3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-10-06 13:08+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-10-06 13:08+0200\n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18 "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
19 "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
21 #: application/ApplicationUtils.php:153
24 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
25 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
26 "be updated as soon as possible."
28 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
29 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
30 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
32 #: application/ApplicationUtils.php:183 application/ApplicationUtils.php:195
33 msgid "directory is not readable"
34 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
36 #: application/ApplicationUtils.php:198
37 msgid "directory is not writable"
38 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
40 #: application/ApplicationUtils.php:216
41 msgid "file is not readable"
42 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
44 #: application/ApplicationUtils.php:219
45 msgid "file is not writable"
46 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
48 #: application/Cache.php:16
50 msgid "Cannot purge %s: no directory"
51 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
53 #: application/FeedBuilder.php:151
55 msgstr "Liens directs"
57 #: application/FeedBuilder.php:153
58 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
59 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
63 #: application/History.php:174
64 msgid "History file isn't readable or writable"
65 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
67 #: application/History.php:185
68 msgid "Could not parse history file"
69 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
71 #: application/Languages.php:177
75 #: application/Languages.php:178
79 #: application/Languages.php:179
83 #: application/Languages.php:180
87 #: application/LinkDB.php:136
88 msgid "You are not authorized to add a link."
89 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
91 #: application/LinkDB.php:139
92 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
93 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
95 #: application/LinkDB.php:142
96 msgid "You must specify an integer as a key."
97 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
99 #: application/LinkDB.php:145
100 msgid "Array offset and link ID must be equal."
101 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
103 #: application/LinkDB.php:251
104 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
105 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
107 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
109 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
112 #: application/LinkDB.php:253
114 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
115 "me, you must first login.\n"
117 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
118 "bottom of this page.\n"
120 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
123 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
124 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
126 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
129 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
130 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
132 #: application/LinkDB.php:267
133 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
134 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
136 #: application/LinkDB.php:269
137 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
139 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
142 #: application/LinkFilter.php:452
143 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
144 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
146 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35
147 msgid "Invalid export selection:"
148 msgstr "Sélection d'export invalide :"
150 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:81
152 msgid "File %s (%d bytes) "
153 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
155 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:83
156 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
157 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
159 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:86
162 "was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links "
163 "overwritten, %d links skipped."
165 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
166 "écrasés, %d liens ignorés."
168 #: application/PageBuilder.php:200
169 msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
170 msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
172 #: application/PageBuilder.php:202
173 msgid "404 Not Found"
174 msgstr "404 Introuvable"
176 #: application/PluginManager.php:243
178 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
179 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
181 #: application/Thumbnailer.php:61
183 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
184 "disabled. Please reload the page."
186 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
187 "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
189 #: application/Updater.php:86
190 msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
191 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
193 #: application/Updater.php:514 index.php:1022
195 "You have enabled or changed thumbnails mode. <a href=\"?do=thumbs_update"
196 "\">Please synchronize them</a>."
198 "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures. <a href=\"?do=thumbs_update"
199 "\">Merci de les synchroniser</a>."
201 #: application/Updater.php:586
202 msgid "An error occurred while running the update "
203 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
205 #: application/Updater.php:626
206 msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
208 "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
209 "d'écrire les mises à jour."
211 #: application/Updater.php:631
212 msgid "Unable to write updates in "
213 msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
215 #: application/Utils.php:376 tests/UtilsTest.php:340
216 msgid "Setting not set"
217 msgstr "Paramètre non défini"
219 #: application/Utils.php:383 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339
223 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:335 tests/UtilsTest.php:336
224 #: tests/UtilsTest.php:350
228 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:329 tests/UtilsTest.php:330
229 #: tests/UtilsTest.php:337
233 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:331 tests/UtilsTest.php:332
234 #: tests/UtilsTest.php:348 tests/UtilsTest.php:349
238 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:333 tests/UtilsTest.php:334
242 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:121
244 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
245 "right to write in the folder is it installed in."
