]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blob - client/src/locale/player.de-DE.json
Translated using Weblate (Persian)
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.de-DE.json
1 {
2 "Quality": "Qualität",
3 "Auto": "Auto",
4 "Speed": "Geschwindigkeit",
5 "Subtitles/CC": "Untertitel/CC",
6 "peers": "Peers",
7 "peer": "Peer",
8 "Go to the video page": "Zur Videoseite",
9 "Settings": "Einstellungen",
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Durch Ansehen des Videos können andere womöglich deine IP-Adresse sehen.",
11 "Copy the video URL": "Video-URL kopieren",
12 "Copy the video URL at the current time": "Video-URL an dieser Stelle kopieren",
13 "Copy embed code": "Einbettungscode kopieren",
14 "Copy magnet URI": "Magnet-URI kopieren",
15 "Total downloaded: ": "Gesamte Downloads: ",
16 "Total uploaded: ": "Gesamte Uploads: ",
17 "From servers: ": "Von Servern: ",
18 "From peers: ": "Von Peers: ",
19 "Normal mode": "Normaler Modus",
20 "Stats for nerds": "Statistiken für Nerds",
21 "Theater mode": "Kino-Modus",
22 "Video UUID": "Video-UUID",
23 "Viewport / Frames": "Ansichtsfenster/Bilder",
24 "Resolution": "Auflösung",
25 "Volume": "Lautstärke",
26 "Codecs": "Codecs",
27 "Color": "Farbe",
28 "Go back to the live": "Zurück zu Live",
29 "Connection Speed": "Verbindungsgeschwindigkeit",
30 "Network Activity": "Netzwerkaktivität",
31 "Total Transfered": "Insgesamt übertragen",
32 "Download Breakdown": "Download-Aufschlüsselung",
33 "Buffer Progress": "Puffer-Fortschritt",
34 "Buffer State": "Pufferzustand",
35 "Live Latency": "Live-Latenz",
36 "P2P": "P2P",
37 "{1} seconds": "{1} Sekunden",
38 "enabled": "aktiviert",
39 "Playlist: {1}": "Wiedergabeliste: {1}",
40 "disabled": "deaktiviert",
41 " off": " aus",
42 "Player mode": "Player-Modus",
43 "Play in loop": "In Schleife abspielen",
44 "This live has not started yet.": "Diese Live-Übertragung hat noch nicht begonnen.",
45 "This live has ended.": "Die Live-Übertragung wurde beendet.",
46 "The video failed to play, will try to fast forward.": "Das Video kann nicht abgespielt werden, versuche vorzuspulen.",
47 "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} verworfen von {3}",
48 " (muted)": " (stumm)",
49 "{1} from servers · {2} from peers": "{1} von Servern · {2} von Peers",
50 "Previous video": "Vorheriges Video",
51 "Video page (new window)": "Videoseite (Neues Fenster)",
52 "Next video": "Nächstes Video",
53 "Audio Player": "Audio-Player",
54 "Video Player": "Video-Player",
55 "Play": "Wiedergeben",
56 "Pause": "Pausieren",
57 "Replay": "Wiederholung",
58 "Current Time": "Aktuelle Zeit",
59 "Duration": "Dauer",
60 "Remaining Time": "Verbleibende Zeit",
61 "Stream Type": "Stream-Typ",
62 "LIVE": "LIVE",
63 "Loaded": "Geladen",
64 "Progress": "Fortschritt",
65 "Progress Bar": "Fortschrittsanzeige",
66 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} von {2}",
67 "Fullscreen": "Vollbild",
68 "Non-Fullscreen": "Vollbild beenden",
69 "Mute": "Ton aus",
70 "Unmute": "Ton an",
71 "Playback Rate": "Wiedergabegeschwindigkeit",
72 "Subtitles": "Untertitel",
73 "subtitles off": "Untertitel aus",
74 "Captions": "Untertitel",
75 "captions off": "Untertitel aus",
76 "Chapters": "Kapitel",
77 "Descriptions": "Beschreibungen",
78 "descriptions off": "Beschreibungen aus",
79 "Audio Track": "Tonspur",
80 "Volume Level": "Lautstärke",
