]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
Feature: add weekly and monthly view/RSS feed for daily page
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-10-27 19:44+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-10-27 19:44+0100\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
21 "X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
22
23 #: application/History.php:180
24 msgid "History file isn't readable or writable"
25 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
26
27 #: application/History.php:191
28 msgid "Could not parse history file"
29 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
30
31 #: application/Languages.php:181
32 msgid "Automatic"
33 msgstr "Automatique"
34
35 #: application/Languages.php:182
36 msgid "German"
37 msgstr "Allemand"
38
39 #: application/Languages.php:183
40 msgid "English"
41 msgstr "Anglais"
42
43 #: application/Languages.php:184
44 msgid "French"
45 msgstr "Français"
46
47 #: application/Languages.php:185
48 msgid "Japanese"
49 msgstr "Japonais"
50
51 #: application/Thumbnailer.php:62
52 msgid ""
53 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
54 "disabled. Please reload the page."
55 msgstr ""
56 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
57 "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
58
59 #: application/Utils.php:402
60 msgid "Setting not set"
61 msgstr "Paramètre non défini"
62
63 #: application/Utils.php:409
64 msgid "Unlimited"
65 msgstr "Illimité"
66
67 #: application/Utils.php:412
68 msgid "B"
69 msgstr "o"
70
71 #: application/Utils.php:412
72 msgid "kiB"
73 msgstr "ko"
74
75 #: application/Utils.php:412
76 msgid "MiB"
77 msgstr "Mo"
78
79 #: application/Utils.php:412
80 msgid "GiB"
81 msgstr "Go"
82
83 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:183
84 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205
85 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:227
86 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:241
87 msgid "You're not authorized to alter the datastore"
88 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
89
90 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:208
91 msgid "This bookmarks already exists"
92 msgstr "Ce marque-page existe déjà"
93
94 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:39
95 msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
96 msgstr "(marque page privé avec une miniature)"
97
98 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
99 msgid ""
100 "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
101 "websites.\n"
102 "\n"
103 "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
104 "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
105 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
106 "about Shaarli.\n"
107 "\n"
108 "Now you can edit or delete the default shaares.\n"
109 msgstr ""
110 "Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de "
111 "nombreux sites web.\n"
112 "\n"
113 "Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents "
114 "contrôles et menus.\n"
115 "Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la "
116 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre "
117 "plus sur Shaarli.\n"
118 "\n"
119 "Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n"
120
121 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55
122 msgid "Note: Shaare descriptions"
123 msgstr "Note : Description des Shaares"
124
125 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:57
126 msgid ""
127 "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
128 "such as this one.\n"
129 "This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
130 "in.\n"
131 "\n"
132 "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
133 "more.\n"
134 "\n"
135 "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
136 "description:\n"
137 "\n"
138 "### Title headings\n"
139 "\n"
140 "#### Multiple headings levels\n"
141 " * bullet lists\n"
142 " * _italic_ text\n"
143 " * **bold** text\n"
144 " * ~~strike through~~ text\n"
145 " * `code` blocks\n"
146 " * images\n"
147 " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
148 "\n"
149 "Markdown also supports tables:\n"
150 "\n"
151 "| Name | Type | Color | Qty |\n"
152 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
153 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
154 "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
155 "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
156 "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
157 msgstr ""
158 "Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que "
159 "celle-ci.\n"
160 "Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous "
161 "êtes connecté.\n"
162 "\n"
163 "Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier "
164 "des articles, des extraits de code, et bien plus.\n"
165 "\n"
166 "L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description "
167 "de notes et marque-pages :\n"
168 "\n"
169 "### Titre d'en-tête\n"
170 "\n"
171 "#### Sur plusieurs niveaux\n"
172 " * liste à puce\n"
173 " * texte en _italique_\n"
174 " * texte en **gras**\n"
175 " * texte ~~barré~~\n"
176 " * blocs de `code`\n"
177 " * images\n"
178 " * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
179 "\n"
180 "Markdown supporte aussi les tableaux :\n"
181 "\n"
182 "| Nom | Type | Couleur | Qte |\n"
183 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
184 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
185 "| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n"
186 "| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n"
187 "| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n"
188
189 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:91
190 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
191 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
192 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
193 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
194 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
195 msgid ""
196 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
197 msgstr ""
198 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
199 "données"
200
201 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
202 msgid ""
203 "Welcome to Shaarli!\n"
204 "\n"
205 "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
206 "others or store them privately.\n"
207 "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
208 "them.\n"
209 "\n"
210 "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
211 "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
212 "etc.).\n"
213 "\n"
214 "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
215 "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
216 "with `shaarli` and `help`).\n"
217 "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
218 "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
219 "tag or plaintext search.\n"
220 "\n"
221 "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
222 "community!\n"
223 "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
224 "you have a suggestion or encounter an issue.\n"
225 msgstr ""
226 "Bienvenue sur Shaarli !\n"
227 "\n"
228 "Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, "
229 "et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n"
230 "Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y "
231 "ajouter des tags.\n"
232 "\n"
233 "Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant "
234 "l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, "
235 "bookmarklet, REST API, etc.).\n"
236 "\n"
237 "Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en "
238 "utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par "
239 "exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n"
240 "Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n"
241 "Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par "
242 "tag ou par texte brut.\n"
243 "\n"
244 "Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la "
245 "communauté !\n"
246 "N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
247 "issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n"
248 " \n"
249
250 #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13
251 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
252 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
253
254 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129
255 msgid ""
256 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
257 "right to write in the folder is it installed in."
