]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame_incremental - locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po
docs link, typos
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / es_ES.utf8 / LC_MESSAGES / es_ES.utf8.po
... / ...
CommitLineData
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: \n"
6"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
7"Language-Team: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
12
13msgid "config"
14msgstr "configuración"
15
16msgid "Poching a link"
17msgstr "Pochear un enlace"
18
19msgid "read the documentation"
20msgstr "leer la documentación"
21
22msgid "by filling this field"
23msgstr "rellenando este campo"
24
25msgid "poche it!"
26msgstr "pochéalo!"
27
28msgid "Updating poche"
29msgstr "Actualizar"
30
31msgid "your version"
32msgstr "su versión"
33
34msgid "latest stable version"
35msgstr "ultima versión estable"
36
37msgid "a more recent stable version is available."
38msgstr "una versión estable más reciente está disponible."
39
40msgid "you are up to date."
41msgstr "estás actualizado."
42
43msgid "latest dev version"
44msgstr "ultima versión de desarollo"
45
46msgid "a more recent development version is available."
47msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible."
48
49msgid "Change your password"
50msgstr "Modificar tu contraseña"
51
52msgid "New password:"
53msgstr "Nueva contraseña :"
54
55msgid "Password"
56msgstr "Contraseña"
57
58msgid "Repeat your new password:"
59msgstr "Repetir la nueva contraseña :"
60
61msgid "Update"
62msgstr "Actualizar"
63
64msgid "Import"
65msgstr "Importar"
66
67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68msgstr ""
69"Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo."
70
71msgid "More info in the official doc:"
72msgstr "Más información en la documentación oficial :"
73
74msgid "import from Pocket"
75msgstr "importación desde Pocket"
76
77msgid "import from Readability"
78msgstr "importación desde Readability"
79
80msgid "import from Instapaper"
81msgstr "importación desde Instapaper"
82
83msgid "Export your poche data"
84msgstr "Exportar sus datos de poche"
85
86msgid "Click here"
87msgstr "Haga clic aquí"
88
89msgid "to export your poche data."
90msgstr "para exportar sus datos de poche."
91
92msgid "back to home"
93msgstr "volver a la página de inicio"
94
95msgid "installation"
96msgstr "instalación"
97
98msgid "install your poche"
99msgstr "instala tu Poche"
100
101msgid ""
102"Poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
103"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
104"on poche website</a>."
105msgstr ""
106"Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes "
107"para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la "
108"documentación en el sitio de Poche</a>."
109
110msgid "Login"
111msgstr "Nombre de usuario"
112
113msgid "Repeat your password"
114msgstr "Repita su contraseña"
115
116msgid "Install"
117msgstr "Instalar"
118
119msgid "back to top"
120msgstr "volver arriba"
121
122msgid "favoris"
123msgstr "preferidos"
124
125msgid "archive"
126msgstr "archivos"
127
128msgid "unread"
129msgstr "sin leer"
130
131msgid "by date asc"
132msgstr "por fecha ascendiente"
133
134msgid "by date"
135msgstr "por fecha"
136
137msgid "by date desc"
138msgstr "por fecha descendiente"
139
140msgid "by title asc"
141msgstr "por titulo ascendiente"
142
143msgid "by title"
144msgstr "por título"
145
146msgid "by title desc"
147msgstr "por título descendiente"
148
149msgid "No link available here!"
150msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!"
151
152msgid "toggle mark as read"
153msgstr "marcar como leído"
154
155msgid "toggle favorite"
156msgstr "preferido"
157
158msgid "delete"
159msgstr "eliminar"
160
161msgid "original"
162msgstr "original"
163
164msgid "results"
165msgstr "resultados"
166
167msgid "tweet"
168msgstr "tweetear"
169
170msgid "email"
171msgstr "enviar por mail"
172
173msgid "shaarli"
174msgstr "shaarli"
175
176msgid "flattr"
177msgstr "flattr"
178
179msgid "this article appears wrong?"
180msgstr "este articulo no se ve bien?"
181
182msgid "create an issue"
183msgstr "crear un ticket"
184
185msgid "or"
186msgstr "o"
187
188msgid "contact us by mail"
189msgstr "contactarnos por mail"
190
191msgid "plop"
192msgstr "plop"
193
194msgid "home"
195msgstr "inicio"
196
197msgid "favorites"
198msgstr "preferidos"
199
200msgid "logout"
201msgstr "cerrar sesión"
202
203msgid "powered by"
204msgstr "hecho con"
205
206msgid "debug mode is on so cache is off."
207msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada."
208
209msgid "your poche version:"
210msgstr "tu versión de Poche:"
211
212msgid "storage:"
213msgstr "almacenamiento:"
214
215msgid "login to your poche"
216msgstr "conectarse a tu Poche"
217
218msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
219msgstr ""
220"este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar "
221"desactivadas."
222
223msgid "Stay signed in"
224msgstr "Seguir conectado"
225
226msgid "(Do not check on public computers)"
227msgstr "(no marcar en un ordenador público)"
228
229msgid "Sign in"
230msgstr "Iniciar sesión"