]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blob - client/src/locale/player.pt.json
Translated using Weblate (Spanish)
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.pt.json
1 {
2 "Quality": "Qualidade",
3 "Auto": "Auto",
4 "Speed": "Velocidade",
5 "Subtitles/CC": "Legendas/CC",
6 "peers": "pares",
7 "peer": "par",
8 "Go to the video page": "Ir para a página do video",
9 "Settings": "Configurações",
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Assistindo a esse vídeo pode revelar o seu endereço de IP para outros",
11 "Copy the video URL": "Copiar a URL do vídeo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Copiar URL do vídeo no momento atual",
13 "Copy embed code": "Copiar código de incorporação",
14 "Copy magnet URI": "Copiar URL magnética",
15 "Total downloaded: ": "Total baixado: ",
16 "Total uploaded: ": "Total carregado: ",
17 "From servers: ": "Dos servidores: ",
18 "From peers: ": "Dos pares: ",
19 "Normal mode": "Modo normal",
20 "Stats for nerds": "Estatísticas para nerds",
21 "Theater mode": "Modo teatro",
22 "Video UUID": "Vídeo UUID",
23 "Viewport / Frames": "Viewport / Frames",
24 "Resolution": "Resolução",
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Cor",
28 "Connection Speed": "Velocidade de Conexão",
29 "Network Activity": "Atividade de Rede",
30 "Total Transfered": "Total transferido",
31 "Download Breakdown": "Detalhes do download",
32 "Buffer Progress": "Progresso do buffer",
33 "Buffer State": "Estado do buffer",
34 "Live Latency": "Latência ao vivo",
35 "P2P": "P2P",
36 "{1} seconds": "{1} segundos",
37 "enabled": "ativado",
38 "Playlist: {1}": "Lista de reprodução: {1}",
39 "disabled": "desativado",
40 " off": " ..desligado",
41 "Player mode": "Modo Player",
42 "Play in loop": "Reproduzir em loop",
43 "This live has not started yet.": "Esta transmissão ainda não começou",
44 "This live has ended.": "Esta transmissão acabou",
45 "The video failed to play, will try to fast forward.": "O vídeo falhou ao reproduzir, tentará avançar rapidamente.",
46 "{1} / {2} dropped of {3}": "",
47 " (muted)": " .{mutado}",
48 "{1} from servers · {2} from peers": "{1} dos servidores · {2} dos pares",
49 "Audio Player": "Player de Audio",
50 "Video Player": "Player de Video",
51 "Play": "Reproduzir",
52 "Pause": "Pausar",
53 "Replay": "Replay",
54 "Current Time": "Tempo atual",
55 "Duration": "Duração",
56 "Remaining Time": "Tempo restante",
57 "Stream Type": "Tipo de transmissão",
58 "LIVE": "Ao vivo",
59 "Loaded": "Carregado",
60 "Progress": "Progresso",
61 "Progress Bar": "Barra de progresso",
62 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "",
63 "Fullscreen": "Tela cheia",
64 "Non-Fullscreen": "Tela não cheia",
65 "Mute": "Mudo",
66 "Unmute": "Reativar som",
67 "Playback Rate": "Taxa de Reprodução",
68 "Subtitles": "Legendas",
69 "subtitles off": "Legendas desligadas",
70 "Captions": "Legendas Ocultas",
71 "captions off": "legendas ocultas desligadas",
72 "Chapters": "Capítulos",
73 "Descriptions": "Descrições",
74 "descriptions off": "descrições desligadas",
75 "Audio Track": "Trilha de Áudio",
76 "Volume Level": "Nível de Volume",
77 "You aborted the media playback": "Você abortou a reprodução da mídia",
78 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Um erro de rede fez com que o download da mídia falhasse parcialmente",
79 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "A mídia não pôde ser carregada porque o servidor ou a rede falhou ou porque o formato não é suportado",
80 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A reprodução do vídeo foi interrompido devido a um problema de corrupção ou porque a mídia usou recursos não suportados pelo seu navegador",
81 "No compatible source was found for this media.": "Nenhuma fonte compatível foi encontrada para esta mídia",
82 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "O vídeo está criptografado e não temos as chaves para descriptografá-lo",
83 "Play Video": "Reproduzir Vídeo",
84 "Close": "Fechar",
85 "Close Modal Dialog": "Fechar Diálogo Modal",
86 "Modal Window": "Janela Modal",
87 "This is a modal window": "Isto é uma janela modal",
88 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Este modal pode ser fechado pressionando a tecla Esc ou clicando em Fechar.",
89 ", opens captions settings dialog": "abre a caixa de diálogo de configurações de legendas ocultas",
90 ", opens subtitles settings dialog": ",abre a caixa de diálogo de configurações de legendas",
91 ", opens descriptions settings dialog": "abre a caixa de diálogo de configurações de descrições",
92 ", selected": ",selecionado",
93 "captions settings": "configurações de legendas ocultas",
94 "subtitles settings": "configurações de legendas",
95 "descriptions settings": "configurações de descrições",
96 "Text": "Texto",
97 "White": "Branco",
98 "Black": "Preto",
99 "Red": "Vermelho",
100 "Green": "Verde",
101 "Blue": "Azul",
102 "Yellow": "Amarelo",
103 "Magenta": "Magenta",
104 "Cyan": "Ciano",
105 "Background": "Plano de Fundo",
106 "Window": "Janela",
107 "Transparent": "Transparente",
108 "Semi-Transparent": "Semi-Transparente",
109 "Opaque": "Opaco",
110 "Font Size": "Tamanho da fonte",
111 "Text Edge Style": "Estilo de borda de texto",
112 "None": "Nada",
113 "Raised": "Aumentado",
114 "Depressed": "Reduzido",
115 "Uniform": "Uniforme",
116 "Dropshadow": "Sombra projetada",
117 "Font Family": "Família de Fontes",
118 "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif Proporcional",
119 "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif Monoespaçada",
120 "Proportional Serif": "Serif Proporcional",
121 "Monospace Serif": "Serif Monoespaçada",
122 "Casual": "Casual",
123 "Script": "",
124 "Small Caps": "",
125 "Reset": "",
126 "restore all settings to the default values": "restaurar todas as configurações para os valores padrões",
127 "Done": "Feito",
128 "Caption Settings Dialog": "Diálogo de Configurações de Legenda",
129 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Início da janela de diálogo. Esc cancelará e fechará a janela.",
130 "End of dialog window.": "Fim da janela de diálogo",
131 "{1} is loading.": "{1} está carregando"
132 }