]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame_incremental - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fa.yml
Merge pull request #2258 from mruminski/2.1
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.fa.yml
... / ...
CommitLineData
1security:
2 login:
3 page_title: 'به wallabag خوش آمدید!'
4 keep_logged_in: 'مرا به خاطر بسپار'
5 forgot_password: ' رمزتان را گم کرده‌اید؟'
6 submit: 'ورود'
7 register: 'نام‌نویسی'
8 username: 'نام کاربری'
9 password: 'رمز'
10 cancel: 'لغو'
11 resetting:
12 description: "نشانی ایمیل خود را بنویسید تا راهنمای تغییر رمز را برایتان بفرستیم."
13 register:
14 page_title: 'حساب بسازید'
15 go_to_account: 'حساب خود را ببینید'
16
17menu:
18 left:
19 unread: 'خوانده‌نشده'
20 starred: 'برگزیده'
21 archive: 'بایگانی'
22 all_articles: 'همه'
23 config: 'پیکربندی'
24 tags: 'برچسب‌ها'
25 internal_settings: 'تنظیمات درونی'
26 import: 'درون‌ریزی'
27 howto: 'خودآموز'
28 developer: 'سازندگان'
29 logout: 'خروج'
30 about: 'درباره'
31 search: 'جستجو'
32 save_link: 'ذخیرهٔ یک پیوند'
33 back_to_unread: 'بازگشت به خوانده‌نشده‌ها'
34 top:
35 add_new_entry: 'افزودن مقالهٔ تازه'
36 search: 'جستجو'
37 filter_entries: 'فیلترکردن مقاله‌ها'
38 export: 'برون‌بری'
39 search_form:
40 input_label: 'جستجوی خود را این‌جا بنویسید:'
41
42footer:
43 wallabag:
44 elsewhere: 'wallabag همراه شما'
45 social: 'شبکه‌های اجتماعی'
46 powered_by: 'توانمند با'
47 about: 'درباره'
48
49config:
50 page_title: 'پیکربندی'
51 tab_menu:
52 settings: 'تنظیمات'
53 rss: 'آر-اس-اس'
54 user_info: 'اطلاعات کاربر'
55 password: 'رمز'
56 rules: 'برچسب‌گذاری خودکار'
57 new_user: 'افزودن کاربر'
58 form:
59 save: 'ذخیره'
60 form_settings:
61 theme_label: 'پوسته'
62 items_per_page_label: 'تعداد مقاله در هر صفحه'
63 language_label: 'زبان'
64 reading_speed:
65 label: 'سرعت خواندن'
66 help_message: 'سرعت خواندن‌تان را با ابزارهای آنلاین تخمین بزنید:'
67 100_word: 'من تقریباً ۱۰۰ واژه را در دقیقه می‌خوانم'
68 200_word: 'من تقریباً ۲۰۰ واژه را در دقیقه می‌خوانم'
69 300_word: 'من تقریباً ۳۰۰ واژه را در دقیقه می‌خوانم'
70 400_word: 'من تقریباً ۴۰۰ واژه را در دقیقه می‌خوانم'
71 form_rss:
72 description: 'با خوراک آر-اس-اس که wallabag در اختیارتان می‌گذارد، می‌توانید مقاله‌های ذخیره‌شده را در نرم‌افزار آر-اس-اس دلخواه خود بخوانید. برای این کار نخست باید یک کد بسازید.'