258 msgstr ""
259 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
260 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
261
262 #: application/config/ConfigManager.php:136
263 #: application/config/ConfigManager.php:163
264 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
265 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
266
267 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
268 #, php-format
269 msgid "Configuration value is required for %s"
270 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
271
272 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
273 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
274 msgstr ""
275 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
276
277 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
278 msgid "You are not authorized to alter config."
279 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
280
281 #: application/exceptions/IOException.php:22
282 msgid "Error accessing"
283 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
284
285 #: application/feed/FeedBuilder.php:179
286 msgid "Direct link"
287 msgstr "Liens directs"
288
289 #: application/feed/FeedBuilder.php:181
290 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
291 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
292 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
293 msgid "Permalink"
294 msgstr "Permalien"
295
296 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:54
297 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
298 msgid "Configure"
299 msgstr "Configurer"
300
301 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:102
302 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:537
303 msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
304 msgstr "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures."
305
306 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:103
307 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:68
308 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
309 msgid "Please synchronize them."
310 msgstr "Merci de les synchroniser."
311
312 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:113
313 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:146
314 msgid "Error while writing config file after configuration update."
315 msgstr ""
316 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier de configuration."
317
318 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:122
319 msgid "Configuration was saved."
320 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
321
322 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
323 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
324 msgid "Export"
325 msgstr "Exporter"
326
327 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
328 msgid "Please select an export mode."
329 msgstr "Merci de choisir un mode d'export."
330
331 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
332 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
333 msgid "Import"
334 msgstr "Importer"
335
336 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
337 msgid "No import file provided."
338 msgstr "Aucun fichier à importer n'a été fourni."
339
340 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
344 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
345 msgstr ""
346 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
347 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
348 "légères."
349
350 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:29
351 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
352 msgid "Shaare a new link"
353 msgstr "Partager un nouveau lien"
354
355 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:64
356 msgid "Note: "
357 msgstr "Note : "
358
359 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:95
360 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:193
361 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:262
362 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:302
363 #, php-format
364 msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
365 msgstr "Le lien avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
366
367 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:181
368 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:239
369 msgid "Invalid bookmark ID provided."
370 msgstr "ID du lien non valide."
371
372 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:247
373 msgid "Invalid visibility provided."
374 msgstr "Visibilité du lien non valide."
375
376 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:378
377 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
378 msgid "Edit"
379 msgstr "Modifier"
380
381 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:381
382 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
383 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
384 msgid "Shaare"
385 msgstr "Shaare"
386
387 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:29
388 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
389 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
390 msgid "Manage tags"
391 msgstr "Gérer les tags"
392
393 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:48
394 msgid "Invalid tags provided."
395 msgstr "Les tags fournis ne sont pas valides."
396
397 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:72
398 #, php-format
399 msgid "The tag was removed from %d bookmark."
400 msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
401 msgstr[0] "Le tag a été supprimé du %d lien."
402 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
403
404 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:77
405 #, php-format
406 msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
407 msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
408 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
409 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
410
411 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
412 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
413 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
414 msgid "Change password"
415 msgstr "Modifier le mot de passe"
416
417 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
418 msgid "You must provide the current and new password to change it."
419 msgstr ""
420 "Vous devez fournir les mots de passe actuel et nouveau pour pouvoir le "
421 "modifier."
422
423 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
424 msgid "The old password is not correct."
425 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
426
427 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
428 msgid "Your password has been changed"
429 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
430
431 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
432 msgid "Plugin Administration"
433 msgstr "Administration des plugins"
434
435 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
436 msgid "Setting successfully saved."
437 msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès."
438
439 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
440 msgid "Error while saving plugin configuration: "
441 msgstr ""
442 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des "
443 "plugins : "
444
445 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:50
446 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
447 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
448 msgid "Server administration"
449 msgstr "Administration serveur"
450
451 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:67
452 msgid "Thumbnails cache has been cleared."
453 msgstr "Le cache des miniatures a été vidé."
454
455 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:76
456 msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
457 msgstr "Le dossier de cache de Shaarli a été vidé !"
458
459 #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
460 #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
461 msgid "Thumbnails update"
462 msgstr "Mise à jour des miniatures"
463
464 #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
465 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
466 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
467 msgid "Tools"
468 msgstr "Outils"
469
470 #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:116
471 msgid "Search: "
472 msgstr "Recherche : "
473
474 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
475 msgid "day"
476 msgstr "jour"
477
478 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
479 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
480 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
481 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
482 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
483 msgid "Daily"
484 msgstr "Quotidien"
485
486 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
487 msgid "week"
488 msgstr "semaine"
489
490 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
491 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
492 msgid "Weekly"
493 msgstr "Hebdomadaire"
494
495 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
496 msgid "month"
497 msgstr "mois"
498
499 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
500 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
501 msgid "Monthly"
502 msgstr "Mensuel"
503
504 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:33
505 msgid "An unexpected error occurred."
506 msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
507
508 #: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
509 msgid "Requested page could not be found."
510 msgstr "La page demandée n'a pas pu être trouvée."
