 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1771 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1772 msgid ""
1773 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1774 "Link"
1775 msgstr ""
1776 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1777 "Ajouter aux favoris »"
1778
1779 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1780 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1781 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1782
1783 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1784 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1785 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1786 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1787
1788 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1789 msgid "Shaare link"
1790 msgstr "Shaare"
1791
1792 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1793 msgid ""
1794 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1795 "post) to your Shaarli"
1796 msgstr ""
1797 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1798
1799 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1800 msgid "Add Note"
1801 msgstr "Ajouter une Note"
1802
1803 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
1804 msgid "3rd party"
1805 msgstr "Applications tierces"
1806
1807 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
1808 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
1809 msgid "plugin"
1810 msgstr "extension"
1811
1812 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
1813 msgid ""
1814 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1815 "Bookmark This Link"
1816 msgstr ""
1817 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1818 "Ajouter aux favoris »"
1819
1820 #~ msgid "Rename"
1821 #~ msgstr "Renommer"
1822
1823 #, fuzzy
1824 #~| msgid "Selection"
1825 #~ msgid ".ui-selecting"
1826 #~ msgstr "Choisir"
1827
1828 #, fuzzy
1829 #~| msgid "Documentation"
1830 #~ msgid "document"
1831 #~ msgstr "Documentation"
1832
1833 #~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
1834 #~ msgstr ""
1835 #~ "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
1836
1837 #~ msgid "404 Not Found"
1838 #~ msgstr "404 Introuvable"
1839
1840 #~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
1841 #~ msgstr ""
1842 #~ "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
1843 #~ "d'écrire les mises à jour."
1844
1845 #~ msgid "Unable to write updates in "
1846 #~ msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
1847
1848 #~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
1849 #~ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
1850
1851 #~ msgid "Click to try again."
1852 #~ msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
1853
1854 #~ msgid ""
1855 #~ "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
1856 #~ "strong>:\n"
1857 #~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
1858 #~ "markdown plugin,\n"
1859 #~ "enabling it might break your page.\n"
1860 #~ "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1861 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1862 #~ msgstr ""
1863 #~ "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
1864 #~ "<br><strong>Attention</strong> :\n"
1865 #~ "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
1866 #~ "extension,\n"
1867 #~ "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
1868 #~ "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1869 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1870
1871 #~ msgid "Synchonize thumbnails"
1872 #~ msgstr "Synchroniser les miniatures"
1873
1874 #, fuzzy
1875 #~| msgid ""
1876 #~| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1877 #~| "\">synchronize them</a>."
1878 #~ msgid ""
1879 #~ "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1880 #~ "\">synchronize them</a>."
1881 #~ msgstr ""
1882 #~ "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
1883 #~ "\">les synchroniser</a>."
1884
1885 #~ msgid ""
1886 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1887 #~ "functionality."
1888 #~ msgstr ""
1889 #~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1890 #~ "fonctionalité."
1891
1892 #~ msgid "Add to"
1893 #~ msgstr "Ajouter à"
1894
1895 #~ msgid "Plugin"
1896 #~ msgstr "Extension"
1897
1898 #~ msgid "Warning: "
1899 #~ msgstr "Attention : "
1900
1901 #~ msgid ""
1902 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
1903 #~ msgstr ""
1904 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
1905 #~ "fonctionnalité."
1906
1907 #~ msgid ""
1908 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
1909 #~ msgstr ""
1910 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
1911 #~ "plusieurs minutes."
1912
1913 #, fuzzy
1914 #~| msgid "Change"
1915 #~ msgid "range"
1916 #~ msgstr "Changer"
1917
1918 #, fuzzy
1919 #~| msgid "Description"
1920 #~ msgid "Declaration"
1921 #~ msgstr "Description"
1922
1923 #, fuzzy
1924 #~| msgid "for"
1925 #~ msgid "foo"
1926 #~ msgstr "pour"
1927
1928 #~ msgid "Filter links by visibility"
1929 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
1930
1931 #~ msgid "Redirector"
1932 #~ msgstr "Redirecteur"
1933
1934 #~ msgid "e. g."
1935 #~ msgstr "ex :"
1936
1937 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
1938 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
1939
1940 #~ msgid ""
1941 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
1942 #~ "%d"
1943 #~ msgstr ""
1944 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
1945 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
1946
1947 #~ msgid ""
1948 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
1949 #~ "lint tool such as "
1950 #~ msgstr ""
1951 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
1952 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
1953
1954 #~ msgid ""
1955 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
1956 #~ "\n"
1957 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
1958 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
1959 #~ "dependencies using Composer:\n"
1960 #~ msgstr ""
1961 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
1962 #~ "\n"
1963 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
1964 #~ "développement\n"
1965 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
1966 #~ "dépendances Composer :\n"
1967 #~ "\n"
1968
1969 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
1970 #~ msgstr ""
1971 #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
1972
1973 #~ msgid "Tag was renamed in "
1974 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
1975
1976 #, fuzzy
1977 #~| msgid "My links"
1978 #~ msgid " links"
1979 #~ msgstr "Mes liens"
1980
1981 #, fuzzy
1982 #~| msgid ""
1983 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
1984 #~| "\n"
1985 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
1986 #~ msgstr ""
1987 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
1988 #~ "\n"
1989
1990 #, fuzzy
1991 #~| msgid ""
1992 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
1993 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
1994 #~ msgid ""
1995 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
1996 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
1997 #~ "folder is it installed in."
1998 #~ msgstr ""
1999 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
2000 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
2001 #~ "installé."
2002
2003 #, fuzzy
2004 #~| msgid "Plugin"
2005 #~ msgid "Plugin \""
2006 #~ msgstr "Extension"
2007
2008 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
2009 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
2010
2011 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
2012 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"