73 token_label: 'کد آر-اس-اس'
74 no_token: 'بدون کد'
75 token_create: 'کد خود را بسازید'
76 token_reset: 'بازنشانی کد'
77 rss_links: 'پیوند آر-اس-اس'
78 rss_link:
79 unread: 'خوانده‌نشده'
80 starred: 'برگزیده'
81 archive: 'بایگانی'
82 rss_limit: 'محدودیت آر-اس-اس'
83 form_user:
84 two_factor_description: "با فعال‌کردن تأیید ۲مرحله‌ای هر بار که اتصال تأییدنشده‌ای برقرار شد، به شما یک کد از راه ایمیل فرستاده می‌شود"
85 name_label: 'نام'
86 email_label: 'نشانی ایمیل'
87 twoFactorAuthentication_label: 'تأیید ۲مرحله‌ای'
88 form_password:
89 old_password_label: 'رمز قدیمی'
90 new_password_label: 'رمز تازه'
91 repeat_new_password_label: 'رمز تازه را دوباره بنویسید'
92 form_rules:
93 if_label: 'اگر'
94 then_tag_as_label: 'این برچسب را بزن'
95 delete_rule_label: 'پاک کن'
96 rule_label: 'قانون'
97 tags_label: 'برچسب‌ها'
98 faq:
99 title: 'پرسش‌های متداول'
100 tagging_rules_definition_title: 'برچسب‌گذاری خودکار یعنی چه؟'
101 # tagging_rules_definition_description: 'They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.'
102 # how_to_use_them_title: 'How do I use them?'
103 # how_to_use_them_description: 'Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime &lt;= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »'
104 # variables_available_title: 'Which variables and operators can I use to write rules?'
105 # variables_available_description: 'The following variables and operators can be used to create tagging rules:'
106 # meaning: 'Meaning'
107 # variable_description:
108 # label: 'Variable'
109 # title: 'Title of the entry'
110 # url: 'URL of the entry'
111 # isArchived: 'Whether the entry is archived or not'
112 # isStarred: 'Whether the entry is starred or not'
113 # content: "The entry's content"
114 # language: "The entry's language"
115 # mimetype: "The entry's mime-type"
116 # readingTime: "The estimated entry's reading time, in minutes"
117 # domainName: 'The domain name of the entry'
118 # operator_description:
119 # label: 'Operator'
120 # less_than: 'Less than...'
121 # strictly_less_than: 'Strictly less than...'
122 # greater_than: 'Greater than...'
123 # strictly_greater_than: 'Strictly greater than...'
124 # equal_to: 'Equal to...'
125 # not_equal_to: 'Not equal to...'
126 # or: 'One rule OR another'
127 # and: 'One rule AND another'
128 # matches: 'Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches "football"</code>'
129 form_new_user:
130 username_label: 'نام کاربری'
131 password_label: 'رمز'
132 repeat_new_password_label: 'رمز تازه را دوباره بنویسید'
133 plain_password_label: '????'
134 email_label: 'نشانی ایمیل'
135
136entry:
137 page_titles:
138 unread: 'مقاله‌های خوانده‌نشده'
139 starred: 'مقاله‌های برگزیده'
140 archived: 'مقاله‌های بایگانی‌شده'
141 filtered: 'مقاله‌های فیلترشده'
142 # filtered_tags: 'Filtered by tags'
143 # untagged: 'Untagged entries'
144 list:
145 number_on_the_page: '{0} هیج مقاله‌ای نیست.|{1} یک مقاله هست.|]1,Inf[ %count% مقاله هست.'