511
512 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:64
513 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
514 msgid "Install Shaarli"
515 msgstr "Installation de Shaarli"
516
517 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:83
518 #, php-format
519 msgid ""
520 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
521 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
522 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
523 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
524 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
525 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
526 msgstr ""
527 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
528 "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
529 "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
530 "dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
531 "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
532 "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
533 "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
534 "adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
535
536 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:154
537 msgid ""
538 "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
539 msgstr ""
540 "Shaarli est maintenant configuré. Vous pouvez vous connecter et commencez à "
541 "shaare vos liens !"
542
543 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:168
544 msgid "Insufficient permissions:"
545 msgstr "Permissions insuffisantes :"
546
547 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
548 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
549 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
550 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
551 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
552 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
553 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
554 msgid "Login"
555 msgstr "Connexion"
556
557 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:77
558 msgid "Wrong login/password."
559 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
560
561 #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
562 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
563 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
564 msgid "Picture wall"
565 msgstr "Mur d'images"
566
567 #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:88
568 msgid "Tag "
569 msgstr "Tag "
570
571 #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
572 msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
573 msgstr ""
574 "Shaarli est déjà installé. Connectez-vous pour modifier la configuration."
575
576 #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
577 msgid ""
578 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
579 msgstr ""
580 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
581 "réessayer plus tard."
582
583 #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
584 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
585 msgstr ""
586 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
587
588 #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
589 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
590 msgstr ""
591 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
592
593 #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
594 msgid "Wrong token."
595 msgstr "Jeton invalide."
596
597 #: application/helper/ApplicationUtils.php:162
598 #, php-format
599 msgid ""
600 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
601 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
602 "be updated as soon as possible."
603 msgstr ""
604 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
605 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
606 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
607
608 #: application/helper/ApplicationUtils.php:195
609 #: application/helper/ApplicationUtils.php:215
610 msgid "directory is not readable"
611 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
612
613 #: application/helper/ApplicationUtils.php:218
614 msgid "directory is not writable"
615 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
616
617 #: application/helper/ApplicationUtils.php:240
618 msgid "file is not readable"
619 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
620
621 #: application/helper/ApplicationUtils.php:243
622 msgid "file is not writable"
623 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
624
625 #: application/helper/ApplicationUtils.php:277
626 msgid "Configuration parsing"
627 msgstr "Chargement de la configuration"
628
629 #: application/helper/ApplicationUtils.php:278
630 msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
631 msgstr "Slim Framwork (routage, etc.)"
632
633 #: application/helper/ApplicationUtils.php:279
634 msgid "Multibyte (Unicode) string support"
635 msgstr "Support des chaînes de caractère multibytes (Unicode)"
636
637 #: application/helper/ApplicationUtils.php:280
638 msgid "Required to use thumbnails"
639 msgstr "Obligatoire pour utiliser les miniatures"
640
641 #: application/helper/ApplicationUtils.php:281
642 msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
643 msgstr "Tri des textes traduits (ex : e->è->f)"
644
645 #: application/helper/ApplicationUtils.php:282
646 msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
647 msgstr "Meilleure récupération des meta-données des marque-pages et minatures"
648
649 #: application/helper/ApplicationUtils.php:283
650 msgid "Use the translation system in gettext mode"
651 msgstr "Utiliser le système de traduction en mode gettext"
652
653 #: application/helper/ApplicationUtils.php:284
654 msgid "Login using LDAP server"
655 msgstr "Authentification via un serveur LDAP"
656
657 #: application/helper/DailyPageHelper.php:172
658 msgid "Week"
659 msgstr "Semaine"
660
661 #: application/helper/DailyPageHelper.php:176
662 msgid "Today"
663 msgstr "Aujourd'hui"
664
665 #: application/helper/DailyPageHelper.php:178
666 msgid "Yesterday"
667 msgstr "Hier"
668
669 #: application/helper/FileUtils.php:100
670 msgid "Provided path is not a directory."
671 msgstr "Le chemin fourni n'est pas un dossier."
672
673 #: application/helper/FileUtils.php:104
674 msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
675 msgstr "Tentative de supprimer un dossier en dehors du chemin de Shaarli."
676
677 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
678 msgid "You are not authorized to add a link."
679 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
680
681 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
682 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
683 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
684
685 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
686 msgid "You must specify an integer as a key."
687 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
688
689 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
690 msgid "Array offset and link ID must be equal."
691 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
692
693 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
694 msgid ""
695 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
696 "me, you must first login.\n"
697 "\n"
698 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
699 "bottom of this page.\n"
700 "\n"
701 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
702 "Sebastien Sauvage."
703 msgstr ""
704 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
705 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
706 "\n"
707 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
708 "bas de page.\n"
709 "\n"
710 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
711 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
712
713 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
714 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
715 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
716
717 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
718 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
719 msgstr ""
720 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
721 "supprimer aussi."
722
723 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
724 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
725 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
726
727 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
728 msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
729 msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
730
731 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
732 msgid "Invalid export selection:"
733 msgstr "Sélection d'export invalide :"
734
735 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
736 #, php-format
737 msgid "File %s (%d bytes) "
738 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
739
740 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
741 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
742 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
743
744 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
745 #, php-format
746 msgid ""
747 "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
748 "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
749 msgstr ""
750 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
751 "écrasés, %d liens ignorés."
