]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | msgid "" | |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: \n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-25 18:33+0300\n" | |
6 | "PO-Revision-Date: \n" | |
7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" | |
8 | "Language-Team: \n" | |
9 | "Language: \n" | |
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
13 | "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" | |
14 | "X-Poedit-Basepath: .\n" | |
15 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
16 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" | |
17 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" | |
18 | ||
19 | msgid "wallabag, a read it later open source system" | |
20 | msgstr "wallabag, un système open source de lecture différé" | |
21 | ||
22 | msgid "login failed: user doesn't exist" | |
23 | msgstr "identification échouée : l'utilisateur n'existe pas" | |
24 | ||
25 | msgid "return home" | |
26 | msgstr "retour à l'accueil" | |
27 | ||
28 | msgid "config" | |
29 | msgstr "configuration" | |
30 | ||
31 | msgid "Saving articles" | |
32 | msgstr "Sauvegarde des articles" | |
33 | ||
34 | msgid "There are several ways to save an article:" | |
35 | msgstr "Il y a plusieurs façons de sauver un article :" | |
36 | ||
37 | msgid "read the documentation" | |
38 | msgstr "lisez la documentation" | |
39 | ||
40 | msgid "download the extension" | |
41 | msgstr "télécharger l'extension" | |
42 | ||
43 | msgid "via F-Droid" | |
44 | msgstr "via F-Droid" | |
45 | ||
46 | msgid " or " | |
47 | msgstr "ou" | |
48 | ||
49 | msgid "via Google Play" | |
50 | msgstr "via Google PlayStore" | |
51 | ||
52 | msgid "download the application" | |
53 | msgstr "télécharger l'application" | |
54 | ||
55 | msgid "By filling this field" | |
56 | msgstr "En remplissant ce champ" | |
57 | ||
58 | msgid "bag it!" | |
59 | msgstr "bag it !" | |
60 | ||
61 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | |
62 | msgstr "Bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris" | |
63 | ||
64 | msgid "Upgrading wallabag" | |
65 | msgstr "Mise à jour de wallabag" | |
66 | ||
67 | msgid "Installed version" | |
68 | msgstr "Version installée" | |
69 | ||
70 | msgid "Latest stable version" | |
71 | msgstr "Dernière version stable" | |
72 | ||
73 | msgid "A more recent stable version is available." | |
74 | msgstr "Une version stable plus récente est disponible." | |
75 | ||
76 | msgid "You are up to date." | |
77 | msgstr "Vous êtes à jour." | |
78 | ||
79 | msgid "Latest dev version" | |
80 | msgstr "Dernière version de développement" | |
81 | ||
82 | msgid "A more recent development version is available." | |
83 | msgstr "Une version de développement plus récente est disponible." | |
84 | ||
85 | msgid "Feeds" | |
86 | msgstr "Flux" | |
87 | ||
88 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | |
89 | msgstr "Votre jeton de flux est actuellement vide doit d'abord être généré pour activer les flux. Cliquez <a href='?feed&action=generate'>ici</a> pour le générer." | |
90 | ||
91 | msgid "Unread feed" | |
92 | msgstr "Flux des non lus" | |
93 | ||
94 | msgid "Favorites feed" | |
95 | msgstr "Flux des favoris" | |
96 | ||
97 | msgid "Archive feed" | |
98 | msgstr "Flux des archives" | |
99 | ||
100 | msgid "Your token:" | |
101 | msgstr "Votre jeton :" | |
102 | ||
103 | msgid "Your user id:" | |
104 | msgstr "Votre ID utilisateur :" | |
105 | ||
106 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | |
107 | msgstr "Vous pouvez regénérer votre jeton : <a href='?feed&action=generate'>génération !</a>." | |
108 | ||
109 | msgid "Change your theme" | |
110 | msgstr "Changer votre thème" | |
111 | ||
112 | msgid "Theme:" | |
113 | msgstr "Thème :" | |
114 | ||
115 | msgid "Update" | |
116 | msgstr "Mettre à jour" | |
117 | ||
118 | msgid "Change your language" | |
119 | msgstr "Changer votre langue" | |
120 | ||
121 | msgid "Language:" | |
122 | msgstr "Langue :" | |
123 | ||
124 | msgid "Change your password" | |
125 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | |
126 | ||
127 | msgid "New password:" | |
128 | msgstr "Nouveau mot de passe :" | |
129 | ||
130 | msgid "Password" | |
131 | msgstr "Mot de passe" | |
