]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blob - client/src/locale/player.gd.json
Merge branch 'release/4.0.0' into develop
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.gd.json
1 {
2 "Quality": "Càileachd",
3 "Auto": "Fèin-obrachail",
4 "Speed": "Luaths",
5 "Subtitles/CC": "Fo-thiotalan",
6 "peers": "seisean",
7 "peer": "seise",
8 "Go to the video page": "Tadhail air duilleag a’ video",
9 "Settings": "Roghainnean",
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Ma choimheadas tu air a’ video seo, dh’fhaoidte gum faic càch an seòladh IP agad.",
11 "Copy the video URL": "Dèan lethbhreac de URL a’ video",
12 "Copy the video URL at the current time": "Dèan lethbhreac de URL a’ video aig an ùine làithreach",
13 "Copy embed code": "Dèan lethbhreac dhen chòd leabachaidh",
14 "Copy magnet URI": "Dèan lethbhreac dhen URI magnet",
15 "Total downloaded: ": "Luchdaidhean a-nuas iomlan: ",
16 "Total uploaded: ": "Luchdaidhean suas iomlan: ",
17 "From servers: ": "O fhrithealaichean: ",
18 "From peers: ": "O sheisean: ",
19 "Normal mode": "Normal mode",
20 "Stats for nerds": "Stats do ghìogaichean",
21 "Theater mode": "Modh taigh-chluich",
22 "Video UUID": "UUID a’ video",
23 "Viewport / Frames": "Raon-seallaidh / Frèamaichean",
24 "Resolution": "Dùmhlachd-bhreacaidh",
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
28 "Connection Speed": "Luaths a’ cheangail",
29 "Network Activity": "Gnìomhachd an lìonraidh",
30 "Total Transfered": "Air a thar-chur gu h-iomlan",
31 "Download Breakdown": "Mion-fhiosrachadh nan luchdaidhean a-nuas",
32 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
33 "Buffer State": "Staid a’ bhufair",
34 "Live Latency": "Foillidheachd bheò",
35 "P2P": "P2P",
36 "enabled": "enabled",
37 "disabled": "disabled",
38 " off": " dheth",
39 "Player mode": "Player mode",
40 "Audio Player": "Cluicheadair fuaime",
41 "Video Player": "Cluicheadair video",
42 "Play": "Cluich",
43 "Pause": "Cuir ’na stad",
44 "Replay": "Cluich a-rithist",
45 "Current Time": "An ùine làithreach",
46 "Duration": "Faide",
47 "Remaining Time": "An ùine air fhàgail",
48 "Stream Type": "Seòrsa an t-sruthaidh",
49 "LIVE": "BEÒ",
50 "Loaded": "Air a luchdadh",
51 "Progress": "Adhartas",
52 "Progress Bar": "Bàr adhartais",
53 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} à {2}",
54 "Fullscreen": "Làn-sgrìn",
55 "Non-Fullscreen": "Fàg modh làn-sgrìn",
56 "Mute": "Mùch",
57 "Unmute": "Dì-mhùch",
58 "Playback Rate": "Reat na cluiche",
59 "Subtitles": "Fo-thiotalan",
60 "subtitles off": "fo-thiotalan dheth",
61 "Captions": "Fo-thiotalan",
62 "captions off": "fo-thiotalan dheth",
63 "Chapters": "Caibideil",
64 "Descriptions": "Tuairisgeulan",
65 "descriptions off": "tuairisgeulan dheth",
66 "Audio Track": "Traca fuaime",
67 "Volume Level": "Àirde na fuaime",
68 "You aborted the media playback": "Sguir thu de chluich a’ mheadhain",
69 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Cha deach leinn an còrr dhen mheadhan a luchdadh a-nuas ri linn mearachd lìonraidh.",
70 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Cha b’ urrainn dhuinn am meadhan a luchdadh – dh’fhaoidte gun do dh’fhàillig leis an fhrithealaiche no an lìonra no nach cuir sinn taic ris an fhòrmat.",
71 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Sguir sinn de chluich a’ mheadhain – dh’fhaoidte gu bheil e coirbte no gu bheil gleus aig a’ mheadhan nach cuir am brabhsair taic ris.",
72 "No compatible source was found for this media.": "Cha ceach tùs co-chòrdail a lorg airson a’ mheadhain seo.",
73 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Tha am meadhan crioptaichte ’s chan eil iuchair dì-chrioptachaidh againn dha.",
74 "Play Video": "Cluich video",
75 "Close": "Dùin",
76 "Close Modal Dialog": "Dùin an còmhradh",
77 "Modal Window": "Uinneag mòdach",
78 "This is a modal window": "Seo uinneag mòdach",
79 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "’S urrainn dhut seo a dhùnadh leis an iuchair Escape no leis a’ phutan dùnaidh.",
80 ", opens captions settings dialog": ", fosglaidh e còmhradh roghainnean nam fo-thiotalan",
81 ", opens subtitles settings dialog": ", fosglaidh e còmhradh nam fo-thiotalan",
82 ", opens descriptions settings dialog": ", fosglaidh e còmhradh roghainnean nan tuairisgeulan",
83 ", selected": ", air a thaghadh",
84 "captions settings": "roghainnean nam fo-thiotalan",
85 "subtitles settings": "roghainnean nam fo-thiotalan",
86 "descriptions settings": "roghainnean nan tuairisgeulan",
87 "Text": "Teacsa",
88 "White": "Geal",
89 "Black": "Dubh",
90 "Red": "Dearg",
91 "Green": "Uaine",
92 "Blue": "Gorm",
93 "Yellow": "Buidhe",
94 "Magenta": "Magenta",
95 "Cyan": "Saidhean",
96 "Background": "Cùlaibh",
97 "Window": "Uinneag",
98 "Transparent": "Trìd-shoilleir",
99 "Semi-Transparent": "Leth-thrìd-shoilleir",
100 "Opaque": "Trìd-dhoilleir",
101 "Font Size": "Meud a’ chrutha-chlò",
102 "Text Edge Style": "Stoidhle oir an teacsa",
103 "None": "Chan eil gin",
104 "Raised": "Àrdaichte",
105 "Depressed": "Air a bhrùthadh",
106 "Uniform": "Cunbhalach",
107 "Dropshadow": "Sgàil",
108 "Font Family": "Teaghlach a’ chrutha-chlò",
109 "Proportional Sans-Serif": "Sans-serif co-rèireach",
110 "Monospace Sans-Serif": "Sans-serif aon-leud",
111 "Proportional Serif": "Serif co-rèireach",
112 "Monospace Serif": "Serif aon-leud",
113 "Casual": "Fuasgailte",
114 "Script": "Sgriobt",
115 "Small Caps": "Ceann-litrichean beaga",
116 "Reset": "Ath-shuidhich",
117 "restore all settings to the default values": "till dhan a h-uile bun-roghainn",
118 "Done": "Deiseil",
119 "Caption Settings Dialog": "Còmhradh roghainnean nam fo-thiotalan",
120 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Toiseach uinneag còmhraidh. Sguiridh Escape dheth ’s dùinidh e an uinneag.",
121 "End of dialog window.": "Deireadh uinneag còmhraidh.",
122 "{1} is loading.": "Tha {1} ’ga luchdadh.",
123 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Cleachdaidh e P2P, dh’fhaoidte gum bi fios aig càch gu bheil thu a’ coimhead air a’ video seo."
124 }