752
753 #: application/plugin/PluginManager.php:124
754 msgid " [plugin incompatibility]: "
755 msgstr " [incompatibilité de l'extension] : "
756
757 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21
758 #, php-format
759 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
760 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
761
762 #: application/render/PageCacheManager.php:32
763 #, php-format
764 msgid "Cannot purge %s: no directory"
765 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
766
767 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
768 msgid "An error occurred while running the update "
769 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
770
771 #: index.php:80
772 msgid "Shared bookmarks on "
773 msgstr "Liens partagés sur "
774
775 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
776 msgid "URI"
777 msgstr "URI"
778
779 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
780 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
781 msgid "Add link"
782 msgstr "Shaare"
783
784 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
785 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
786 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
787
788 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:28
789 msgid "View on archive.org"
790 msgstr "Voir sur archive.org"
791
792 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:41
793 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
794 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
795
796 #: plugins/default_colors/default_colors.php:38
797 msgid ""
798 "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
799 "configured."
800 msgstr ""
801 "Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
802 "n'est configurée."
803
804 #: plugins/default_colors/default_colors.php:113
805 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
806 msgstr ""
807 "Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
808 "couleur CSS valide."
809
810 #: plugins/default_colors/default_colors.php:114
811 msgid "Main color (navbar green)"
812 msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
813
814 #: plugins/default_colors/default_colors.php:115
815 msgid "Background color (light grey)"
816 msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
817
818 #: plugins/default_colors/default_colors.php:116
819 msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
820 msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
821
822 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:477
823 msgid ""
824 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
825 "developers."
826 msgstr ""
827 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
828 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
829
830 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
831 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
832 msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé."
833
834 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
835 msgid "Other demo parameter"
836 msgstr "Un autre paramètre de démo"
837
838 #: plugins/isso/isso.php:22
839 msgid ""
840 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
841 "administration page."
842 msgstr ""
843 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
844 "dans la page d'administration des extensions."
845
846 #: plugins/isso/isso.php:92
847 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
848 msgstr ""
849 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
850 "Isso."
851
852 #: plugins/isso/isso.php:93
853 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
854 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
855
856 #: plugins/piwik/piwik.php:23
857 msgid ""
858 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
859 "administration page."
860 msgstr ""
861 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
862 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
863
864 #: plugins/piwik/piwik.php:72
865 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
866 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
867
868 #: plugins/piwik/piwik.php:73
869 msgid "Piwik URL"
870 msgstr "URL de Piwik"
871
872 #: plugins/piwik/piwik.php:74
873 msgid "Piwik site ID"
874 msgstr "Site ID de Piwik"
875
876 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
877 msgid "Video player"
878 msgstr "Lecteur vidéo"
879
880 #: plugins/playvideos/playvideos.php:28
881 msgid "Play Videos"
882 msgstr "Jouer les vidéos"
883
884 #: plugins/playvideos/playvideos.php:59
885 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
886 msgstr ""
887 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
888
889 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
890 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
891 msgstr ""
892
893 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
894 #, php-format
895 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
896 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
897
898 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
899 #, php-format
900 msgid "Could not post to %s"
901 msgstr "Impossible de publier vers %s"
902
903 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
904 #, php-format
905 msgid "Bad response from the hub %s"
906 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
907
908 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
909 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
910 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
911
912 #: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:70
913 msgid "For each link, add a QRCode icon."
914 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
915
916 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
917 msgid ""
918 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
919 "plugin administration page."
920 msgstr ""
921 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
922 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
923
924 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
925 msgid "Save to wallabag"
926 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
927
928 #: plugins/wallabag/wallabag.php:71
929 msgid "Wallabag API URL"
930 msgstr "URL de l'API Wallabag"
931
932 #: plugins/wallabag/wallabag.php:72
933 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
934 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
935
936 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
937 msgid "Sorry, nothing to see here."
938 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
939
940 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
941 msgid "URL or leave empty to post a note"
942 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
943
944 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
945 msgid "Current password"
946 msgstr "Mot de passe actuel"
947
948 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
949 msgid "New password"
950 msgstr "Nouveau mot de passe"
951
952 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
953 msgid "Change"
954 msgstr "Changer"
955
956 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
957 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
958 msgid "Tag"
959 msgstr "Tag"
960
961 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
962 msgid "New name"
963 msgstr "Nouveau nom"
964
965 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
966 msgid "Case sensitive"
967 msgstr "Sensible à la casse"
968
969 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
970 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
971 msgid "Rename tag"
972 msgstr "Renommer le tag"
973
974 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
975 msgid "Delete tag"
976 msgstr "Supprimer le tag"
977
978 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
979 msgid "You can also edit tags in the"
980 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
981
982 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
983 msgid "tag list"
984 msgstr "liste des tags"
985
986 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
987 msgid "title"
988 msgstr "titre"
989
990 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
991 msgid "Home link"
992 msgstr "Lien vers l'accueil"
993
994 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
995 msgid "Default value"
996 msgstr "Valeur par défaut"
997
998 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
999 msgid "Theme"
1000 msgstr "Thème"
1001
1002 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
1003 msgid "Description formatter"
1004 msgstr "Format des descriptions"
1005
1006 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1007 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1008 msgid "Language"
1009 msgstr "Langue"
1010
1011 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
1012 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
1013 msgid "Timezone"
1014 msgstr "Fuseau horaire"
1015
1016 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1017 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1018 msgid "Continent"
1019 msgstr "Continent"
1020
1021 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1022 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1023 msgid "City"
1024 msgstr "Ville"
1025
1026 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
1027 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
1028 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
1029
1030 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
1031 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
1032 msgstr ""
1033 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
1034 "change souvent"
1035
1036 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
1037 msgid "Private links by default"
1038 msgstr "Liens privés par défaut"
1039
1040 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
1041 msgid "All new links are private by default"
1042 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
1043
1044 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
1045 msgid "RSS direct links"
1046 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
1047
1048 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
1049 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
1050 msgstr ""
1051 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
1052 "dans le flux RSS"
1053
1054 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
1055 msgid "Hide public links"
1056 msgstr "Cacher les liens publics"
1057
1058 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
1059 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
1060 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
1061
1062 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
1063 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
1064 msgid "Check updates"
1065 msgstr "Vérifier les mises à jour"
1066
1067 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
1068 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
1069 msgid "Notify me when a new release is ready"
1070 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
1071
1072 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
1073 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
1074 msgstr "Récupérer automatiquement la description"
1075
1076 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
1077 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
1078 msgstr ""
1079 "Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta "
1080 "dans les entêtes"
1081
1082 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
1083 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1084 msgid "Enable REST API"
1085 msgstr "Activer l'API REST"
1086
1087 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
1088 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1089 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
1090 msgstr ""
1091 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
1092 "applications mobiles"
1093
1094 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
1095 msgid "API secret"
1096 msgstr "Clé d'API secrète"
1097
1098 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
1099 msgid "Enable thumbnails"
1100 msgstr "Activer les miniatures"
1101
1102 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
1103 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
1104 msgstr ""
1105 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
1106 "miniatures."