247 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
248 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
250 #: application/config/ConfigManager.php:135
251 #: application/config/ConfigManager.php:162
252 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
253 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
255 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
257 msgid "Configuration value is required for %s"
258 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
260 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
261 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
263 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
265 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
266 msgid "You are not authorized to alter config."
267 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
269 #: application/exceptions/IOException.php:19
270 msgid "Error accessing"
271 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
274 msgid "Shared links on "
275 msgstr "Liens partagés sur "
278 msgid "Insufficient permissions:"
279 msgstr "Permissions insuffisantes :"
282 msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
283 msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
286 msgid "Wrong login/password."
287 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
289 #: index.php:482 tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
293 #: index.php:588 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
294 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
295 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:75
296 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:99
300 #: index.php:605 tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
302 msgstr "Mur d'images"
304 #: index.php:682 tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
305 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
307 msgstr "Nuage de tags"
309 #: index.php:715 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
311 msgstr "Liste des tags"
313 #: index.php:940 tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
318 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
320 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
322 #: index.php:954 index.php:996 index.php:1084 index.php:1116 index.php:1221
324 msgstr "Jeton invalide."
327 msgid "The old password is not correct."
328 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
331 msgid "Your password has been changed"
332 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
334 #: index.php:984 tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
335 msgid "Change password"
336 msgstr "Modifier le mot de passe"
339 msgid "Configuration was saved."
340 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
342 #: index.php:1067 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
346 #: index.php:1078 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
347 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
349 msgstr "Gérer les tags"
353 msgid "The tag was removed from %d link."
354 msgid_plural "The tag was removed from %d links."
355 msgstr[0] "Le tag a été supprimé de %d lien."
356 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
360 msgid "The tag was renamed in %d link."
361 msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
362 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
363 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
365 #: index.php:1106 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
366 msgid "Shaare a new link"
367 msgstr "Partager un nouveau lien"
369 #: index.php:1281 tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
373 #: index.php:1281 index.php:1351
374 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
383 msgid "Invalid link ID provided"
397 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
398 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
400 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
401 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
404 #: index.php:1490 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
405 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
406 msgid "Plugin administration"
407 msgstr "Administration des plugins"
409 #: index.php:1542 tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
410 msgid "Thumbnails update"
411 msgstr "Mise à jour des miniatures"
415 msgstr "Recherche : "
420 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
421 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
422 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
423 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
424 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
425 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
427 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
428 "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
429 "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
430 "dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
431 "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
432 "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
433 "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
434 "adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
437 msgid "Click to try again."
438 msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
440 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29
444 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33
445 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
449 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50
450 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
451 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
453 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23
454 msgid "View on archive.org"
455 msgstr "Voir sur archive.org"
457 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36
458 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
459 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
461 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:465
463 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
466 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
467 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
469 #: plugins/isso/isso.php:20
471 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
472 "administration page."
474 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
475 "dans la page d'administration des extensions."
477 #: plugins/isso/isso.php:90
478 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
480 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
483 #: plugins/isso/isso.php:91
484 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
485 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
487 #: plugins/markdown/markdown.php:161
488 msgid "Description will be rendered with"
489 msgstr "La description sera générée avec"
491 #: plugins/markdown/markdown.php:162
492 msgid "Markdown syntax documentation"
493 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
495 #: plugins/markdown/markdown.php:163
496 msgid "Markdown syntax"
497 msgstr "la syntaxe Markdown"
499 #: plugins/markdown/markdown.php:347
501 "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
503 "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
505 "enabling it might break your page.\n"
506 "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
507 "markdown#html-rendering\">README</a>."
509 "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
510 "<br><strong>Attention</strong> :\n"
511 "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
513 "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
514 "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
515 "markdown#html-rendering\">README</a>."
517 #: plugins/piwik/piwik.php:21
519 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
520 "administration page."
