]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blob - client/src/locale/player.pt-PT.json
Add uk-UA locale support
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.pt-PT.json
1 {
2 "Quality": "Qualidade",
3 "Auto": "Automático",
4 "Speed": "Velocidade",
5 "Subtitles/CC": "Legendas/CC",
6 "peers": "pares",
7 "peer": "par",
8 "Go to the video page": "Ir à página do vídeo",
9 "Settings": "Configurações",
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "A visualização deste vídeo poderá revelar o teu endereço IP a terceiros.",
11 "Copy the video URL": "Copiar hiperligação do vídeo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Copiar hiperligação do vídeo do tempo atual",
13 "Copy embed code": "Copiar código incorporado",
14 "Copy magnet URI": "Copiar hiperligação magnética",
15 "Total downloaded: ": "Total transferido: ",
16 "Total uploaded: ": "Total carregado: ",
17 "From servers: ": "De servidores: ",
18 "From peers: ": "De pares: ",
19 "Normal mode": "Modo normal",
20 "Stats for nerds": "Estatísticas avançadas",
21 "Theater mode": "Modo cinema",
22 "Video UUID": "Vídeo UUID",
23 "Viewport / Frames": "Janela de visualização/Fotogramas",
24 "Resolution": "Resolução",
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
28 "Go back to the live": "Go back to the live",
29 "Connection Speed": "Velocidade da conexão",
30 "Network Activity": "Atividade da rede",
31 "Total Transfered": "Total transferido",
32 "Download Breakdown": "Análise detalhada da transferência",
33 "Buffer Progress": "Progresso do buffer",
34 "Buffer State": "Condição do buffer",
35 "Live Latency": "Latência da transmissão",
36 "P2P": "P2P",
37 "{1} seconds": "{1} segundos",
38 "enabled": "ativado",
39 "Playlist: {1}": "Lista de reprodução: {1}",
40 "disabled": "desativado",
41 " off": " desligado",
42 "Player mode": "Modo do reprodutor",
43 "Play in loop": "Reproduzir em repetição",
44 "This live has not started yet.": "Esta transmissão ainda não começou.",
45 "This live has ended.": "Esta transmissão terminou.",
46 "The video failed to play, will try to fast forward.": "O vídeo falhou ao reproduzir, vamos tentar avançar para a frente.",
47 "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}",
48 " (muted)": " (muted)",
49 "{1} from servers · {2} from peers": "{1} from servers · {2} from peers",
50 "Previous video": "Previous video",
51 "Next video": "Next video",
52 "Audio Player": "Reprodutor de áudio",
53 "Video Player": "Reprodutor de vídeo",
54 "Play": "Reproduzir",
55 "Pause": "Pausar",
56 "Replay": "Reproduzir novamente",
57 "Current Time": "Tempo atual",
58 "Duration": "Duração",
59 "Remaining Time": "Tempo restante",
60 "Stream Type": "Tipo de stream",
61 "LIVE": "EM DIRETO",
62 "Loaded": "Carregado",
63 "Progress": "Progresso",
64 "Progress Bar": "Barra de progresso",
65 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "Sincronização da barra de progresso: currentTime={1} duration={2}",
66 "Fullscreen": "Ecrã completo",
67 "Non-Fullscreen": "Ecrã sem margens",
68 "Mute": "Silenciar",
69 "Unmute": "Permitir áudio",
70 "Playback Rate": "Taxa de reprodução",
71 "Subtitles": "Legendas",
72 "subtitles off": "Legendas desligadas",
73 "Captions": "Legendas transcritas",
74 "captions off": "Legendas transcritas desligadas",
75 "Chapters": "Capítulos",
76 "Descriptions": "Descrições",
77 "descriptions off": "descrições desligadas",
78 "Audio Track": "Faixa de áudio",
79 "Volume Level": "Nível de volume",
80 "You aborted the media playback": "Interrompeste a reprodução do vídeo",
81 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Um erro da rede fez com que o download do vídeo falhasse parcialmente.",
82 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "O vídeo não pôde ser carregado, devido a uma falha no servidor/rede ou porque o formato não é suportado.",
83 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A reprodução do vídeo foi interrompida devido a um problema de corrupção ou porque o vídeo utilizou funcionalidades não suportados pelo teu navegador.",
84 "No compatible source was found for this media.": "Não foi encontrada nenhuma fonte compatível para este vídeo.",
85 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "O vídeo está encriptado e não temos as chaves para o decifrar.",
86 "Play Video": "Reproduzir vídeo",
87 "Close": "Fechar",
88 "Close Modal Dialog": "Fechar diálogo modal",
89 "Modal Window": "Janela modal",
90 "This is a modal window": "Isto é uma janela modal",
91 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Esta modal pode ser fechada premindo a tecla Esc ou ativando o botão fechar.",
92 ", opens captions settings dialog": ", abre o diálogo das definições das legendas transcritas",
93 ", opens subtitles settings dialog": ", abre o diálogo das definições das legendas",
94 ", opens descriptions settings dialog": ", abre o diálogo das definições das descrições",
95 ", selected": ", selecionado",
96 "captions settings": "definições das legendas transcritas",
97 "subtitles settings": "definições das legendas",
98 "descriptions settings": "definições das descrições",
99 "Text": "Texto",
100 "White": "Branco",
101 "Black": "Preto",
102 "Red": "Vermelho",
103 "Green": "Verde",
104 "Blue": "Azul",
105 "Yellow": "Amarelo",
106 "Magenta": "Magenta",
107 "Cyan": "Ciano",
108 "Background": "Fundo",
109 "Window": "Janela",
110 "Transparent": "Transparente",
111 "Semi-Transparent": "Semitransparente",
112 "Opaque": "Opaco",
113 "Font Size": "Tamanho da fonte",
114 "Text Edge Style": "Estilo da margem de texto",
115 "None": "Nenhum",
116 "Raised": "Elevado",
117 "Depressed": "Desnivelado",
118 "Uniform": "Uniforme",
119 "Dropshadow": "Sombra projetada",
120 "Font Family": "Família do tipo de letra",
121 "Proportional Sans-Serif": "Sans-Serif Proporcional",
122 "Monospace Sans-Serif": "Sans-Serif Mono Espaçado",
123 "Proportional Serif": "Serif Proporcional",
124 "Monospace Serif": "Serif Mono Espaçado",
125 "Casual": "Casual",
126 "Script": "Script",
127 "Small Caps": "Minúsculas",
128 "Reset": "Reiniciar",
129 "restore all settings to the default values": "restaura todas as configurações para os valores predefinidos",
130 "Done": "Concluído",
131 "Caption Settings Dialog": "Diálogo das definições das legendas transcritas",
132 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Início da janela de diálogo. A tecla Esc irá cancelar e fechar a janela.",
133 "End of dialog window.": "Fim da janela de diálogo.",
134 "{1} is loading.": "{1} está a carregar.",
135 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utiliza P2P, terceiros poderão saber que estás a ver este vídeo."
136 }