1107
1108 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
1109 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1110 msgid "Synchronize thumbnails"
1111 msgstr "Synchroniser les miniatures"
1112
1113 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
1114 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1115 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1116 msgid "All"
1117 msgstr "Tous"
1118
1119 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
1120 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1121 msgid "Only common media hosts"
1122 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
1123
1124 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
1125 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1126 msgid "None"
1127 msgstr "Aucune"
1128
1129 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
1130 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1131 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1132 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
1133 msgid "Save"
1134 msgstr "Enregistrer"
1135
1136 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1137 msgid "1 RSS entry per :type"
1138 msgid_plural ""
1139 msgstr[0] "1 entrée RSS par :type"
1140 msgstr[1] ""
1141
1142 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1143 msgid "Previous :type"
1144 msgid_plural ""
1145 msgstr[0] ":type précédent"
1146 msgstr[1] "Jour précédent"
1147
1148 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
1149 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1150 msgid "All links of one :type in a single page."
1151 msgid_plural ""
1152 msgstr[0] "Tous les liens d'un :type sur une page."
1153 msgstr[1] "Tous les liens d'un jour sur une page."
1154
1155 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
1156 msgid "Next :type"
1157 msgid_plural ""
1158 msgstr[0] ":type suivant"
1159 msgstr[1] ""
1160
1161 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1162 msgid "Edit Shaare"
1163 msgstr "Modifier le Shaare"
1164
1165 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1166 msgid "New Shaare"
1167 msgstr "Nouveau Shaare"
1168
1169 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1170 msgid "Created:"
1171 msgstr "Création :"
1172
1173 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1174 msgid "URL"
1175 msgstr "URL"
1176
1177 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1178 msgid "Title"
1179 msgstr "Titre"
1180
1181 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1182 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1183 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
1184 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
1185 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
1186 msgid "Description"
1187 msgstr "Description"
1188
1189 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1190 msgid "Tags"
1191 msgstr "Tags"
1192
1193 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1194 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1195 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1196 msgid "Private"
1197 msgstr "Privé"
1198
1199 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
1200 msgid "Description will be rendered with"
1201 msgstr "La description sera générée avec"
1202
1203 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1204 msgid "Markdown syntax documentation"
1205 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
1206
1207 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1208 msgid "Markdown syntax"
1209 msgstr "la syntaxe Markdown"
1210
1211 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1212 msgid "Apply Changes"
1213 msgstr "Appliquer les changements"
1214
1215 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1216 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1217 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1218 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
1219 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1220 msgid "Delete"
1221 msgstr "Supprimer"
1222
1223 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1224 msgid "Export Database"
1225 msgstr "Exporter les données"
1226
1227 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1228 msgid "Selection"
1229 msgstr "Choisir"
1230
1231 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1232 msgid "Public"
1233 msgstr "Publics"
1234
1235 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1236 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
1237 msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
1238
1239 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
1240 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1241 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
1242
1243 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1244 msgid "Import Database"
1245 msgstr "Importer des données"
1246
1247 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1248 msgid "Maximum size allowed:"
1249 msgstr "Taille maximum autorisée :"
1250
1251 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1252 msgid "Visibility"
1253 msgstr "Visibilité"
1254
1255 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1256 msgid "Use values from the imported file, default to public"
1257 msgstr ""
1258 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
1259
1260 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1261 msgid "Import all bookmarks as private"
1262 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
1263
1264 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1265 msgid "Import all bookmarks as public"
1266 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
1267
1268 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
1269 msgid "Overwrite existing bookmarks"
1270 msgstr "Remplacer les liens existants"
1271
1272 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1273 msgid "Duplicates based on URL"
1274 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
1275
1276 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1277 msgid "Add default tags"
1278 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
1279
1280 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1281 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1282 msgstr ""
1283 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
1284 "le configurer."