146 reading_time: 'زمان تخمینی برای خواندن'
147 reading_time_minutes: 'زمان تخمینی برای خواندن: %readingTime% min'
148 reading_time_less_one_minute: 'زمان تخمینی برای خواندن: <small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
149 # number_of_tags: '{1}and one other tag|]1,Inf[and %count% other tags'
150 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
151 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
152 original_article: 'original'
153 toogle_as_read: 'خوانده‌شده/خوانده‌نشده'
154 toogle_as_star: 'برگزیده/نابرگزیده'
155 delete: 'پاک کردن'
156 export_title: 'برون‌بری'
157 filters:
158 title: 'فیلتر'
159 status_label: 'وضعیت'
160 archived_label: 'بایگانی‌شده'
161 starred_label: 'برگزیده'
162 unread_label: 'خوانده‌نشده'
163 preview_picture_label: 'دارای عکس پیش‌نمایش'
164 preview_picture_help: 'پیش‌نمایش عکس'
165 language_label: 'زبان'
166 reading_time:
167 label: 'زمان خواندن به دقیقه'
168 from: 'از'
169 to: 'تا'
170 domain_label: 'نام دامنه'
171 created_at:
172 label: 'زمان ساخت'
173 from: 'از'
174 to: 'تا'
175 action:
176 clear: 'از نو'
177 filter: 'فیلتر'
178 view:
179 left_menu:
180 back_to_top: 'بازگشت به بالای صفحه'
181 back_to_homepage: 'بازگشت'
182 set_as_read: 'خوانده‌شده'
183 set_as_unread: 'به عنوان خوانده‌نشده علامت بزن'
184 set_as_starred: 'برگزیده'
185 view_original_article: 'مقالهٔ اصلی'
186 re_fetch_content: 'مقاله‌ها را دوباره دریافت کن'
187 delete: 'پاک کردن'
188 add_a_tag: 'افزودن برچسب'
189 share_content: 'هم‌رسانی'
190 share_email_label: 'نشانی ایمیل'
191 # public_link: 'public link'
192 # delete_public_link: 'delete public link'
193 download: 'بارگیری'
194 print: 'چاپ'
195 problem:
196 label: 'مشکلات؟'
197 description: 'آیا مقاله نادرست نشان داده شده؟'
198 edit_title: 'ویرایش عنوان'
199 original_article: 'اصلی'
200 annotations_on_the_entry: '{0} بدون حاشیه|{1} یک حاشیه|]1,Inf[ %nbحاشیه% annotations'
201 created_at: 'زمان ساخت'
202 new:
203 page_title: 'ذخیرهٔ مقالهٔ تازه'
204 placeholder: 'http://website.com'
205 form_new:
206 url_label: نشانی
207 edit:
208 page_title: 'ویرایش مقاله'
209 title_label: 'عنوان'
210 url_label: 'نشانی'
211 is_public_label: 'عمومی'
212 save_label: 'ذخیره'
213
214about:
215 page_title: 'درباره'
216 top_menu:
217 who_behind_wallabag: 'سازندگان wallabag'
218 getting_help: 'گرفتن کمک'
219 helping: 'کمک‌کردن به wallabag'
220 contributors: 'مشارکت‌کنندگان'
221 third_party: 'کتابخانه‌های نرم‌افزاری'
222 who_behind_wallabag:
223 developped_by: 'ساختهٔ'
224 website: 'وب‌گاه'
225 many_contributors: 'و بسیاری دیگر از مشارکت‌کنندگان ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">روی Github</a>'
226 project_website: 'وب‌گاه پروژه'
227 license: 'پروانه'
228 version: 'نسخه'
229 getting_help:
230 documentation: 'راهنما'
231 bug_reports: 'گزارش اشکال‌ها'
232 support: '<a href="https://support.wallabag.org">در وب‌گاه پشتیبانی</a> یا <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">روی GitHub</a>'
233 helping:
234 description: 'wallabag رایگان، آزاد، و متن‌باز است. شما می‌توانید به ما کمک کنید:'
235 by_contributing: 'با مشارکت در پروژه:'
236 by_contributing_2: 'فهرست نیازمندی‌های ما در این صفحه است:'
237 by_paypal: 'از راه Paypal'
238 contributors:
239 description: 'از مشارکت شما در برنامهٔ وب wallabag ممنونیم.'
