]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blame_incremental - client/src/locale/player.ru-RU.json
Merge remote-tracking branch 'weblate/develop' into develop
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / player.ru-RU.json
... / ...
CommitLineData
1{
2 "Quality": "Качество",
3 "Auto": "Автонастройка",
4 "Speed": "Скорость",
5 "Subtitles/CC": "Субтитры",
6 "peers": "пиров",
7 "peer": "пир",
8 "Go to the video page": "Перейти к странице видео",
9 "Settings": "Настройки",
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Просмотр данного видео может открыть ваш IP-адрес другим.",
11 "Copy the video URL": "Скопировать ссылку на видео",
12 "Copy the video URL at the current time": "Скопировать ссылку на видео с привязкой ко времени",
13 "Copy embed code": "Скопировать HTML-код",
14 "Copy magnet URI": "Скопировать магнет URI",
15 "Total downloaded: ": "Всего скачано: ",
16 "Total uploaded: ": "Всего отдано: ",
17 "From servers: ": "Из серверов: ",
18 "From peers: ": "От пиров: ",
19 "Normal mode": "Обычный режим",
20 "Stats for nerds": "Статистика для сисадминов",
21 "Theater mode": "Режим широкого экрана",
22 "Video UUID": "Видео UUID",
23 "Viewport / Frames": "Область просмотра / кадры",
24 "Resolution": "Разрешение",
25 "Volume": "Громкость",
26 "Codecs": "Кодеки",
27 "Color": "Цвет",
28 "Go back to the live": "Go back to the live",
29 "Connection Speed": "Скорость подключения",
30 "Network Activity": "Сетевая Активность",
31 "Total Transfered": "Всего передано",
32 "Download Breakdown": "Скачать разбивку",
33 "Buffer Progress": "Buffer Progress",
34 "Buffer State": "Состояние буфера",
35 "Live Latency": "Задержка эфира",
36 "P2P": "P2P",
37 "{1} seconds": "{1} секунд",
38 "enabled": "включено",
39 "Playlist: {1}": "Подборка: {1}",
40 "disabled": "отключено",
41 " off": " выключить",
42 "Player mode": "Режим проигрывателя",
43 "Play in loop": "Воспроизведение в цикле",
44 "This live has not started yet.": "Видеотрансляция не началась.",
45 "This live has ended.": "Видеотрансляция закончилась.",
46 "The video failed to play, will try to fast forward.": "Не удалось воспроизвести видео, постараюсь перемотать вперед.",
47 "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}",
48 " (muted)": " (заглушено)",
49 "{1} from servers · {2} from peers": "{1} от серверов · {2} от соучастников",
50 "Audio Player": "Звуковой проигрыватель",
51 "Video Player": "Видеопроигрыватель",
52 "Play": "Воспроизвести",
53 "Pause": "Прервать",
54 "Replay": "Повторить",
55 "Current Time": "Текущее время",
56 "Duration": "Продолжительность",
57 "Remaining Time": "Оставшееся время",
58 "Stream Type": "Тип потока",
59 "LIVE": "ПРЯМОЙ ЭФИР",
60 "Loaded": "Загружено",
61 "Progress": "Ход выполнения",
62 "Progress Bar": "Индикатор выполнения",
63 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} из {2}",
64 "Fullscreen": "Во весь экран",
65 "Non-Fullscreen": "В окне",
66 "Mute": "Заглушить",
67 "Unmute": "Включить звук",
68 "Playback Rate": "Скорость воспроизведения",
69 "Subtitles": "Субтитры",
70 "subtitles off": "без субтитров",
71 "Captions": "Заголовки",
72 "captions off": "без заголовков",
73 "Chapters": "Главы",
74 "Descriptions": "Описание",
75 "descriptions off": "без описаний",
76 "Audio Track": "Звуковая дорожка",
77 "Volume Level": "Громкость",
78 "You aborted the media playback": "Вы отменили воспроизведение медиафайла",
79 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Ошибка сети стала причиной неудачного воспроизведения медиафайла.",
80 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Медиафайл не может быть воспроизведен: ошибка сервера или сети, или не поддерживается формат медиафайла.",
81 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Воспроизведение отменено: файл испорчен или используемый медиафайл не поддерживается вашим браузером.",
82 "No compatible source was found for this media.": "Не найдено совместимого источника для данного медиафайла.",
83 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Этот медиафайл зашифрован и у нас нет ключей для его расшифровки.",
84 "Play Video": "Воспроизвести видео",
85 "Close": "Закрыть",
86 "Close Modal Dialog": "Закрыть модальное диалоговое окно",
87 "Modal Window": "Модальное окно",
88 "This is a modal window": "Это модальное окно",
89 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Это модальное окно можно закрыть нажав на кнопку «Escape» или на кнопку «Закрыть».",
90 ", opens captions settings dialog": ", открывает окно настроек заголовка",
91 ", opens subtitles settings dialog": ", открывает окно настроек субтитров",
92 ", opens descriptions settings dialog": ", открывает окно настроек описания",
93 ", selected": ", выбрано",
94 "captions settings": "настройки заголовка",
95 "subtitles settings": "настройки субтитров",
96 "descriptions settings": "настройки описаний",
97 "Text": "Текст",
98 "White": "Белый",
99 "Black": "Чёрный",
100 "Red": "Красный",
101 "Green": "Зелёный",
102 "Blue": "Синий",
103 "Yellow": "Жёлтый",
104 "Magenta": "Пурпурный",
105 "Cyan": "Голубой",
106 "Background": "Фон",
107 "Window": "Окно",
108 "Transparent": "Прозрачный",
109 "Semi-Transparent": "Полупрозрачный",
110 "Opaque": "Непрозрачный",
111 "Font Size": "Размер шрифта",
112 "Text Edge Style": "Стиль рамок текста",
113 "None": "Отсутствует",
114 "Raised": "Поднятый",
115 "Depressed": "Подавленный",
116 "Uniform": "Равномерный",
117 "Dropshadow": "Падающая тень",
118 "Font Family": "Шрифт",
119 "Proportional Sans-Serif": "Соразмерный без засечек",
120 "Monospace Sans-Serif": "Фиксированной ширины без засечек",
121 "Proportional Serif": "Соразмерный с засечками",
122 "Monospace Serif": "Фиксированной ширины с засечками",
123 "Casual": "Обычный",
124 "Script": "Рукописный",
125 "Small Caps": "Уменьшенные заглавные буквы",
126 "Reset": "Сбросить",
127 "restore all settings to the default values": "сбросить все настройки по умолчанию",
128 "Done": "Готово",
129 "Caption Settings Dialog": "Окно настроек заголовок",
130 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Начало диалогового окна. Клавиша «Escape» отменит действие и закроет окно.",
131 "End of dialog window.": "Конец диалогового окна.",
132 "{1} is loading.": "{1} загружается.",
133 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Использует P2P, другие могут знать, что вы просматриваете это видео."
134}