]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6a1787c1 C |
1 | # Translation |
2 | ||
2336a0e7 | 3 | We use [Zanata](http://zanata.org/) as translation platform. |
6a1787c1 C |
4 | Please do not edit xml files directly from Git, you have to use Zanata! |
5 | ||
6 | If you don't see your locale in the platform, please [create an issue](https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues) so we add it! | |
7 | ||
8 | ||
9 | ## How to | |
10 | ||
956888ac MT |
11 | * Create an account: https://trad.framasoft.org/account/register |
12 | * Join a language team: https://trad.framasoft.org/languages | |
13 | * Go to the PeerTube page https://trad.framasoft.org/iteration/view/peertube/develop | |
6a1787c1 C |
14 | * Choose the locale and begin to translate PeerTube! |
15 | ||
16 | ||
17 | ## Files | |
18 | ||
19 | There are 4 files: | |
20 | * **angular**: contains client strings | |
23687332 C |
21 | * **player**: contains player strings. |
22 | Most of the strings come from VideoJS, so you can help yourself by using [video.js JSON files](https://github.com/videojs/video.js/tree/master/lang) | |
23 | * **server**: contains server strings (privacies, licences...) | |
6a1787c1 | 24 | * **iso639**: contains iso639 (languages) strings used by PeerTube to describe the audio language of a particular video. |
2336a0e7 | 25 | It's the reason why these strings should be translated too. There are many strings so do not hesitate to translate only main audio languages. |
7b034aed C |
26 | |
27 | ## Tips | |
28 | ||
29 | You must not translate special tags like `<x id="INTERPOLATION" ... />`. | |
30 | ||
31 | For example: | |
32 | ```<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> views``` | |
33 | ||
34 | should be in french | |
35 | ```<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.publishedAt | myFromNow }}"/> - <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> vues``` |