240 third_party:
241 description: 'فهرست کتابخانه‌های نرم‌افزاری که در wallabag به کار رفته‌اند (به همراه پروانهٔ آن‌ها) :'
242 package: 'بسته'
243 license: 'پروانه'
244
245howto:
246 page_title: 'خودآموز'
247 page_description: 'راه‌های زیادی برای ذخیرهٔ مقاله‌ها هست:'
248 top_menu:
249 browser_addons: 'افزونه برای مرورگرها'
250 mobile_apps: 'برنامه‌های موبایل'
251 bookmarklet: 'ابزار علامت‌گذاری صفحه‌ها'
252 form:
253 description: 'به کمک این فرم'
254 browser_addons:
255 firefox: 'افزونهٔ فایرفاکس'
256 chrome: 'افزونهٔ کروم'
257 mobile_apps:
258 android:
259 via_f_droid: 'از راه F-Droid'
260 via_google_play: 'از راه Google Play'
261 ios: 'از راه iTunes Store'
262 windows: 'از راه Microsoft Store'
263 bookmarklet:
264 description: 'این پیوند را به نوار بوک‌مارک مرورگرتان بکشید:'
265
266quickstart:
267 page_title: 'Quickstart'
268 intro:
269 title: 'به wallabag خوش آمدید!!'
270 paragraph_1: "به شما کمک خواهیم کرد تا wallabag را بشناسید و با برخی از ویژگی‌های جالبش آشنا شوید"
271 paragraph_2: 'ادامه دهید!'
272 configure:
273 title: 'برنامه را تنظیم کنید'
274 language: 'زبان و نمای برنامه را تغییر دهید'
275 rss: 'خوراک آر-اس-اس را فعال کنید'
276 tagging_rules: 'قانون‌های برچسب‌گذاری خودکار مقاله‌هایتان را تعریف کنید'
277 admin:
278 title: 'مدیریت'
279 description: 'به عنوان مدیر، شما دسترسی‌های بیشتری به wallabag دارید. شما می‌توانید:'
280 new_user: 'کاربر تازه‌ای بسازید'
281 analytics: 'تحلیل‌های آماری را تنظیم کنید'
282 sharing: 'گزینه‌های مربوط به هم‌رسانی مقاله‌ها را فعال کنید'
283 export: 'برون‌سپاری را تنظیم کنید'
284 import: 'درون‌ریزی را تنظیم کنید'
285 first_steps:
286 title: 'گام نخست'
287 new_article: 'نخستین مقالهٔ خود را ذخیره کنید'
288 unread_articles: 'و آن را طبقه‌بندی کنید!'
289 migrate:
290 title: 'از سرویس قبلی خود به این‌جا مهاجرت کنید'
291 description: "آیا سرویس دیگری را به‌کار می‌برید؟ داده‌هایتان را به wallabag بیاورید.."
292 pocket: 'مهاجرت از Pocket'
293 wallabag_v1: 'مهاجرت از نسخهٔ یکم wallabag'
294 wallabag_v2: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم wallabag'
295 readability: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم Readability'
296 developer:
297 title: 'برنامه‌نویسان'
298 create_application: 'برنامهٔ wallabag خود را بسازید'
299 docs:
300 title: 'راهنمای کامل'
301 annotate: 'روی مقاله‌هایتان یادداشت بگذارید'
302 export: 'مقاله‌هایتان را به قالب ePUB یا PDF دربیاورید'
303 search_filters: 'به کمک موتور جستجو و فیلترها به دنبال مقاله‌هایتان بگردید'
304 fetching_errors: 'اگر مقاله‌ای هنگام ذخیره‌ شدن به مشکل برخورد چه کار کنید؟'
305 all_docs: 'و بسیاری از موضوعات دیگر'
306 support:
307 title: 'پشتیبانی'
308 description: 'به کمک نیاز دارید؟ ما پشتیبان شما هستیم!'
309 github: 'روی گیت‌هاب'
310 email: 'با ایمیل'
311 gitter: 'روی گیتر'
312
313tag:
314 page_title: 'برچسب‌ها'
315 list:
316 number_on_the_page: '{0} هیچ برچسبی نیست.|{1} یک برچسب هست.|]1,Inf[ %count% برچسب هست.'