522 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
523 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
525 #: plugins/piwik/piwik.php:70
526 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
527 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
529 #: plugins/piwik/piwik.php:71
531 msgstr "URL de Piwik"
533 #: plugins/piwik/piwik.php:72
534 msgid "Piwik site ID"
535 msgstr "Site ID de Piwik"
537 #: plugins/playvideos/playvideos.php:22
539 msgstr "Lecteur vidéo"
541 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
543 msgstr "Jouer les vidéos"
545 #: plugins/playvideos/playvideos.php:56
546 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
548 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
550 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
551 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
554 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69
556 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
557 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
559 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95
561 msgid "Could not post to %s"
562 msgstr "Impossible de publier vers %s"
564 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
566 msgid "Bad response from the hub %s"
567 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
569 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110
570 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
571 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
573 #: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68
574 msgid "For each link, add a QRCode icon."
575 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
577 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
579 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
580 "plugin administration page."
582 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
583 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
585 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
586 msgid "Save to wallabag"
587 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
589 #: plugins/wallabag/wallabag.php:69
590 msgid "Wallabag API URL"
591 msgstr "URL de l'API Wallabag"
593 #: plugins/wallabag/wallabag.php:70
594 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
595 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
597 #: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227
598 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:160
599 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:173
600 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:85
602 msgid_plural "Search"
603 msgstr[0] "Rechercher"
604 msgstr[1] "Rechercher"
606 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
607 msgid "URL or leave empty to post a note"
608 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
610 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
614 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
618 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
619 msgid "Case sensitive"
620 msgstr "Sensible à la casse"
622 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
626 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
627 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
628 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
632 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
633 msgid "You can also edit tags in the"
634 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
636 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
638 msgstr "liste des tags"
640 #: tmp/configure.90100d2eaf5d3705e14b9b4f78ecddc9.rtpl.php:143
641 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:296
645 #: tmp/configure.90100d2eaf5d3705e14b9b4f78ecddc9.rtpl.php:147
646 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:300
647 msgid "Only common media hosts"
648 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
650 #: tmp/configure.90100d2eaf5d3705e14b9b4f78ecddc9.rtpl.php:151
651 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:304
655 #: tmp/configure.90100d2eaf5d3705e14b9b4f78ecddc9.rtpl.php:158
656 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:281
657 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
659 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
662 #: tmp/configure.90100d2eaf5d3705e14b9b4f78ecddc9.rtpl.php:162
664 #| msgid "Enable thumbnails"
665 msgid "Synchonize thumbnails"
666 msgstr "Activer les miniatures"
668 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
672 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
674 msgstr "Lien vers l'accueil"
676 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
677 msgid "Default value"
678 msgstr "Valeur par défaut"
680 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
684 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
688 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116
690 msgstr "Fuseau horaire"
692 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
696 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
700 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
701 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
702 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
704 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166
705 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
707 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
710 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
711 msgid "Private links by default"
712 msgstr "Liens privés par défaut"
714 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:184
715 msgid "All new links are private by default"
716 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
718 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
719 msgid "RSS direct links"
720 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
722 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:200
723 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
725 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
728 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215
729 msgid "Hide public links"
730 msgstr "Cacher les liens publics"
732 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:216
733 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
734 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
736 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231
737 msgid "Check updates"
738 msgstr "Vérifier les mises à jour"
740 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:232
741 msgid "Notify me when a new release is ready"
742 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
744 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247
745 msgid "Enable REST API"
746 msgstr "Activer l'API REST"
748 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:248
749 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
751 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
752 "applications mobiles"
754 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263
756 msgstr "Clé d'API secrète"
758 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:277
759 msgid "Enable thumbnails"
760 msgstr "Activer les miniatures"
762 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:285
763 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
764 msgid "Synchronize thumbnails"
765 msgstr "Synchroniser les miniatures"
767 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:312
768 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
769 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
770 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
774 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
775 msgid "The Daily Shaarli"
776 msgstr "Le Quotidien Shaarli"
778 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
779 msgid "1 RSS entry per day"
780 msgstr "1 entrée RSS par jour"
782 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
784 msgstr "Jour précédent"
786 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
787 msgid "All links of one day in a single page."