1285
1286 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1287 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1288 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
1289 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
1290 msgid "Username"
1291 msgstr "Nom d'utilisateur"
1292
1293 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1294 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1295 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1296 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
1297 msgid "Password"
1298 msgstr "Mot de passe"
1299
1300 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
1301 msgid "Shaarli title"
1302 msgstr "Titre du Shaarli"
1303
1304 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1305 msgid "My links"
1306 msgstr "Mes liens"
1307
1308 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1309 msgid "Install"
1310 msgstr "Installer"
1311
1312 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
1313 msgid "Server requirements"
1314 msgstr "Pré-requis serveur"
1315
1316 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1317 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1318 msgid "shaare"
1319 msgid_plural "shaares"
1320 msgstr[0] "shaare"
1321 msgstr[1] "shaares"
1322
1323 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1324 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1325 msgid "private link"
1326 msgid_plural "private links"
1327 msgstr[0] "lien privé"
1328 msgstr[1] "liens privés"
1329
1330 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1331 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1332 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
1333 msgid "Search text"
1334 msgstr "Recherche texte"
1335
1336 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1337 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
1338 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
1339 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1340 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1341 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1342 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1343 msgid "Filter by tag"
1344 msgstr "Filtrer par tag"
1345
1346 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1347 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1348 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1349 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
1350 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
1351 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1352 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1353 msgid "Search"
1354 msgstr "Rechercher"
1355
1356 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1357 msgid "Nothing found."
1358 msgstr "Aucun résultat."
1359
1360 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1361 #, php-format
1362 msgid "%s result"
1363 msgid_plural "%s results"
1364 msgstr[0] "%s résultat"
1365 msgstr[1] "%s résultats"
1366
1367 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1368 msgid "for"
1369 msgstr "pour"
1370
1371 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1372 msgid "tagged"
1373 msgstr "taggé"
1374
1375 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1376 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1377 msgid "Remove tag"
1378 msgstr "Retirer le tag"
1379
1380 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1381 msgid "with status"
1382 msgstr "avec le statut"
1383
1384 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1385 msgid "without any tag"
1386 msgstr "sans tag"
1387
1388 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1389 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1390 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1391 msgid "Fold"
1392 msgstr "Replier"
1393
1394 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
1395 msgid "Edited: "
1396 msgstr "Modifié : "
1397
1398 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1399 msgid "permalink"
1400 msgstr "permalien"
1401
1402 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1403 msgid "Add tag"
1404 msgstr "Ajouter un tag"
1405
1406 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1407 msgid "Toggle sticky"
1408 msgstr "Changer statut épinglé"
1409
1410 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1411 msgid "Sticky"
1412 msgstr "Épinglé"
1413
1414 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1415 msgid "Share a private link"
1416 msgstr "Partager un lien privé"
1417
1418 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1419 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1420 msgid "Filters"
1421 msgstr "Filtres"
1422
1423 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
1424 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
1425 msgid "Only display private links"
1426 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1427
1428 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
1429 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
1430 msgid "Only display public links"
1431 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1432
1433 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1434 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
1435 msgid "Filter untagged links"
1436 msgstr "Filtrer par liens privés"
1437
1438 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1439 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1440 msgid "Select all"
1441 msgstr "Tout sélectionner"
1442
1443 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1444 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1445 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
1446 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
1447 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1448 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1449 msgid "Fold all"
1450 msgstr "Replier tout"
1451
1452 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1453 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1454 msgid "Links per page"
1455 msgstr "Liens par page"
1456
1457 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1458 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
1459 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
1460 msgid "Remember me"
1461 msgstr "Rester connecté"
1462
1463 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1464 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1465 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1466 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1467 msgid "by the Shaarli community"
1468 msgstr "par la communauté Shaarli"
1469
1470 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1471 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1472 msgid "Documentation"
1473 msgstr "Documentation"
1474
1475 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1476 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1477 msgid "Expand"
1478 msgstr "Déplier"
1479
1480 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1481 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1482 msgid "Expand all"
1483 msgstr "Déplier tout"
1484
1485 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1486 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:47
1487 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
1488 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tag ?"
1489
1490 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
1491 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
1492 msgid "Menu"
1493 msgstr "Menu"
1494
1495 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1496 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
1497 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1498 msgid "Tag cloud"
1499 msgstr "Nuage de tags"
1500
1501 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1502 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1503 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
1504 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
1505 msgid "RSS Feed"
1506 msgstr "Flux RSS"
1507
1508 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1509 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1510 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1511 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
1512 msgid "Logout"
1513 msgstr "Déconnexion"
1514
1515 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
1516 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
1517 msgid "Set public"
1518 msgstr "Rendre public"
1519
1520 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
1521 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
1522 msgid "Set private"
1523 msgstr "Rendre privé"
1524
1525 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1526 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
1527 msgid "is available"
1528 msgstr "est disponible"
1529
1530 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
1531 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
1532 msgid "Error"
1533 msgstr "Erreur"
1534
1535 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1536 msgid "There is no cached thumbnail."
1537 msgstr "Il n'y a aucune miniature dans le cache."
1538
1539 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1540 msgid "Try to synchronize them."
1541 msgstr "Essayer de les synchroniser."
1542
1543 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1544 msgid "Picture Wall"
1545 msgstr "Mur d'images"
1546
1547 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1548 msgid "pics"
1549 msgstr "images"
1550
1551 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1552 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1553 msgstr ""
1554 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1555
1556 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1557 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1558 msgid "Plugin administration"
1559 msgstr "Administration des plugins"
1560
1561 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1562 msgid "Enabled Plugins"
1563 msgstr "Extensions activées"
1564
1565 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1566 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1567 msgid "No plugin enabled."