81 "You aborted the media playback": "Du hast die Medienwiedergabe abgebrochen",
82 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Ein Netzwerkfehler hat das Herunterladen des Videos teilweise verhindert.",
83 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Es ist ein Fehler beim Laden aufgetreten. Dies kann an einer fehlenden Netzwerk-Verbindung liegen oder daran, dass das Format nicht unterstützt wird.",
84 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Die Medienwiedergabe wurde abgebrochen, weil die erhaltenen Daten entweder fehlerhaft sind oder vom aktuellen Browser nicht unterstützt werden.",
85 "No compatible source was found for this media.": "Es konnte keine kompatible Quelle gefunden werden.",
86 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Die Daten können aufgrund fehlender Schlüssel nicht entschlüsselt werden.",
87 "Play Video": "Video abspielen",
88 "Close": "Schließen",
89 "Close Modal Dialog": "Dialogfenster schließen",
90 "Modal Window": "Dialogfenster",
91 "This is a modal window": "Dies ist ein Dialogfenster",
92 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Dieses Dialogfenster kann geschlossen werden, indem man die Escape-Taste drückt oder auf die Schaltfläche zum Schließen des Fenster klickt.",
93 ", opens captions settings dialog": ", öffnet die Einstellungen für Untertitel",
94 ", opens subtitles settings dialog": ", öffnet die Einstellungen für Untertitel",
95 ", opens descriptions settings dialog": ", öffnet die Einstellungen für Beschreibungen",
96 ", selected": ", ausgewählt",
97 "captions settings": "Einstellungen für Untertitel",
98 "subtitles settings": "Einstellungen für Untertitel",
99 "descriptions settings": "Einstellungen für Beschreibungen",
100 "Text": "Text",
101 "White": "Weiß",
102 "Black": "Schwarz",
103 "Red": "Rot",
104 "Green": "Grün",
105 "Blue": "Blau",
106 "Yellow": "Gelb",
107 "Magenta": "Magenta",
108 "Cyan": "Cyanblau",
109 "Background": "Hintergrund",
110 "Window": "Fenster",
111 "Transparent": "durchsichtig",
112 "Semi-Transparent": "halbdurchsichtig",
113 "Opaque": "undurchsichtig",
114 "Font Size": "Schriftgröße",
115 "Text Edge Style": "Textkantenstil",
116 "None": "Nichts",
117 "Raised": "Erhöht",
118 "Depressed": "Erniedrigt",
119 "Uniform": "Einheitlich",
120 "Dropshadow": "Schlagschatten",
121 "Font Family": "Schriftart",
122 "Proportional Sans-Serif": "Proportionale Grotesk / Serifenlose",
123 "Monospace Sans-Serif": "Nichtproportionale Grotesk / Serifenlose",
124 "Proportional Serif": "Proportionale Serifen-Schrift",
125 "Monospace Serif": "Nichtproportionale Serifen-Schrift",
126 "Casual": "Gewöhnlich",
127 "Script": "Script",
128 "Small Caps": "Kapitälchen",
129 "Reset": "Zurücksetzen",
130 "restore all settings to the default values": "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen",
131 "Done": "Fertig",
132 "Caption Settings Dialog": "Dialogfenster für Einstellungen für Untertitel",
133 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Anfang des Dialogfensters. Mit der Escape-Taste wird das Fenster ohne Speichern geschlossen.",
134 "End of dialog window.": "Ende des Dialogfensters.",
135 "{1} is loading.": "{1} lädt.",
136 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Nutzt Peer-to-Peer-Technologie, daher könnten andere wissen, dass Du dieses Video ansiehst."
137 }