]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame_incremental - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
Fix default value and add baggy implementation
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.fr.yml
... / ...
CommitLineData
1#Login
2Keep me logged in: 'Rester connecté'
3Forgot your password?: 'Mot de passe oublié ?'
4Login: 'Se connecter'
5Back to login: 'Revenir au formulaire de connexion'
6Send: 'Envoyer'
7"Enter your email address below and we'll send you password reset instructions.": "Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous, nous vous enverrons les instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
8Register: 'Créer un compte'
9
10# Menu
11unread: 'Non lus'
12starred: 'Favoris'
13archive: 'Lus'
14all: 'Tous les articles'
15tags: 'Tags'
16config: 'Configuration'
17internal settings: 'Configuration interne'
18import: 'Importer'
19howto: 'Aide'
20logout: 'Déconnexion'
21Filtered: 'Articles filtrés'
22About: 'À propos'
23
24# Header
25Back to unread articles: 'Retour aux articles non lus'
26Add a new entry: 'Sauvegarder un nouvel article'
27Search: 'Rechercher'
28Filter entries: 'Filtrer les articles'
29Enter your search here: 'Saisissez votre terme de recherche'
30Save new entry: 'Sauvegarder un nouvel article'
31Export: Exporter
32
33# Config screen
34Settings: 'Paramètres'
35User information: 'Mon compte'
36Password: 'Mot de passe'
37RSS: 'RSS'
38Add a user: 'Créer un compte'
39Theme: 'Thème'
40Items per page: "Nombre d'articles par page"
41Language: 'Langue'
42Save: 'Enregistrer'
43RSS token: 'Jeton RSS'
44RSS token updated: 'Jeton RSS mis à jour'
45Name: 'Nom'
46Email: 'Adresse e-mail'
47No token: 'Aucun jeton généré'
48Reset your token: 'Réinitialisez votre jeton'
49Create your token: 'Créez votre jeton'
50Rss limit: "Nombre d'articles dans un flux RSS"
51RSS links: 'URL de vos flux RSS'
52"RSS feeds provided by wallabag allow you to read your saved articles with your favourite RSS reader. You need to generate a token first.": "Les flux RSS fournis par wallabag vous permettent de lire vos articles sauvegardés dans votre lecteur de flux préféré. Pour pouvoir les utiliser, vous devez d'abord créer un jeton."
53Old password: 'Mot de passe actuel'
54New password: 'Nouveau mot de passe'
55Repeat new password: 'Confirmez votre nouveau mot de passe'
56Username: "Nom d'utilisateur"
57Two factor authentication: "Double authentification"
58"Enabling two factor authentication means you'll receive an email with a code on every new untrusted connexion": "Activer l'authentification double-facteur veut dire que vous allez recevoir un code par email à chaque nouvelle connexion non approuvée."
59
60# Tagging rules
61Tagging rules: "Règles de tag automatiques"
62What does « tagging rules » mean?: "Que signifient les règles de tag automatiques ?"
63"They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.": "Ce sont des règles utilisées par wallabag pour classer automatiquement vos nouveaux articles.<br />À chaque fois qu'un nouvel article est ajouté, toutes les règles de tag automatiques seront utilisées afin d'ajouter les tags que vous avez configurés, vous épargnant ainsi l'effort de classifier vos articles manuellement."
64How do I use them?: "Comment les utiliser ?"
65"Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime &lt;= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »": "Imaginons que voulez attribuer aux nouveaux articles le tag « <i>lecture courte</i> » lorsque le temps de lecture est inférieur à 3 minutes.<br />Dans ce cas, vous devriez mettre « readingTime &lt;= 3 » dans le champ <i>Règle</i> et « <i>lecture courte</i> » dans le champ <i>Tag</i>.<br />Plusieurs tags peuvent être ajoutés simultanément en les séparant par des virgules : « <i>lecture courte, à lire</i> »<br />Des règles complexes peuvent être créées en utilisant des opérateurs prédéfinis: si « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alors attribuer les tags « <i>lecteur longue, github </i> »"
66Which variables and operators can I use to write rules?: "Quelles variables et opérateurs puis-je utiliser pour écrire des règles ?"