317 # see_untagged_entries: 'See untagged entries'
318
319import:
320 page_title: 'درون‌ریزی'
321 page_description: 'به درون‌ریز wallabag خوش آمدید. لطفاً سرویس قبلی خود را که می‌خواهید از آن مهاجرت کنید انتخاب کنید.'
322 action:
323 import_contents: 'درون‌ریزی مقاله‌ها'
324 form:
325 mark_as_read_title: 'علامت‌زدن همه به عنوان خوانده‌شده؟'
326 mark_as_read_label: 'همهٔ مقاله‌های درون‌ریزی شده را به عنوان خوانده‌شده علامت بزن'
327 file_label: 'پرونده'
328 save_label: 'بارگذاری پرونده'
329 pocket:
330 page_title: 'درون‌ریزی > Pocket'
331 description: "این برنامه همهٔ داده‌های Pocket شما را درون‌ریزی می‌کند. سرویس Pocket اجازه نمی‌دهد که متن مقاله‌ها را درون‌ریزی کنیم، بنابراین wallabag متن مقاله‌ها را دوباره از اینترنت دریافت می‌کند."
332 config_missing:
333 description: "درون‌ریزی از Pocket تنظیم نشده است."
334 admin_message: 'شما باید %keyurls%یک pocket_consumer_key%keyurle% تعریف کنید.'
335 user_message: 'مدیر سرور شما باید یک API Key برای Pocket تعریف کند.'
336 authorize_message: 'شما می‌توانید داده‌هایتان را از حساب Pocket خود درون‌ریزی کنید. روی دکمهٔ زیر کلیک کنید و به برنامه اجازه دهید تا به getpocket.com وصل شود.'
337 connect_to_pocket: 'به Pocket وصل شو و داده‌ها را دریافت کن'
338 wallabag_v1:
339 page_title: 'درون‌ریزی > Wallabag v1'
340 description: 'این برنامه همهٔ داده‌های شما را در نسخهٔ ۱ wallabag درون‌ریزی می‌کند. در صفحهٔ تنظیمات، روی "JSON export" در بخش "Export your wallabag data" کلیک کنید. با این کار شما پرونده‌ای به شکل "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json" دریافت خواهید کرد.'
341 how_to: 'لطفاً پرونده را انتخاب کنید و روی دکمهٔ زیر کلیک کنید تا بارگذاری و درون‌ریزی شود.'
342 wallabag_v2:
343 page_title: 'درون‌ریزی > Wallabag v2'
344 description: 'این برنامه همهٔ داده‌های شما را در نسخهٔ ۲ wallabag درون‌ریزی می‌کند. به بخش «همهٔ مقاله‌ها» بروید و در بخش «برون‌ریزی» روی "JSON" کلیک کنید. با این کار شما پرونده‌ای به شکل "All articles.json" دریافت خواهید کرد.'
345 readability:
346 page_title: 'درون‌ریزی > Readability'
347 # description: 'This importer will import all your Readability articles. On the tools (https://www.readability.com/tools/) page, click on "Export your data" in the "Data Export" section. You will received an email to download a json (which does not end with .json in fact).'
348 # how_to: 'Please select your Readability export and click on the below button to upload and import it.'
349
350developer:
351 # page_title: 'Developer'
352 # welcome_message: 'Welcome to the wallabag API'
353 # documentation: 'Documentation'
354 # how_to_first_app: 'How to create my first application'
355 # full_documentation: 'View full API documentation'
356 # list_methods: 'List API methods'
357 # clients:
358 # title: 'Clients'
359 # create_new: 'Create a new client'
360 # existing_clients:
361 # title: 'Existing clients'
362 # field_id: 'Client ID'
363 # field_secret: 'Client secret'
364 # field_uris: 'Redirect URIs'
365 # field_grant_types: 'Grant type allowed'
366 # no_client: 'No client yet.'