788 msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
790 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
792 msgstr "Jour suivant"
794 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
796 msgstr "Modifier le Shaare"
798 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
800 msgstr "Nouveau Shaare"
802 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
806 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
810 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
814 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
815 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
816 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
817 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
818 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
822 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
826 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
827 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
831 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
832 msgid "Apply Changes"
833 msgstr "Appliquer les changements"
835 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
836 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
838 msgid_plural "shaares"
842 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
843 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
845 msgid_plural "private links"
846 msgstr[0] "lien privé"
847 msgstr[1] "liens privés"
849 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
850 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:121
852 msgstr "Recherche texte"
854 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
855 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:128
856 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
857 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
858 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
859 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
860 msgid "Filter by tag"
861 msgstr "Filtrer par tag"
863 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
864 msgid "Nothing found."
865 msgstr "Aucun résultat."
867 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
870 msgid_plural "%s results"
871 msgstr[0] "%s résultat"
872 msgstr[1] "%s résultats"
874 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
878 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
882 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
884 msgstr "Retirer le tag"
886 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:142
888 msgstr "avec le statut"
890 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
891 msgid "without any tag"
894 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
895 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
899 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
903 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
907 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
909 msgstr "Ajouter un tag"
911 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
912 msgid "Toggle sticky"
913 msgstr "Changer statut épinglé"
915 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
919 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
923 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12
924 msgid "Only display private links"
925 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
927 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
928 msgid "Only display public links"
929 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
931 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:20
932 msgid "Filter untagged links"
933 msgstr "Filtrer par liens privés"
935 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
936 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
937 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
939 msgstr "Replier tout"
941 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:69
942 msgid "Links per page"
943 msgstr "Liens par page"
945 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
947 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
949 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
950 "réessayer plus tard."
952 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
953 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:151
955 msgstr "Nom d'utilisateur"
957 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
958 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
960 msgstr "Mot de passe"
962 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
963 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:155
965 msgstr "Rester connecté"
967 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
968 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
969 msgid "by the Shaarli community"
970 msgstr "par la communauté Shaarli"
972 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
973 msgid "Documentation"
974 msgstr "Documentation"
976 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
980 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
982 msgstr "Déplier tout"
984 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
985 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
986 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
988 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:65
989 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:90
993 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
994 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:106
998 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:173
1000 msgstr "est disponible"
1002 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:180
1006 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1007 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
1009 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
1011 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1014 #| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1015 #| "\">synchronize them</a>."
1017 "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1018 "\">synchronize them</a>."
1020 "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
1021 "\">les synchroniser</a>."
1023 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1024 msgid "Picture Wall"
1025 msgstr "Mur d'images"
1027 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1031 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1032 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1034 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1036 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1037 msgid "Enabled Plugins"
1038 msgstr "Extensions activées"
1040 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1041 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1042 msgid "No plugin enabled."
1043 msgstr "Aucune extension activée."
1045 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1046 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1050 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1051 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1052 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1053 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1057 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1058 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1062 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1063 msgid "Disabled Plugins"
1064 msgstr "Extensions désactivées"
1066 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1067 msgid "No plugin disabled."
1068 msgstr "Aucune extension désactivée."
1070 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1071 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1075 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1076 msgid "More plugins available"
1077 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1079 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1080 msgid "in the documentation"
1081 msgstr "dans la documentation"
1083 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1084 msgid "Plugin configuration"
1085 msgstr "Configuration des extensions"
1087 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1088 msgid "No parameter available."
1089 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1091 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1092 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1096 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1097 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1098 msgid "List all links with those tags"
1099 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1101 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1103 msgstr "Trier par :"
1105 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1109 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1111 msgstr "Plus utilisés"
1113 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1114 msgid "Alphabetical"
1115 msgstr "Alphabétique"
1117 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1121 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1122 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1123 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1125 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1126 msgid "Configure your Shaarli"
1127 msgstr "Configurer Shaarli"
1129 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1130 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1131 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1133 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1134 msgid "Change your password"
1135 msgstr "Modifier le mot de passe"
1137 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1138 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1139 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1141 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1144 #| "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1147 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1150 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1151 "Firefox, Chrome, Opera, delicious…)"
1153 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1154 msgid "Import links"
1155 msgstr "Importer des liens"
1157 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1160 #| "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1161 #| "Opera, delicious…)"
1163 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1164 "Opera, delicious...)"