67The following variables and operators can be used to create tagging rules:: "Les variables et opérateurs suivants peuvent être utilisés pour écrire des règles de tag automatiques :"
68Variable: "Variable"
69Meaning: "Signification"
70Operator: "Opérateur"
71Title of the entry: "Titre de l'article"
72Less than…: "Moins que…"
73URL of the entry: "URL de l'article"
74Strictly less than…: "Strictement moins que…"
75Whether the entry is archived or not: "Si l'article est archivé ou non"
76Greater than…: "Plus que…"
77Whether the entry is starred or not: "Si l'article est favori ou non"
78Strictly greater than…: "Strictement plus que…"
79The entry's content: "Le contenu de l'article"
80Equal to…: "Égal à…"
81The entry's language: "La langue de l'article"
82Not equal to…: "Différent de…"
83The entry's mime-type: "Le Type MIME de l'article"
84One rule or another: "Une règle ou l'autre"
85The estimated entry's reading time, in minutes: "Le temps de lecture estimé de l'article, en minutes"
86One rule and another: "Une règle et l'autre"
87The domain name of the entry: "Le nom de domaine de l'article"
88"Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches \"football\"</code>": "Teste si un <i>sujet</i> correspond à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>"
89Rule: "Règle"
90FAQ: "FAQ"
91
92# Entries
93"estimated reading time: %readingTime% min": "durée de lecture : %readingTime% min"
94"estimated reading time: %inferior% 1 min": "durée de lecture : %inferior% 1 min"
95original: "original"
96Toggle mark as read: 'Marquer comme lu/non lu'
97Toggle favorite: 'Marquer comme favori'
98Delete: 'Supprimer'
99"{0} There is no entry.|{1} There is one entry.|]1,Inf[ There are %count% entries.": "{0} Il n'y a pas d'articles.|{1} Il y a un article.|]1,Inf[ Il y a %count% articles."
100http://website: "http://siteweb"
101"{0} No annotations|{1} One annotation|]1,Inf[ %nbAnnotations% annotations": "{0} Aucune annotation|{1} Une annotation|]1,Inf[ %nbAnnotations% annotations"
102
103# Edit entry
104Edit an entry: "Éditer un article"
105Title: "Titre"
106Is public: "Public"
107
108# tag
109Tags: Tags
110"{0} There is no tag.|{1} There is one tag.|]1,Inf[ There are %count% tags.": "{0} Il n'y a pas de tag.|{1} Il y a un tag.|]1,Inf[ Il y a %count% tags."
111
112# Filters
113Filters: 'Filtres'
114Status: 'Statut'
115Archived: 'Lu'
116Starred: 'Favori'
117Preview picture: 'Photo'
118Has a preview picture: 'A une photo'
119Reading time in minutes: 'Durée de lecture en minutes'
120from: 'de'
121to: 'à'
122website.com: 'website.com'
123Domain name: 'Nom de domaine'
124Creation date: 'Date de création'
125dd/mm/yyyy: 'jj/mm/aaaa'
126Clear: 'Effacer'
127Filter: 'Filtrer'
128website.com: "siteweb.com"
129
130# About
131About: "À propos"
132Who is behind wallabag: "L'équipe derrière wallabag"
133Getting help: "Besoin d'aide"
134Helping wallabag: "Aider wallabag"
135Developed by: "Développé par"
136website: "Site web"
137And many others contributors ♥: "Et plein de contributeurs ♥"
138on GitHub: "sur GitHub"
139Project website: "Site web du projet"
140License: "Licence"
141Version: "Version"
142Documentation: "Documentation"
143Bug reports: "Rapport de bugs"
144On our support website: "Sur notre site de support"
145or: "ou"
146"wallabag is free and opensource. You can help us:": "wallabag est gratuit et opensource. Vous pouvez nous aider :"
147"by contributing to the project:": "en contribuant au projet :"
148an issue lists all our needs: "un ticket recense tous nos besoins"
149via Paypal: "via Paypal"
150Take wallabag with you: "Emportez wallabag avec vous"
151Social: "Social"
152powered by: "propulsé par"
153Contributors: "Contributeurs"
154Thank you to contributors on wallabag web application: "Merci aux contributeurs de l'application web de wallabag"
155Third-party libraries: Librairies tierces
156"Here are the list of third-party libraries used in wallabag (with their licenses):": "Voici la liste des dépendances utilisées dans wallabag (et leur license) :"
157Package: Dépendance
158License: Licence
159
160# Howto
161Form: "Formulaire"
162Thanks to this form: "Grâce à ce formulaire"
163Browser addons: "Extensions de navigateur"
164Mobile apps: "Applications smartphone"
165Bookmarklet: "Bookmarklet"
166Standard Firefox Add-On: "Extension Firefox"
167Chrome Extension: "Extension Chrome"
168download the application: "téléchargez l'application"
169"Drag &amp; drop this link to your bookmarks bar:": "Glissez et déposez ce lien dans votre barre de favoris :"
170
171# Flash messages
172Information updated: "Vos informations personnelles ont bien été mises à jour"
173"Config saved. Some parameters will be considered after disconnection.": "Les paramètres ont bien été mis à jour. Certains seront pris en compte après déconnexion."
