]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blob - client/src/locale/player.pt-BR.json
Update translations
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.pt-BR.json
1 {
2 "Quality": "Qualidade",
3 "Auto": "Auto",
4 "Speed": "Velocidade",
5 "Subtitles/CC": "Legendas/CC",
6 "peers": "pares",
7 "peer": "par",
8 "Go to the video page": "Vá para a página do vídeo",
9 "Settings": "Configurações",
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Assistir a este vídeo pode revelar seu endereço IP para outras pessoas.",
11 "Copy the video URL": "Copiar a URL do vídeo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Copiar a URL do vídeo no tempo atual",
13 "Copy embed code": "Copiar código embutido",
14 "Copy magnet URI": "Copiar link magnet",
15 "Total downloaded: ": "Total baixado: ",
16 "Total uploaded: ": "Total subido : ",
17 "From servers: ": "Dos servidores: ",
18 "From peers: ": "Dos pares: ",
19 "Normal mode": "Normal mode",
20 "Stats for nerds": "Estatísticas para nerds",
21 "Theater mode": "Modo cinema",
22 "Video UUID": "Vídeo UUID",
23 "Viewport / Frames": "Viewport / Frames",
24 "Resolution": "Resolução",
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
28 "Connection Speed": "Velocidade da conexão",
29 "Network Activity": "Atividade da Rede",
30 "Total Transfered": "Total baixado",
31 "Download Breakdown": "Divisão de Download",
32 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
33 "Buffer State": "Estado do Buffer",
34 "Live Latency": "Latência da Transmissão Ao Vivo",
35 " off": " off",
36 "Player mode": "Player mode",
37 "Audio Player": "Reprodutor de áudio",
38 "Video Player": "Reprodutor de vídeo",
39 "Play": "Reproduzir",
40 "Pause": "Pausar",
41 "Replay": "Reproduzir novamente",
42 "Current Time": "Hora atual",
43 "Duration": "Duração",
44 "Remaining Time": "Tempo restante",
45 "Stream Type": "Tipo de fluxo",
46 "LIVE": "AO VIVO",
47 "Loaded": "Carregado",
48 "Progress": "Progresso",
49 "Progress Bar": "Barra de progresso",
50 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} de {2}",
51 "Fullscreen": "Tela cheia",
52 "Non-Fullscreen": "Tela não cheia",
53 "Mute": "Sem áudio",
54 "Unmute": "Com áudio",
55 "Playback Rate": "Taxa de reprodução",
56 "Subtitles": "Legendas",
57 "subtitles off": "legendas desligadas",
58 "Captions": "Legendas ocultas",
59 "captions off": "legendas desligadas",
60 "Chapters": "Capítulos",
61 "Descriptions": "Descrições",
62 "descriptions off": "descrições desligadas",
63 "Audio Track": "Faixa de áudio",
64 "Volume Level": "Nível de volume",
65 "You aborted the media playback": "Você interrompeu a reprodução de mídia",
66 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Um erro de rede fez com que o download da mídia falhasse parcialmente.",
67 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Não foi possível carregar a mídia porque o servidor ou a rede falhou ou porque o formato não é suportado.",
68 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "A reprodução da mídia foi interrompida devido a um problema de corrupção ou porque a mídia utilizou recursos que seu navegador não suportava.",
69 "No compatible source was found for this media.": "Nenhuma fonte compatível foi localizada para essa mídia.",
70 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "A mídia está criptografada e não temos as chaves para descriptografá-la.",
71 "Play Video": "Iniciar vídeo",
72 "Close": "Fechar",
73 "Close Modal Dialog": "Fechar diálogo modal",
74 "Modal Window": "Janela modal",
75 "This is a modal window": "Essa é uma janela modal",
76 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Esse modal pode ser fechado pressionando a tecla Escape ou ativando o botão de fechar.",
77 ", opens captions settings dialog": ", abre diálogo de configurações de legendas ocultas",
78 ", opens subtitles settings dialog": ", abre diálogo de configurações de legendas",
79 ", opens descriptions settings dialog": ", abre diálogo de configurações de descrições",
80 ", selected": ", selecionada",
81 "captions settings": "configurações de legendas ocultas",
82 "subtitles settings": "configurações de legendas",
83 "descriptions settings": "configurações de descrições",
84 "Text": "Texto",
85 "White": "Branco",
86 "Black": "Preto",
87 "Red": "Vermelho",
88 "Green": "Verde",
89 "Blue": "Azul",
90 "Yellow": "Amarelo",
91 "Magenta": "Magenta",
92 "Cyan": "Ciano",
93 "Background": "Fundo",
94 "Window": "Janela",
95 "Transparent": "Transparente",
96 "Semi-Transparent": "Semitransparente",
97 "Opaque": "Opaco",
98 "Font Size": "Tamanho da fonte",
99 "Text Edge Style": "Estilo da borda do texto",
100 "None": "Nenhuma",
101 "Raised": "Elevada",
102 "Depressed": "Afundado",
103 "Uniform": "Uniforme",
104 "Dropshadow": "Sombra projetada",
105 "Font Family": "Família da fonte",
106 "Proportional Sans-Serif": "Sem serifa proporcional",
107 "Monospace Sans-Serif": "Sem serifa monoespaçada",
108 "Proportional Serif": "Serifa proporcional",
109 "Monospace Serif": "Serifa monoespaçado",
110 "Casual": "Manuscrito",
111 "Script": "Script",
112 "Small Caps": "Versaletes",
113 "Reset": "Reiniciar",
114 "restore all settings to the default values": "restaura todas as configurações para os valores padrão",
115 "Done": "Concluído",
116 "Caption Settings Dialog": "Diálogo de configurações de legenda oculta",
117 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Começo da janela do diálogo. A tecla Escape vai cancelar e fechar a janela.",
118 "End of dialog window.": "Fim da janela do diálogo.",
119 "{1} is loading.": "{1} está carregando.",
120 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Usa P2P, outros podem saber que você está assistindo a esse vídeo."
121 }