367 # remove:
368 # warn_message_1: 'You have the ability to remove this client. This action is IRREVERSIBLE !'
369 # warn_message_2: "If you remove it, every app configured with that client won't be able to auth on your wallabag."
370 # action: 'Remove this client'
371 # client:
372 # page_title: 'Developer > New client'
373 # page_description: 'You are about to create a new client. Please fill the field below for the redirect URI of your application.'
374 # form:
375 # redirect_uris_label: 'Redirect URIs'
376 # save_label: 'Create a new client'
377 # action_back: 'بازگشت'
378 # client_parameter:
379 # page_title: 'Developer > Client parameters'
380 # page_description: 'Here are your client parameters.'
381 # field_id: 'Client ID'
382 # field_secret: 'Client secret'
383 # back: 'بازگشت'
384 # read_howto: 'Read the howto "Create my first application"'
385 # howto:
386 # page_title: 'Developer > How to create my first application'
387 # description:
388 # paragraph_1: 'The following commands make use of the <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">HTTPie library</a>. Make sure it is installed on your system before using it.'
389 # paragraph_2: 'You need a token to communicate between your 3rd application and wallabag API.'
390 # paragraph_3: 'To create this token, you need <a href="%link%">to create a new client</a>.'
391 # paragraph_4: 'Now, create your token (replace client_id, client_secret, username and password with the good values):'
392 # paragraph_5: 'The API will return a response like this:'
393 # paragraph_6: 'The access_token is useful to do a call to the API endpoint. For example:'
394 # paragraph_7: 'This call will return all the entries for your user.'
395 # paragraph_8: 'If you want to see all the API endpoints, you can have a look <a href="%link%">to our API documentation</a>.'
396 # back: 'بازگشت'
397
398flashes:
399 config:
400 notice:
401 config_saved: 'پیکربندی ذخیره شد. برخی از تنظیمات پس از این که قطع شدید اعمال می‌شود.'
402 password_updated: 'رمز به‌روز شد'
403 password_not_updated_demo: "در حالت نمایشی نمی‌توانید رمز کاربر را عوض کنید."
404 user_updated: 'اطلاعات به‌روز شد'
405 rss_updated: 'اطلاعات آر-اس-اس به‌روز شد'
406 tagging_rules_updated: 'برچسب‌گذاری خودکار به‌روز شد'
407 tagging_rules_deleted: 'قانون برچسب‌گذاری پاک شد'
408 user_added: 'کابر "%username%" افزوده شد'
409 rss_token_updated: 'کد آر-اس-اس به‌روز شد'
410 entry:
411 notice:
412 entry_already_saved: 'این مقاله در تاریخ %date% ذخیره شده بود'
413 entry_saved: 'مقاله ذخیره شد'
414 # entry_saved_failed: 'Failed to save entry'
415 entry_updated: 'مقاله به‌روز شد'
416 entry_reloaded: 'مقاله به‌روز شد'
417 entry_reload_failed: 'به‌روزرسانی مقاله شکست خورد'
418 entry_archived: 'مقاله بایگانی شد'
419 entry_unarchived: 'مقاله از بایگانی درآمد'
420 entry_starred: 'مقاله برگزیده شد'
421 entry_unstarred: 'مقاله نابرگزیده شد'
422 entry_deleted: 'مقاله پاک شد'
423 tag:
424 notice:
425 tag_added: 'برچسب افزوده شد'
426 import:
427 notice:
428 failed: 'درون‌ریزی شکست خورد. لطفاً دوباره تلاش کنید.'
429 failed_on_file: 'خطا هنگام پردازش پروندهٔ ورودی. آیا پروندهٔ درون‌ریزی شده سالم است؟'
430 summary: 'گزارش درون‌ریزی: %imported% وارد شد, %skipped% از قبل ذخیره شده بود.'
431 developer:
432 notice:
433 # client_created: 'New client created.'
434 # client_deleted: 'Client deleted'