174RSS information updated: "La configuration des flux RSS a bien été mise à jour"
175Password updated: "Votre mot de passe a bien été mis à jour"
176Entry starred: "Article ajouté dans les favoris"
177Entry unstarred: "Article retiré des favoris"
178Entry archived: "Article marqué comme lu"
179Entry unarchived: "Article marqué comme non lu"
180Entry deleted: "Article supprimé"
181Tagging rule deleted: "Règle supprimée"
182Tagging rules updated: "Règles mises à jour"
183User "%username%" added: 'Utilisateur "%username%" ajouté'
184In demonstration mode, you can't change password for this user.: 'En démo, vous ne pouvez pas changer le mot de passe de cet utilisateur.'
185
186# Entry
187Mark as read: 'Marquer comme lu'
188Favorite: 'Mettre en favori'
189back: 'Retour'
190original article: 'Article original'
191Add a tag: 'Ajouter un tag'
192Share: 'Partager'
193Download: 'Télécharger'
194Does this article appear wrong?: "Est-ce que cet article s'affiche mal ?"
195Problems?: 'Un problème ?'
196Edit title: "Modifier le titre"
197Re-fetch content: "Recharger le contenu"
198Tag added: "Tag ajouté"
199
200# Import
201Welcome to wallabag importer. Please select your previous service that you want to migrate.: "Bienvenue dans l'outil de migration de wallabag. Choisissez ci-dessous le service depuis lequel vous souhaitez migrer."
202"This importer will import all your Pocket data. Pocket doesn't allow us to retrieve content from their service, so the readable content of each article will be re-fetched by wallabag.": "Cet outil va importer toutes vos données de Pocket. Pocket ne nous autorise pas à récupérer le contenu depuis leur service, donc wallabag doit reparcourir chaque article pour récupérer son contenu."
203"This importer will import all your wallabag v1 articles. On your config page, click on \"JSON export\" in the \"Export your wallabag data\" section. You will have a \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\" file.": "Cet outil va importer toutes vos données de wallabag v1. Sur votre page de configuration de wallabag v1, cliquez sur \"Export JSON\" dans la section \"Exporter vos données de wallabag\". Vous allez récupérer un fichier \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\"."
204"This importer will import all your wallabag v2 articles. Go to All articles, then, on the export sidebar, click on \"JSON\". You will have a \"All articles.json\" file.": "Cet outil va importer tous vos articles d'une autre instance de wallabag v2. Allez dans tous vos articles, puis, sur la barre latérale, cliquez sur \"JSON\". Vous allez récupérer un fichier \"All articles.json\""
205"You can import your data from your Pocket account. You just have to click on the below button and authorize the application to connect to getpocket.com.": "Vous pouvez importer vos données depuis votre compte Pocket. Vous n'avez qu'à cliquer sur le bouton ci-dessous et à autoriser wallabag à se connecter à getpocket.com."
206Import > Pocket: "Import > Pocket"
207Pocket import isn't configured.: "L'import à partir de Pocket n'est pas configuré."
208You need to define %keyurls% a pocket_consumer_key %keyurle%.: "Vous devez définir %keyurls% une clé pour l'API Pocket %keyurle%."
209Your server admin needs to define an API Key for Pocket.: L'administrateur de votre serveur doit définir une clé pour l'API Pocket."
210Connect to Pocket and import data: "Se connecter à Pocket et importer les données"
211Please select your wallabag export and click on the below button to upload and import it.: "Choisissez le fichier de votre export wallabag v1 et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l'importer."
212File: "Fichier"
213Upload file: "Importer le fichier"
214Import contents: "Importer les contenus"
215Import: "Importer"
216Import > Wallabag v1: "Importer > Wallabag v1"
217Import > Wallabag v2: "Importer > Wallabag v2"
218Mark all as read ?: "Marquer tout comme lu ?"
219Mark all imported entries as read: "Marquer tous les contenus importés comme lus"
220
221# Quickstart
222Quickstart: Pour bien débuter
223Welcome to wallabag!: "Bienvenue sur wallabag !"
