5 "Subtitles/CC": "Sous-titres/CC",
8 "Go to the video page": "Aller sur la page de la vidéo",
9 "Settings": "Paramètres",
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Regarder cette vidéo peut révéler votre adresse IP à d'autres utilisateurs.",
11 "Copy the video URL": "Copier le lien de la vidéo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Copier le lien de la vidéo à partir de cette séquence",
13 "Copy embed code": "Copier le code d'intégration",
14 "Copy magnet URI": "Copier l'URL magnet",
15 "Total downloaded: ": "Total téléchargé : ",
16 "Total uploaded: ": "Total téléversé : ",
17 "From servers: ": "Depuis les serveurs : ",
18 "From peers: ": "Des pairs : ",
19 "Normal mode": "Mode classique",
20 "Theater mode": "Mode cinéma",
21 "Audio Player": "Lecteur audio",
22 "Video Player": "Lecteur vidéo",
26 "Current Time": "Temps actuel",
28 "Remaining Time": "Temps restant",
29 "Stream Type": "Type de flux",
32 "Progress": "Progression",
33 "Progress Bar": "Barre de progression",
34 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "timing de la barre de progression currentTime=(1) duration=(2)",
35 "Fullscreen": "Plein écran",
36 "Non-Fullscreen": "Fenêtré",
37 "Mute": "Couper le son",
38 "Unmute": "Activer le son",
39 "Playback Rate": "Vitesse de lecture",
40 "Subtitles": "Sous-titres",
41 "subtitles off": "Sous-titres désactivés",
42 "Captions": "Sous-titres transcrits",
43 "captions off": "Sous-titres transcrits désactivés",
44 "Chapters": "Chapitres",
45 "Descriptions": "Descriptions",
46 "descriptions off": "descriptions désactivées",
47 "Audio Track": "Piste audio",
48 "Volume Level": "Niveau de volume",
49 "You aborted the media playback": "Vous avez interrompu la lecture de la vidéo",
50 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Une erreur de réseau a interrompu le téléchargement de la vidéo.",
51 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Cette vidéo n'a pas pu être chargée, soit parce que le serveur ou le réseau a échoué ou parce que le format n'est pas reconnu.",
52 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d'un problème de corruption ou parce que la vidéo utilise des fonctionnalités non prises en charge par votre navigateur.",
53 "No compatible source was found for this media.": "Aucune source compatible n'a été trouvée pour cette vidéo.",
54 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Le média est chiffré et nous n'avons pas les clés pour le déchiffrer.",
55 "Play Video": "Lire la vidéo",
57 "Close Modal Dialog": "Fermer la boîte de dialogue modale",
58 "Modal Window": "Fenêtre modale",
59 "This is a modal window": "Ceci est une fenêtre modale",
60 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ce modal peut être fermé en appuyant sur la touche Échap ou en cliquant sur le bouton de fermeture.",
61 ", opens captions settings dialog": ", ouvre les paramètres des sous-titres transcrits",
62 ", opens subtitles settings dialog": ", ouvrir les paramètres des sous-titres",
63 ", opens descriptions settings dialog": ", ouvre les paramètres des descriptions",
64 ", selected": ", sélectionné",
65 "captions settings": "Paramètres des sous-titres transcrits",
66 "subtitles settings": "Paramètres des sous-titres",
67 "descriptions settings": "Paramètres des descriptions",
77 "Background": "Arrière-plan",
79 "Transparent": "Transparent",
80 "Semi-Transparent": "Semi-transparent",
82 "Font Size": "Taille des caractères",
83 "Text Edge Style": "Style des contours du texte",
86 "Depressed": "Enfoncé",
87 "Uniform": "Uniforme",
88 "Dropshadow": "Ombre portée",
89 "Font Family": "Familles de polices",
90 "Proportional Sans-Serif": "Polices à chasse variable sans empattement (Proportional Sans-Serif)",
91 "Monospace Sans-Serif": "Polices à chasse fixe sans empattement (Monospace Sans-Serif)",
92 "Proportional Serif": "Polices à chasse variable avec empattement (Proportional Serif)",
93 "Monospace Serif": "Polices à chasse fixe avec empattement (Monospace Serif)",
94 "Casual": "Manuscrite",
96 "Small Caps": "Petites capitales",
97 "Reset": "Réinitialiser",
98 "restore all settings to the default values": "Restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut",
100 "Caption Settings Dialog": "Boîte de dialogue des paramètres des sous-titres transcrits",
101 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Début de la fenêtre de dialogue. La touche d'échappement annulera et fermera la fenêtre.",
102 "End of dialog window.": "Fin de la fenêtre de dialogue.",
103 "{1} is loading.": "{1} est en train de charger."