132 | ||
133 | msgid "Repeat your new password:" | |
134 | msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :" | |
135 | ||
136 | msgid "Import" | |
137 | msgstr "Importer" | |
138 | ||
139 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." | |
140 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local car cela peut prendre du temps." | |
141 | ||
142 | msgid "More info in the official documentation:" | |
143 | msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :" | |
144 | ||
145 | msgid "Import from Pocket" | |
146 | msgstr "Import depuis Pocket" | |
147 | ||
148 | #, php-format | |
149 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | |
150 | msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)" | |
151 | ||
152 | msgid "Import from Readability" | |
153 | msgstr "Import depuis Readability" | |
154 | ||
155 | msgid "Import from Instapaper" | |
156 | msgstr "Import depuis Instapaper" | |
157 | ||
158 | msgid "Import from wallabag" | |
159 | msgstr "Import depuis wallabag" | |
160 | ||
161 | msgid "Export your wallabag data" | |
162 | msgstr "Exporter vos données de wallabag" | |
163 | ||
164 | msgid "Click here" | |
165 | msgstr "Cliquez ici" | |
166 | ||
167 | msgid "to download your database." | |
168 | msgstr "pour télécharger votre base de données." | |
169 | ||
170 | msgid "to export your wallabag data." | |
171 | msgstr "pour exporter vos données de wallabag." | |
172 | ||
173 | msgid "Cache" | |
174 | msgstr "Cache" | |
175 | ||
176 | msgid "to delete cache." | |
177 | msgstr "pour effacer le cache." | |
178 | ||
179 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | |
180 | msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs tags, séparés par des virgules." | |
181 | ||
182 | msgid "return to article" | |
183 | msgstr "retourner à l'article" | |
184 | ||
185 | msgid "plop" | |
186 | msgstr "plop" | |
187 | ||
188 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | |
189 | msgstr "Vous pouvez vérifier votre configuration <a href='wallabag_compatibility_test.php'>ici</a>." | |
190 | ||
191 | msgid "favoris" | |
192 | msgstr "favoris" | |
193 | ||
194 | msgid "archive" | |
195 | msgstr "archive" | |
196 | ||
197 | msgid "unread" | |
198 | msgstr "non lus" | |
199 | ||
200 | msgid "by date asc" | |
201 | msgstr "par date asc" | |
202 | ||
203 | msgid "by date" | |
204 | msgstr "par date" | |
205 | ||
206 | msgid "by date desc" | |
207 | msgstr "par date desc" | |
208 | ||
209 | msgid "by title asc" | |
210 | msgstr "par titre asc" | |
211 | ||
212 | msgid "by title" | |
213 | msgstr "par titre" | |
214 | ||
215 | msgid "by title desc" | |
216 | msgstr "par titre desc" | |
217 | ||
218 | msgid "Tag" | |
219 | msgstr "Tag" | |
220 | ||
221 | msgid "No articles found." | |
222 | msgstr "Aucun article trouvé." | |
223 | ||
224 | msgid "Toggle mark as read" | |
225 | msgstr "Marquer comme lu / non lu" | |
226 | ||
227 | msgid "toggle favorite" | |
228 | msgstr "marquer / enlever comme favori" | |
229 | ||
230 | msgid "delete" | |
231 | msgstr "supprimer" | |
232 | ||
233 | msgid "original" | |
234 | msgstr "original" | |
235 | ||
236 | msgid "estimated reading time:" | |
237 | msgstr "temps de lecture estimé :" | |
238 | ||
239 | msgid "mark all the entries as read" | |
240 | msgstr "marquer tous les articles comme lus" | |
241 | ||
242 | msgid "results" | |
243 | msgstr "résultats" | |
244 | ||
245 | msgid "installation" | |
246 | msgstr "installation" | |
247 | ||
248 | msgid "install your wallabag" | |
249 | msgstr "installez votre wallabag" | |
250 | ||
251 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." | |
252 | msgstr "wallabag n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.wallabag.org'>lire la documentation sur le site de wallabag</a>." | |
253 | ||
254 | msgid "Login" | |
255 | msgstr "Nom d'utilisateur" | |
256 | ||
257 | msgid "Repeat your password" | |
258 | msgstr "Répétez votre mot de passe" | |
259 | ||
260 | msgid "Install" | |
261 | msgstr "Installer" | |
262 | ||
263 | msgid "login to your wallabag" | |
264 | msgstr "se connecter à votre wallabag" | |
265 | ||
266 | msgid "Login to wallabag" | |
267 | msgstr "Se connecter à wallabag" | |
268 | ||
269 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | |
270 | msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." | |
271 | ||
272 | msgid "Username" | |
273 | msgstr "Nom d'utilisateur" | |
274 | ||
275 | msgid "Stay signed in" | |
276 | msgstr "Rester connecté" | |
277 | ||
278 | msgid "(Do not check on public computers)" | |
279 | msgstr "(Ne pas cocher sur un ordinateur public)" | |
280 | ||
281 | msgid "Sign in" | |
282 | msgstr "Se connecter" | |
283 | ||
284 | msgid "Return home" | |
285 | msgstr "Retour accueil" | |
286 | ||
287 | msgid "Back to top" | |
288 | msgstr "Haut de page" | |
289 | ||
290 | msgid "Mark as read" | |
291 | msgstr "Marquer comme lu / non lu" | |
292 | ||
293 | msgid "Favorite" | |
294 | msgstr "Favoris" | |
295 | ||
296 | msgid "Toggle favorite" | |
297 | msgstr "Marquer / enlever comme favori" | |
298 | ||
299 | msgid "Delete" | |
300 | msgstr "Effacer" | |
301 | ||
302 | msgid "Tweet" | |
303 | msgstr "Tweet" | |
304 | ||
305 | msgid "Email" | |
306 | msgstr "E-mail" | |
307 | ||
308 | msgid "shaarli" | |
309 | msgstr "Shaarli" | |
310 | ||
311 | msgid "flattr" | |
312 | msgstr "Flattr" | |
313 | ||
314 | msgid "Does this article appear wrong?" | |
315 | msgstr "Cet article s'affiche mal ?" | |
316 | ||
317 | msgid "tags:" | |
318 | msgstr "tags :" | |
319 | ||
320 | msgid "Edit tags" | |
321 | msgstr "Editer les tags" | |
322 | ||
323 | msgid "save link!" | |
324 | msgstr "sauver le lien !" | |
325 | ||
326 | msgid "powered by" | |
327 | msgstr "propulsé par" | |
328 | ||
329 | msgid "debug mode is on so cache is off." | |
330 | msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé." | |
331 | ||
332 | msgid "your wallabag version:" | |
333 | msgstr "votre version de wallabag :" | |
334 | ||
335 | msgid "storage:" | |
336 | msgstr "stockage :" | |
337 | ||
338 | msgid "home" | |
339 | msgstr "accueil" | |
340 | ||
341 | msgid "favorites" | |
342 | msgstr "favoris" | |
343 | ||
344 | msgid "tags" | |
345 | msgstr "tags" | |
346 | ||
347 | msgid "save a link" | |
348 | msgstr "sauver un lien" | |
349 | ||
350 | msgid "logout" | |
351 | msgstr "déconnexion" | |
352 | ||
353 | msgid "back to home" | |
354 | msgstr "retour à l'accueil" | |
355 | ||
356 | msgid "toggle mark as read" | |
357 | msgstr "marquer comme lu / non lu" | |
358 | ||
359 | msgid "tweet" | |
360 | msgstr "tweet" | |
361 | ||
362 | msgid "email" | |
363 | msgstr "ee-mail" | |
364 | ||
365 | msgid "this article appears wrong?" | |
366 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" | |
367 | ||
368 | msgid "No link available here!" | |
369 | msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !" | |
370 | ||
371 | msgid "Poching a link" | |
372 | msgstr "Sauver un lien" | |
373 | ||
374 | msgid "by filling this field" | |
375 | msgstr "en remplissant ce champ" | |
376 | ||
377 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | |
378 | msgstr "bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris" | |
379 | ||
380 | msgid "your version" | |
381 | msgstr "votre version" | |
382 | ||
383 | msgid "latest stable version" | |
384 | msgstr "dernière version stable" | |
385 | ||
386 | msgid "a more recent stable version is available." | |
387 | msgstr "une version stable plus récente est disponible." | |
388 | ||
389 | msgid "you are up to date." | |
390 | msgstr "vous êtes à jour." | |
391 | ||
392 | msgid "latest dev version" | |
393 | msgstr "dernière version de développement" | |
394 | ||
395 | msgid "a more recent development version is available." | |
396 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." | |
397 | ||
398 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | |
399 | msgstr "Merci d'exécuter l'import en local car cela peut prendre du temps." | |
400 | ||
401 | msgid "More infos in the official doc:" | |
402 | msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :" | |
403 | ||
404 | msgid "import from Pocket" | |
405 | msgstr "import depuis Pocket" | |
406 | ||
407 | msgid "import from Readability" | |
408 | msgstr "import depuis Readability" | |
409 | ||
410 | msgid "import from Instapaper" | |
411 | msgstr "import depuis Instapaper" | |
412 | ||
413 | msgid "estimated reading time :" | |
414 | msgstr "temps de lecture estimé :" | |
415 | ||
