]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | { | |
2 | "Quality": "Якість", | |
3 | "Auto": "Автоматично", | |
4 | "Speed": "Швидкість", | |
5 | "Subtitles/CC": "Субтитри/Підписи", | |
6 | "peers": "піри", | |
7 | "peer": "пір", | |
8 | "Go to the video page": "Перейти на сторінку відео", | |
9 | "Settings": "Налаштування", | |
10 | "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Використовує P2P, інші користувачі можуть дізнатися, що ви дивитесь це відео.", | |
11 | "Copy the video URL": "Скопіювати URL-адресу відео", | |
12 | "Copy the video URL at the current time": "Скопіювати URL-адресу відео і поточний час", | |
13 | "Copy embed code": "Скопіювати вбудований код", | |
14 | "Copy magnet URI": "Скопіювати magnet-посилання", | |
15 | "Total downloaded: ": "Всього завантажено: ", | |
16 | "Total uploaded: ": "Всього вивантажено: ", | |
17 | "Audio Player": "Аудіопрогравач", | |
18 | "Video Player": "Відеопрогравач", | |
19 | "Play": "Відтворити", | |
20 | "Pause": "Пауза", | |
21 | "Replay": "Повтор", | |
22 | "Current Time": "Поточний час", | |
23 | "Duration": "Тривалість", | |
24 | "Remaining Time": "Час до завершення", | |
25 | "Stream Type": "Тип потоку", | |
26 | "LIVE": "НАЖИВО", | |
27 | "Loaded": "Завантажено", | |
28 | "Progress": "Поступ", | |
29 | "Progress Bar": "Панель виконання", | |
30 | "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} з {2}", | |
31 | "Fullscreen": "Повноекранний режим", | |
32 | "Non-Fullscreen": "Вийти з повноекранного режиму", | |
33 | "Mute": "Без звуку", | |
34 | "Unmute": "Зі звуком", | |
35 | "Playback Rate": "Швидкість відтворення", | |
36 | "Subtitles": "Субтитри", | |
37 | "subtitles off": "Без субтитрів", | |
38 | "Captions": "Підписи", | |
39 | "captions off": "без підписів", | |
40 | "Chapters": "Розділи", | |
41 | "Descriptions": "Описи", | |
42 | "descriptions off": "без описів", | |
43 | "Audio Track": "Звукова доріжка", | |
44 | "Volume Level": "Гучність", | |
45 | "You aborted the media playback": "Ви припинили відтворення відео", | |
46 | "A network error caused the media download to fail part-way.": "Помилка мережі викликала збій під час завантаження відео.", | |
47 | "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Неможливо завантажити відео через збій мережі чи сервера або формат не підтримується.", | |
48 | "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Відтворення відео було припинено через пошкодження або у зв'язку з тим, що відео використовує функції, які не підтримуються вашим браузером.", | |
49 | "No compatible source was found for this media.": "Сумісні джерела для цього відео відсутні.", | |
50 | "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Відео зашифровано, а ми не маємо ключів для розшифрування.", | |
51 | "Play Video": "Відтворити відео", | |
52 | "Close": "Закрити", | |
53 | "Close Modal Dialog": "Закрити Модальне Вікно", | |
54 | "Modal Window": "Модальне Вікно", | |
55 | "This is a modal window": "Це модальне вікно", | |
56 | "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Модальне вікно можна закрити, натиснувши клавішу Esc або кнопку закриття вікна.", | |
57 | ", opens captions settings dialog": ", відкриється діалогове вікно налаштування підписів", | |
58 | ", opens subtitles settings dialog": ", відкриється діалогове вікно налаштування субтитрів", | |
59 | ", opens descriptions settings dialog": ", відкриється діалогове вікно налаштування описів", | |
60 | ", selected": ", вибраний", | |
61 | "captions settings": "налаштування підписів", | |
62 | "subtitles settings": "налаштування субтитрів", | |
63 | "descriptions settings": "налаштування описів", | |
64 | "Text": "Текст", | |
65 | "White": "Білий", | |
66 | "Black": "Чорний", | |
67 | "Red": "Червоний", | |
68 | "Green": "Зелений", | |
69 | "Blue": "Синій", | |
70 | "Yellow": "Жовтий", | |
71 | "Magenta": "Пурпурний", | |
72 | "Cyan": "Блакитний", | |
73 | "Background": "Тло", | |
74 | "Window": "Вікно", | |
75 | "Transparent": "Прозорий", | |
76 | "Semi-Transparent": "Пів-прозорий", | |
77 | "Opaque": "Прозорість", | |
78 | "Font Size": "Розмір шрифту", | |
79 | "Text Edge Style": "Стиль краю тексту", | |
80 | "None": "Нічого", | |
81 | "Raised": "Піднятий", | |
82 | "Depressed": "Знижений", | |
83 | "Uniform": "Однаковий", | |
84 | "Dropshadow": "Тінь", | |
85 | "Font Family": "Шрифт", | |
86 | "Proportional Sans-Serif": "Пропорційний без засічок", | |
87 | "Monospace Sans-Serif": "Моноширинний без засічок", | |
88 | "Proportional Serif": "Пропорційний із засічками", | |
89 | "Monospace Serif": "Моноширинний із засічками", | |
90 | "Casual": "Випадковий", | |
91 | "Script": "Рукописний", | |
92 | "Small Caps": "Малі прописні", | |
93 | "Reset": "Скинути", | |
94 | "restore all settings to the default values": "відновити всі типові значення налаштувань", | |
95 | "Done": "Готово", | |
96 | "Caption Settings Dialog": "Діалог налаштувань підпису", | |
97 | "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Початок діалогового вікна. Клавіша Esc скасує дію і закриє вікно.", | |
98 | "End of dialog window.": "Кінець діалогового вікна.", | |
99 | "{1} is loading.": "{1} завантажується." | |
100 | } |