]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blob - client/src/locale/player.hr.json
Inject new player translations
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.hr.json
1 {
2 "Quality": "Kvaliteta",
3 "Auto": "Automatski",
4 "Speed": "Brzina",
5 "Subtitles/CC": "Titlovi/Isključeni titlovi",
6 "peers": "umrežena računala",
7 "peer": "umreženo računalo",
8 "Go to the video page": "Idi na video stranicu",
9 "Settings": "Postavke",
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Gledanjem ovog videa drugi korisnici mogu otkriti tvoju IP adresu.",
11 "Copy the video URL": "Kopiraj URL videa",
12 "Copy the video URL at the current time": "Kopiraj URL videa na trenutnoj poziciji reprodukcije",
13 "Copy embed code": "Kopiraj ugrađeni kod",
14 "Copy magnet URI": "Kopiraj magnetski URI",
15 "Total downloaded: ": "Ukupno preuzeto: ",
16 "Total uploaded: ": "Ukupno preneseno: ",
17 "From servers: ": "Od poslužitelja: ",
18 "From peers: ": "Od umreženih računala: ",
19 "Normal mode": "Normalni modus",
20 "Stats for nerds": "Statistika za štrebere",
21 "Theater mode": "Kazališni modus",
22 "Video UUID": "UUID videa",
23 "Viewport / Frames": "Veličina ekrana / Kadrovi",
24 "Resolution": "Rezolucija",
25 "Volume": "Glasnoća",
26 "Codecs": "Kodeki",
27 "Color": "Boja",
28 "Connection Speed": "Brzina veze",
29 "Network Activity": "Mrežne aktivnost",
30 "Total Transfered": "Ukupno preneseno",
31 "Download Breakdown": "Raspodjela preuzimanja",
32 "Buffer Progress": "Napredak predmemorije",
33 "Buffer State": "Stanje predmemorije",
34 "Live Latency": "Kašnjenje prijenosa uživo",
35 "P2P": "P2P",
36 "{1} seconds": "{1} s",
37 "enabled": "uključeno",
38 "Playlist: {1}": "Playlista: {1}",
39 "disabled": "isključeno",
40 " off": " isključeno",
41 "Player mode": "Modus playera",
42 "Play in loop": "Ponavljaj reprodukciju",
43 "This live has not started yet.": "Ovaj prijenos uživo još nije pokrenut.",
44 "This live has ended.": "Ovaj prijenos uživo je završen.",
45 "The video failed to play, will try to fast forward.": "Reprodukcija videa nije uspjela, pokušat će se premotati unaprijed.",
46 "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}",
47 " (muted)": " (muted)",
48 "{1} from servers · {2} from peers": "{1} from servers · {2} from peers",
49 "Audio Player": "Audio player",
50 "Video Player": "Video player",
51 "Play": "Pokreni",
52 "Pause": "Zaustavi",
53 "Replay": "Ponovi",
54 "Current Time": "Aktualno vrijeme",
55 "Duration": "Trajanje",
56 "Remaining Time": "Preostalo vrijeme",
57 "Stream Type": "Vrsta prijenosa",
58 "LIVE": "UŽIVO",
59 "Loaded": "Učitano",
60 "Progress": "Napredak",
61 "Progress Bar": "Traka napretka",
62 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "vrijeme trake napretka: aktualno vrijeme={1} trajanje={2}",
63 "Fullscreen": "Cjeloekranski prikaz",
64 "Non-Fullscreen": "Prekini cjeloekranski prikaz",
65 "Mute": "Isključi zvuk",
66 "Unmute": "Uključi zvuk",
67 "Playback Rate": "Brzina reprodukcije",
68 "Subtitles": "Titlovi",
69 "subtitles off": "titlovi isključeni",
70 "Captions": "Titlovi za nagluhe",
71 "captions off": "titlovi za nagluhe isključeni",
72 "Chapters": "Poglavlja",
73 "Descriptions": "Opisi",
74 "descriptions off": "svi opisi isključeni",
75 "Audio Track": "Audio traka",
76 "Volume Level": "Razina glasnoće",
77 "You aborted the media playback": "Prekinuo/la si reprodukciju medija",
78 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Medij je preuzet samo djelomično zbog greške u mreži.",
79 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Medij se nije mogao učitati zbog greške poslužitelja ili mreže ili jer format nije podržan.",
80 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Reprodukcija medija je prekinuta zbog oštećenja ili jer korišteni medij sadrži funkcije koje vaš preglednik ne podržava.",
81 "No compatible source was found for this media.": "Za ovaj medij nije pronađen kompatibilan izvor.",
82 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Medij je šifriran i nemamo ključeve za dešifriranje.",
83 "Play Video": "Pokreni video",
84 "Close": "Zatvori",
85 "Close Modal Dialog": "Zatvori modal",
86 "Modal Window": "Prozor modala",
87 "This is a modal window": "Ovo je prozor modala",
88 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ovaj se modal može zatvoriti pritiskom tipke Escape ili aktiviranjem gumba za zatvaranje.",
89 ", opens captions settings dialog": ", otvara postavke titlova za nagluhe",
90 ", opens subtitles settings dialog": ", otvara postavke titlova",
91 ", opens descriptions settings dialog": ", otvara postavke opisa",
92 ", selected": ", odabrano",
93 "captions settings": "postavke titlova za nagluhe",
94 "subtitles settings": "postavke titlova",
95 "descriptions settings": "postavke opisa",
96 "Text": "Tekst",
97 "White": "Bijela",
98 "Black": "Crna",
99 "Red": "Crvena",
100 "Green": "Zelena",
101 "Blue": "Plava",
102 "Yellow": "Žuta",
103 "Magenta": "Magenta",
104 "Cyan": "Cijan",
105 "Background": "Pozadina",
106 "Window": "Prozor",
107 "Transparent": "Transparentno",
108 "Semi-Transparent": "Polutransparentno",
109 "Opaque": "Neprozirno",
110 "Font Size": "Veličina fonta",
111 "Text Edge Style": "Stil ruba teksta",
112 "None": "Bez",
113 "Raised": "Izdignuto",
114 "Depressed": "Udubljeno",
115 "Uniform": "Jednoliko",
116 "Dropshadow": "Odmaknuta sjena",
117 "Font Family": "Obitelj fontova",
118 "Proportional Sans-Serif": "Bezserifni proporcionalni",
119 "Monospace Sans-Serif": "Bezserifni fiksne širine",
120 "Proportional Serif": "Serifni proporcionalni",
121 "Monospace Serif": "Serifni fiksne širine",
122 "Casual": "Neformalni",
123 "Script": "Krasopis",
124 "Small Caps": "Kapitalke",
125 "Reset": "Obnovi",
126 "restore all settings to the default values": "obnovi sve postavke na zadane vrijednosti",
127 "Done": "Gotovo",
128 "Caption Settings Dialog": "Dijalog postavki titlova za nagluhe",
129 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Početak prozora dijaloga. Tipka Escape prekida radnju i zatvara prozor.",
130 "End of dialog window.": "Kraj prozora dijaloga.",
131 "{1} is loading.": "{1} se učitava."
132 }