416 | msgid "Mark all the entries as read" | |
417 | msgstr "Marquer tous les articles comme lus" | |
418 | ||
419 | msgid "Tags" | |
420 | msgstr "Tags" | |
421 | ||
422 | msgid "Untitled" | |
423 | msgstr "Sans titre" | |
424 | ||
425 | msgid "the link has been added successfully" | |
426 | msgstr "le lien a été ajouté avec succès" | |
427 | ||
428 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | |
429 | msgstr "erreur pendant l'insertion : le lien n'a pas été ajouté" | |
430 | ||
431 | msgid "the link has been deleted successfully" | |
432 | msgstr "le lien a été effacé avec succès" | |
433 | ||
434 | msgid "the link wasn't deleted" | |
435 | msgstr "le lien n'a pas été effacé" | |
436 | ||
437 | msgid "Article not found!" | |
438 | msgstr "Article non trouvé !" | |
439 | ||
440 | msgid "previous" | |
441 | msgstr "précédent" | |
442 | ||
443 | msgid "next" | |
444 | msgstr "suivant" | |
445 | ||
446 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | |
447 | msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour le mot de passe" | |
448 | ||
449 | msgid "your password has been updated" | |
450 | msgstr "votre mot de passe a été mis à jour" | |
451 | ||
452 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" | |
453 | msgstr "les deux champs doivent être remplis & le mot de passe doit être le même dans les deux" | |
454 | ||
455 | msgid "still using the \"" | |
456 | msgstr "utilise encore \"" | |
457 | ||
458 | msgid "that theme does not seem to be installed" | |
459 | msgstr "ce thème ne semble pas installé" | |
460 | ||
461 | msgid "you have changed your theme preferences" | |
462 | msgstr "vous avez changez vos préférences de thème" | |
463 | ||
464 | msgid "that language does not seem to be installed" | |
465 | msgstr "cette langue ne semble pas être installée" | |
466 | ||
467 | msgid "you have changed your language preferences" | |
468 | msgstr "vous avez changé vos préférences de langue" | |
469 | ||
470 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | |
471 | msgstr "identification échouée : vous devez remplir tous les champs" | |
472 | ||
473 | msgid "welcome to your wallabag" | |
474 | msgstr "bienvenue dans votre wallabag" | |
475 | ||
476 | msgid "login failed: bad login or password" | |
477 | msgstr "identification échouée : mauvais identifiant ou mot de passe" | |
478 | ||
479 | msgid "import from instapaper completed" | |
480 | msgstr "Import depuis Instapaper complété" | |
481 | ||
482 | msgid "import from pocket completed" | |
483 | msgstr "Import depuis Pocket complété" | |
484 | ||
485 | msgid "import from Readability completed. " | |
486 | msgstr "Import depuis Readability complété" | |
487 | ||
488 | msgid "import from Poche completed. " | |
489 | msgstr "Import depuis Pocket complété" | |
490 | ||
491 | msgid "Unknown import provider." | |
492 | msgstr "Fournisseur d'import inconnu." | |
493 | ||
494 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" | |
495 | msgstr "Fichier inc/poche/define.inc.php incomplet, merci de définir \"" | |
496 | ||
497 | msgid "Could not find required \"" | |
498 | msgstr "Ne peut pas trouver \"" | |
499 | ||
500 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | |
501 | msgstr "Ih, il y a un problème lors de la génération des flux." | |
502 | ||
503 | msgid "Cache deleted." | |
504 | msgstr "Cache effacé." | |
505 | ||
506 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | |
507 | msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5." | |
508 | ||
509 | #~ msgid "poche it!" | |
510 | #~ msgstr "pochez-le !" | |
511 | ||
512 | #~ msgid "Updating poche" | |
513 | #~ msgstr "Mettre à jour poche" | |
514 | ||
515 | #, fuzzy | |
516 | #~ msgid "Export your poche datas" | |
517 | #~ msgstr "Exporter vos données de poche" | |
518 | ||
519 | #, fuzzy | |
520 | #~ msgid "to export your poche datas." | |
521 | #~ msgstr "pour exporter vos données de poche." | |
522 | ||
523 | #~ msgid "create an issue" | |
524 | #~ msgstr "créez un ticket" | |
525 | ||
526 | #~ msgid "or" | |
527 | #~ msgstr "ou" | |
528 | ||
529 | #~ msgid "contact us by mail" | |
530 | #~ msgstr "contactez-nous par email" | |
531 | ||
532 | #~ msgid "your poche version:" | |
533 | #~ msgstr "votre version de poche :" |