1568 msgstr "Aucune extension activée."
1569
1570 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1571 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1572 msgid "Disable"
1573 msgstr "Désactiver"
1574
1575 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1576 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1577 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1578 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1579 msgid "Name"
1580 msgstr "Nom"
1581
1582 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1583 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1584 msgid "Order"
1585 msgstr "Ordre"
1586
1587 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1588 msgid "Disabled Plugins"
1589 msgstr "Extensions désactivées"
1590
1591 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1592 msgid "No plugin disabled."
1593 msgstr "Aucune extension désactivée."
1594
1595 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1596 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1597 msgid "Enable"
1598 msgstr "Activer"
1599
1600 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1601 msgid "More plugins available"
1602 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1603
1604 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1605 msgid "in the documentation"
1606 msgstr "dans la documentation"
1607
1608 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1609 msgid "Plugin configuration"
1610 msgstr "Configuration des extensions"
1611
1612 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1613 msgid "No parameter available."
1614 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1615
1616 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1617 msgid "General"
1618 msgstr "Général"
1619
1620 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1621 msgid "Index URL"
1622 msgstr "URL de l'index"
1623
1624 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1625 msgid "Base path"
1626 msgstr "Chemin de base"
1627
1628 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1629 msgid "Client IP"
1630 msgstr "IP du client"
1631
1632 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1633 msgid "Trusted reverse proxies"
1634 msgstr "Reverse proxies de confiance"
1635
1636 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1637 msgid "N/A"
1638 msgstr "N/A"
1639
1640 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
1641 msgid "Visit releases page on Github"
1642 msgstr "Visiter la page des releases sur Github"
1643
1644 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1645 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1646 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1647
1648 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
1649 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
1650 msgid "Permissions"
1651 msgstr "Permissions"
1652
1653 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
1654 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
1655 msgid "There are permissions that need to be fixed."
1656 msgstr "Il y a des permissions qui doivent être corrigées."
1657
1658 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1659 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
1660 msgid "All read/write permissions are properly set."
1661 msgstr "Toutes les permissions de lecture/écriture sont définies correctement."
1662
1663 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1664 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
1665 msgid "Running PHP"
1666 msgstr "Fonctionnant avec PHP"
1667
1668 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1669 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
1670 msgid "End of life: "
1671 msgstr "Fin de vie : "
1672
1673 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1674 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1675 msgid "Extension"
1676 msgstr "Extension"
1677
1678 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1679 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1680 msgid "Usage"
1681 msgstr "Utilisation"
1682
1683 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1684 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
1685 msgid "Status"
1686 msgstr "Statut"
1687
1688 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1689 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1690 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
1691 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1692 msgid "Loaded"
1693 msgstr "Chargé"
1694
1695 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1696 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1697 msgid "Required"
1698 msgstr "Obligatoire"
1699
1700 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1701 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1702 msgid "Optional"
1703 msgstr "Optionnel"
1704
1705 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1706 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1707 msgid "Not loaded"
1708 msgstr "Non chargé"
1709
1710 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1711 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1712 msgid "tags"
1713 msgstr "tags"
1714
1715 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1716 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1717 msgid "List all links with those tags"
1718 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1719
1720 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1721 msgid "Tag list"
1722 msgstr "Liste des tags"
1723
1724 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1725 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1726 msgid "Sort by:"
1727 msgstr "Trier par :"
1728
1729 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1730 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1731 msgid "Cloud"
1732 msgstr "Nuage"
1733
1734 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1735 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1736 msgid "Most used"
1737 msgstr "Plus utilisés"
1738
1739 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1740 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1741 msgid "Alphabetical"
1742 msgstr "Alphabétique"
1743
1744 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1745 msgid "Settings"
1746 msgstr "Paramètres"
1747
1748 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1749 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1750 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1751
1752 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1753 msgid "Configure your Shaarli"
1754 msgstr "Configurer Shaarli"
1755
1756 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1757 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1758 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1759
1760 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
1761 msgid "Check instance's server configuration"
1762 msgstr "Vérifier la configuration serveur de l'instance"
1763
1764 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1765 msgid "Change your password"
1766 msgstr "Modifier le mot de passe"
1767
1768 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1769 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1770 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1771
1772 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1773 msgid ""
1774 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1775 "delicious...)"
1776 msgstr ""
1777 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1778 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1779
1780 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1781 msgid "Import links"
1782 msgstr "Importer des liens"
1783
1784 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1785 msgid ""
1786 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1787 "Opera, delicious...)"