224We'll accompany you to visit wallabag and show you some features which can interess you.: "Nous allons vous accompagner pour vous faire faire le tour de la maison et vous présenter quelques fonctionnalités qui pourraient vous intéresser pour vous approprier cet outil."
225Follow us!: "Suivez-nous !"
226Configure the application: "Configurez l'application"
227Change language and design: "Changez la langue et le design de l'application"
228Enable RSS feeds: "Activez les flux RSS"
229First steps: "Premiers pas"
230Save your first article: "Ajoutez votre premier article"
231And classify it!: "Et rangez-le !"
232Migrate from an existing service: "Migrer depuis un service existant"
233You're using an other service? We'll help you to retrieve your data on wallabag.: "Vous êtes un ancien utilisateur d'un service existant ? Nous allons vous aider à récupérer vos données sur wallabag."
234Migrate from Pocket: "Migrer depuis Pocket"
235Migrate from wallabag v1: "Migrer depuis wallabag v1"
236Full documentation: "Documentation complète"
237Convert your articles into ePUB or PDF: "Convertissez vos articles en ePub ou en PDF"
238See how you can look for an article by using search engine and filters: "Apprenez à utiliser le moteur de recherche et les filtres pour retrouver l'article qui vous intéresse"
239And so many other articles!: "Et encore plein d'autres choses !"
240Support: "Support"
241If you need some help, we are here for you.: "Parce que vous avez peut-être besoin de nous poser une question, nous sommes disponibles pour vous."
242On GitHub: "Sur GitHub"
243By email: "Par email"
244On Gitter: "Sur Gitter"
245
246# developer
247Developer: Développeur
248Welcome to the wallabag API: "Bienvenue sur l'API de wallabag"
249How to create my first application: "Comment créer votre première application"
250View full API documentation: "Voir la documentation complète de l'API"
251Clients: "Clients"
252Create a new client: "Créer une nouveau client"
253Existing clients: "Les clients existants"
254Client ID: "ID Client"
255Client secret: "Clé secrète"
256Redirect URIs: "URLs de redirection"
257Grant type allowed: "Type de privilège accordé"
258You have the ability to remove this client. This action is IRREVERSIBLE !: "Vous avez la possibilité de supprimer un client. Cette action est IRREVERSIBLE !"
259If you remove it, every app configured with that client won't be able to auth on your wallabag.: "Si vous supprimez un client, toutes les applications qui l'utilisaient ne fonctionneront plus avec votre compte wallabag."
260Remove this client: "Supprimer ce client"
261New client: "Nouveau client"
262You are about to create a new client. Please fill the field below for the redirect URI of your application.: "Vous allez créer un nouveau client. Merci de remplir l'url de redirection vers votre application."
263Back: "Retour"
264Client parameters: "Les paramètres de votre client"
265New client created.: "Nouveau client créé."
266Here are your client parameters.: "Voilà les paramètres de votre client"
267Read the howto "Create my first application": "Lire \"comment créer ma première application\""
268Client deleted: "Client supprimé"
269No client yet.: "Aucun client pour le moment"
270"The following commands make use of the <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">HTTPie library</a>. Make sure it is installed on your system before using it.": "Les commandes suivantes utilisent la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">librarie HTTPie</a>. Assurez-vous qu'elle soit installée avant de l'utiliser."
271You need a token to communicate between your 3rd application and wallabag API.: "Vous avez besoin d'un token pour échanger entre votre application et l'API de wallabag."
272"To create this token, you need <a href=\"%link%\">to create a new client</a>.": "Pour créer un token, vous devez <a href=\"%link%\">créer un nouveau client</a>."
273Now, create your token (replace client_id, client_secret, username and password with the good values):: "Maintenant créez votre token (remplacer client_id, client_secret, username et password avec les bonnes valeurs):"
274The API will return a response like this:: "L'API vous retournera une réponse comme ça:"
275The access_token is useful to do a call to the API endpoint. For example:: "L'access_token doit être utilisé pour faire un appel à l'API. Par exemple :"
276This call will return all the entries for your user.: "Cet appel va retourner tous les articles de l'utilisateur."
277"If you want to see all the API endpoints, you can have a look <a href=\"%link%\">to our API documentation</a>.": "Si vous voulez toutes les méthodes de l'API, jetez un oeil <a href=\"%link%\">à la documentation de l'API</a>."