1166 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1167 "Firefox, Chrome, Opera, delicious…)"
1169 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1170 msgid "Export database"
1171 msgstr "Exporter les données"
1173 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:55
1174 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1175 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1177 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81
1179 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1180 "\"Bookmark This Link\""
1182 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1183 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1185 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1186 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1188 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1190 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1191 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1193 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1196 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1197 "Ajouter aux favoris »"
1199 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1200 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1201 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1203 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
1204 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1205 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1206 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1208 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1212 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
1214 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1215 "post) to your Shaarli"
1217 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1219 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:127
1221 msgstr "Ajouter une Note"
1223 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1225 msgstr "Applications tierces"
1227 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1228 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1232 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1234 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1235 "Bookmark This Link"
1237 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1238 "Ajouter aux favoris »"
1240 #~ msgid "Sorry, nothing to see here."
1241 #~ msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
1243 #~ msgid "Current password"
1244 #~ msgstr "Mot de passe actuel"
1246 #~ msgid "New password"
1247 #~ msgstr "Nouveau mot de passe"
1252 #~ msgid "Export Database"
1253 #~ msgstr "Exporter les données"
1255 #~ msgid "Selection"
1261 #~ msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
1262 #~ msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
1264 #~ msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1265 #~ msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
1267 #~ msgid "Import Database"
1268 #~ msgstr "Importer des données"
1270 #~ msgid "Maximum size allowed:"
1271 #~ msgstr "Taille maximum autorisée :"
1273 #~ msgid "Visibility"
1274 #~ msgstr "Visibilité"
1276 #~ msgid "Use values from the imported file, default to public"
1278 #~ "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
1280 #~ msgid "Import all bookmarks as private"
1281 #~ msgstr "Importer tous les liens comme privés"
1283 #~ msgid "Import all bookmarks as public"
1284 #~ msgstr "Importer tous les liens comme publics"
1286 #~ msgid "Overwrite existing bookmarks"
1287 #~ msgstr "Remplacer les liens existants"
1289 #~ msgid "Duplicates based on URL"
1290 #~ msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
1292 #~ msgid "Add default tags"
1293 #~ msgstr "Ajouter des tags par défaut"
1295 #~ msgid "Install Shaarli"
1296 #~ msgstr "Installation de Shaarli"
1299 #~ "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1301 #~ "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci "
1302 #~ "de le configurer."
1304 #~ msgid "Shaarli title"
1305 #~ msgstr "Titre du Shaarli"
1308 #~ msgstr "Mes liens"
1311 #~ msgstr "Installer"
1314 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1317 #~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1321 #~ msgstr "Ajouter à"
1324 #~ msgstr "Extension"
1326 #~ msgid "Warning: "
1327 #~ msgstr "Attention : "
1330 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
1332 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
1333 #~ "fonctionnalité."
1336 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
1338 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
1339 #~ "plusieurs minutes."
1347 #~| msgid "Description"
1348 #~ msgid "Declaration"
1349 #~ msgstr "Description"
1356 #~ msgid "Filter links by visibility"
1357 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
1359 #~ msgid "Redirector"
1360 #~ msgstr "Redirecteur"
1365 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
1366 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
1369 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
1372 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
1373 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
1376 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
1377 #~ "lint tool such as "
1379 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
1380 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
1383 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
1385 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
1386 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
1387 #~ "dependencies using Composer:\n"
1389 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
1391 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
1392 #~ "développement\n"
1393 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
1394 #~ "dépendances Composer :\n"
1397 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
1399 #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
1401 #~ msgid "Tag was renamed in "
1402 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
1405 #~| msgid "My links"
1407 #~ msgstr "Mes liens"
1411 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
1413 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
1415 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
1420 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
1421 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
1423 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
1424 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
1425 #~ "folder is it installed in."
1427 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
1428 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
1433 #~ msgid "Plugin \""
1434 #~ msgstr "Extension"
1436 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
1437 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
1439 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
1440 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"