1788 msgstr ""
1789 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1790 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1791
1792 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
1793 msgid "Export database"
1794 msgstr "Exporter les données"
1795
1796 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1797 msgid ""
1798 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1799 "\"Bookmark This Link\""
1800 msgstr ""
1801 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1802 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1803
1804 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1805 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1806 msgstr ""
1807 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1808
1809 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1810 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1811 msgid ""
1812 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1813 "Link"
1814 msgstr ""
1815 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1816 "Ajouter aux favoris »"
1817
1818 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1819 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1820 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1821
1822 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1823 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1824 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1825 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1826
1827 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1828 msgid "Shaare link"
1829 msgstr "Shaare"
1830
1831 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1832 msgid ""
1833 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1834 "post) to your Shaarli"
1835 msgstr ""
1836 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1837
1838 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1839 msgid "Add Note"
1840 msgstr "Ajouter une Note"
1841
1842 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
1843 msgid "3rd party"
1844 msgstr "Applications tierces"
1845
1846 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
1847 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
1848 msgid "plugin"
1849 msgstr "extension"
1850
1851 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
1852 msgid ""
1853 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1854 "Bookmark This Link"
1855 msgstr ""
1856 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1857 "Ajouter aux favoris »"
1858
1859 #~ msgid "Display:"
1860 #~ msgstr "Afficher :"
1861
1862 #~ msgid "The Daily Shaarli"
1863 #~ msgstr "Le Quotidien Shaarli"
1864
1865 #, fuzzy
1866 #~| msgid "Selection"
1867 #~ msgid ".ui-selecting"
1868 #~ msgstr "Choisir"
1869
1870 #, fuzzy
1871 #~| msgid "Documentation"
1872 #~ msgid "document"
1873 #~ msgstr "Documentation"
1874
1875 #~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
1876 #~ msgstr ""
1877 #~ "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
1878
1879 #~ msgid "404 Not Found"
1880 #~ msgstr "404 Introuvable"
1881
1882 #~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
1883 #~ msgstr ""
1884 #~ "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
1885 #~ "d'écrire les mises à jour."
1886
1887 #~ msgid "Unable to write updates in "
1888 #~ msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
1889
1890 #~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
1891 #~ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
1892
1893 #~ msgid "Click to try again."
1894 #~ msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
1895
1896 #~ msgid ""
1897 #~ "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
1898 #~ "strong>:\n"
1899 #~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
1900 #~ "markdown plugin,\n"
1901 #~ "enabling it might break your page.\n"
1902 #~ "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1903 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1904 #~ msgstr ""
1905 #~ "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
1906 #~ "<br><strong>Attention</strong> :\n"
1907 #~ "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
1908 #~ "extension,\n"
1909 #~ "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
1910 #~ "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1911 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1912
1913 #~ msgid "Synchonize thumbnails"
1914 #~ msgstr "Synchroniser les miniatures"
1915
1916 #, fuzzy
1917 #~| msgid ""
1918 #~| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1919 #~| "\">synchronize them</a>."
1920 #~ msgid ""
1921 #~ "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1922 #~ "\">synchronize them</a>."
1923 #~ msgstr ""
1924 #~ "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
1925 #~ "\">les synchroniser</a>."
1926
1927 #~ msgid ""
1928 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1929 #~ "functionality."
1930 #~ msgstr ""
1931 #~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1932 #~ "fonctionalité."
1933
1934 #~ msgid "Add to"
1935 #~ msgstr "Ajouter à"
1936
1937 #~ msgid "Plugin"
1938 #~ msgstr "Extension"
1939
1940 #~ msgid "Warning: "
1941 #~ msgstr "Attention : "
1942
1943 #~ msgid ""
1944 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
1945 #~ msgstr ""
1946 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
1947 #~ "fonctionnalité."
1948
1949 #~ msgid ""
1950 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
1951 #~ msgstr ""
1952 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
1953 #~ "plusieurs minutes."
1954
1955 #, fuzzy
1956 #~| msgid "Change"
1957 #~ msgid "range"
1958 #~ msgstr "Changer"
1959
1960 #, fuzzy
1961 #~| msgid "Description"
1962 #~ msgid "Declaration"
1963 #~ msgstr "Description"
1964
1965 #, fuzzy
1966 #~| msgid "for"
1967 #~ msgid "foo"
1968 #~ msgstr "pour"
1969
1970 #~ msgid "Filter links by visibility"
1971 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
1972
1973 #~ msgid "Redirector"
1974 #~ msgstr "Redirecteur"
1975
1976 #~ msgid "e. g."
1977 #~ msgstr "ex :"
1978
1979 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
1980 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
1981
1982 #~ msgid ""
1983 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
1984 #~ "%d"
1985 #~ msgstr ""
1986 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
1987 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
1988
1989 #~ msgid ""
1990 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
1991 #~ "lint tool such as "
1992 #~ msgstr ""
1993 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
1994 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
1995
1996 #~ msgid ""
1997 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
1998 #~ "\n"
1999 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
2000 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
2001 #~ "dependencies using Composer:\n"
2002 #~ msgstr ""
2003 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
2004 #~ "\n"
2005 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
2006 #~ "développement\n"
2007 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
2008 #~ "dépendances Composer :\n"
2009 #~ "\n"
2010
2011 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
2012 #~ msgstr ""
2013 #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
2014
2015 #~ msgid "Tag was renamed in "
2016 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
2017
2018 #, fuzzy
2019 #~| msgid "My links"
2020 #~ msgid " links"
2021 #~ msgstr "Mes liens"
2022
2023 #, fuzzy
2024 #~| msgid ""
2025 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
2026 #~| "\n"
2027 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
2028 #~ msgstr ""
2029 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
2030 #~ "\n"
2031
2032 #, fuzzy
2033 #~| msgid ""
2034 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
2035 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
2036 #~ msgid ""
2037 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
2038 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
2039 #~ "folder is it installed in."
2040 #~ msgstr ""
2041 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
2042 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
2043 #~ "installé."
2044
2045 #, fuzzy
2046 #~| msgid "Plugin"
2047 #~ msgid "Plugin \""
2048 #~ msgstr "Extension"
2049
2050 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
2051 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
2052
2053 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
2054 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"