]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blob - client/src/locale/player.eo.json
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.eo.json
1 {
2 "Quality": "Kvalito",
3 "Auto": "Memdecide",
4 "Speed": "Rapido",
5 "Subtitles/CC": "Subteksto / Transskribo",
6 "peers": "samtavolanoj",
7 "peer": "samtavolano",
8 "Go to the video page": "Iri al paĝo de la filmo",
9 "Settings": "Agordoj",
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Spektado de la filmo povus malkaŝi vian IP-adreson al aliuloj.",
11 "Copy the video URL": "Kopii ligilon al la filmo",
12 "Copy the video URL at the current time": "Kopii ligilon al nuna tempo en la filmo",
13 "Copy embed code": "Kopii enkorpigitan kodon",
14 "Copy magnet URI": "Kopii magnetan ligilon",
15 "Total downloaded: ": "Sumo de elŝutado: ",
16 "Total uploaded: ": "Sumo de alŝutado: ",
17 "From servers: ": "De serviloj: ",
18 "From peers: ": "De samtavolanoj: ",
19 "Normal mode": "Normal mode",
20 "Stats for nerds": "Stats for nerds",
21 "Theater mode": "Reĝimo de filmoteatro",
22 "Video UUID": "Video UUID",
23 "Viewport / Frames": "Viewport / Frames",
24 "Resolution": "Resolution",
25 "Volume": "Volume",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Color",
28 "Connection Speed": "Connection Speed",
29 "Network Activity": "Network Activity",
30 "Total Transfered": "Total Transfered",
31 "Download Breakdown": "Download Breakdown",
32 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
33 "Buffer State": "Buffer State",
34 "Live Latency": "Live Latency",
35 "P2P": "P2P",
36 "enabled": "enabled",
37 "disabled": "disabled",
38 " off": " off",
39 "Player mode": "Player mode",
40 "Audio Player": "Sonludilo",
41 "Video Player": "Filmludilo",
42 "Play": "Ludi",
43 "Pause": "Paŭzigi",
44 "Replay": "Reludi",
45 "Current Time": "Nuna tempo",
46 "Duration": "Daŭro",
47 "Remaining Time": "Restanta tempo",
48 "Stream Type": "Speco de elsendo",
49 "LIVE": "VIVE",
50 "Loaded": "Enlegita",
51 "Progress": "Plenumo",
52 "Progress Bar": "Plenuma strio",
53 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} el {2}",
54 "Fullscreen": "Tutekrana reĝimo",
55 "Non-Fullscreen": "Partekrana reĝimo",
56 "Mute": "Silentigi",
57 "Unmute": "Malsilentigi",
58 "Playback Rate": "Ludrapido",
59 "Subtitles": "Subteksto",
60 "subtitles off": "subtekstoj for",
61 "Captions": "Transskribo",
62 "captions off": "transskribo for",
63 "Chapters": "Ĉapitroj",
64 "Descriptions": "Priskriboj",
65 "descriptions off": "priskriboj for",
66 "Audio Track": "Sona trako",
67 "Volume Level": "Laŭteco",
68 "You aborted the media playback": "Vi ĉesigis la ludadon",
69 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Reta eraro interrompis elŝuton de la aŭdvidaĵo.",
70 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Ne povis enlegi aŭdvidaĵon, aŭ ĉar servilo aŭ reto fiaskis, aŭ ĉar la formo ne estas subtenata.",
71 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Ludado de la aŭdvidaĵo ĉesis aŭ pro difekto, aŭ ĉar ĝi postulis funkciojn, kiujn via foliumilo ne havis.",
72 "No compatible source was found for this media.": "Neniu kongrua fonto troviĝis por tiu ĉi aŭdvidaĵo.",
73 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Ĉi tiu aŭdvidaĵo estas ĉifrita, kaj ni ne havas la ŝlosilojn por malĉifri ĝin.",
74 "Play Video": "Ludi filmon",
75 "Close": "Fermi",
76 "Close Modal Dialog": "Fermi fokusigan interagujon",
77 "Modal Window": "Fokusiga fenestro",
78 "This is a modal window": "Tio ĉi estas fokusiga fenestro",
79 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Tiu ĉi fokusiga fenestro povas esti fermita per la nuliga klavo, aŭ premo de la ferma butono.",
80 ", opens captions settings dialog": ", malfermas interagujon kun agordoj pri transskriboj",
81 ", opens subtitles settings dialog": ", malfermas interagujon kun agordoj pri subtekstoj",
82 ", opens descriptions settings dialog": ", malfermas interagujon kun agordoj pri priskriboj",
83 ", selected": ", elektita",
84 "captions settings": "agordoj pri transskriboj",
85 "subtitles settings": "agordoj pri subtekstoj",
86 "descriptions settings": "agordoj pri priskriboj",
87 "Text": "Teksto",
88 "White": "Blanka",
89 "Black": "Nigra",
90 "Red": "Ruĝa",
91 "Green": "Verda",
92 "Blue": "Blua",
93 "Yellow": "Flava",
94 "Magenta": "Fuksia",
95 "Cyan": "Lazura",
96 "Background": "Fono",
97 "Window": "Fenestro",
98 "Transparent": "Travidebla",
99 "Semi-Transparent": "Parte travidebla",
100 "Opaque": "Netravidebla",
101 "Font Size": "Grando de tiparo",
102 "Text Edge Style": "Stilo de randoj de teksto",
103 "None": "Neniu",
104 "Raised": "Levita",
105 "Depressed": "Mallevita",
106 "Uniform": "Unuforma",
107 "Dropshadow": "Ĵetita ombro",
108 "Font Family": "Tipara familio",
109 "Proportional Sans-Serif": "Proporcia senserifa",
110 "Monospace Sans-Serif": "Egallarĝa senserifa",
111 "Proportional Serif": "Proporcia serifa",
112 "Monospace Serif": "Egallarĝa serifa",
113 "Casual": "Neformala",
114 "Script": "Manskribo",
115 "Small Caps": "Majuskletoj",
116 "Reset": "Restarigi",
117 "restore all settings to the default values": "restarigi komencajn agordojn",
118 "Done": "Farite",
119 "Caption Settings Dialog": "Interagujo kun agordoj pri transskriboj",
120 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Komenco de interaga fenestro. Nuliga klavo nuligos kaj fermos la fenestron.",
121 "End of dialog window.": "Fino de interaga fenestro.",
122 "{1} is loading.": "{1} estas enlegata.",
123 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Uzas samtavolan teĥnikaron; aliuloj eble scios, ke vi spektas la filmon."
124 }