]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0a022f9a NL |
1 | # |
2 | # Translators: | |
3 | # bungabunga, 2014 | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: wallabag\n" | |
7 | "POT-Creation-Date: \n" | |
8 | "PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:09+0100\n" | |
9 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | |
10 | "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/" | |
11 | "wallabag/language/sl_SI/)\n" | |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
15 | "Language: sl_SI\n" | |
16 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" | |
17 | "%100==4 ? 2 : 3);\n" | |
18 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | |
19 | ||
20 | msgid "config" | |
21 | msgstr "nastavitve" | |
22 | ||
23 | msgid "Poching a link" | |
24 | msgstr "Shrani povezavo" | |
25 | ||
26 | msgid "read the documentation" | |
27 | msgstr "preberite dokumentacijo" | |
28 | ||
29 | msgid "by filling this field" | |
30 | msgstr "z vnosom v to polje" | |
31 | ||
32 | msgid "poche it!" | |
33 | msgstr "shrani!" | |
34 | ||
35 | msgid "Updating poche" | |
36 | msgstr "Posodabljam Poche" | |
37 | ||
38 | msgid "your version" | |
39 | msgstr "vaša različica" | |
40 | ||
41 | msgid "latest stable version" | |
42 | msgstr "zadnja stabilna različica" | |
43 | ||
44 | msgid "a more recent stable version is available." | |
45 | msgstr "na voljo je nova stabilna različica." | |
46 | ||
47 | msgid "you are up to date." | |
48 | msgstr "imate najnovejšo različico." | |
49 | ||
50 | msgid "latest dev version" | |
51 | msgstr "zadnja razvojna različica" | |
52 | ||
53 | msgid "a more recent development version is available." | |
54 | msgstr "na voljo je nova razvojna različica." | |
55 | ||
56 | msgid "Change your password" | |
57 | msgstr "Zamenjava gesla" | |
58 | ||
59 | msgid "New password:" | |
60 | msgstr "Novo geslo:" | |
61 | ||
62 | msgid "Password" | |
63 | msgstr "Geslo" | |
64 | ||
65 | msgid "Repeat your new password:" | |
66 | msgstr "Ponovite novo geslo:" | |
67 | ||
68 | msgid "Update" | |
69 | msgstr "Posodobi" | |
70 | ||
71 | msgid "Import" | |
72 | msgstr "Uvozi" | |
73 | ||
74 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | |
75 | msgstr "" | |
76 | "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej " | |
77 | "časa." | |
78 | ||
79 | msgid "More infos in the official doc:" | |
80 | msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:" | |
81 | ||
82 | msgid "import from Pocket" | |
83 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket" | |
84 | ||
85 | msgid "import from Readability" | |
86 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability" | |
87 | ||
88 | msgid "import from Instapaper" | |
89 | msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper" | |
90 | ||
91 | msgid "Export your poche datas" | |
92 | msgstr "Izvoz vsebine" | |
93 | ||
94 | msgid "Click here" | |
95 | msgstr "Kliknite tukaj" | |
96 | ||
97 | msgid "to export your poche datas." | |
98 | msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche." | |
99 | ||
100 | msgid "back to home" | |
101 | msgstr "Nazaj domov" | |
102 | ||
103 | msgid "installation" | |
104 | msgstr "Namestitev" | |
105 | ||
106 | msgid "install your poche" | |
107 | msgstr "Namestitev aplikacije Poche" | |
108 | ||
109 | msgid "" | |
110 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | |
111 | "Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation " | |
112 | "on poche website</a>." | |
113 | msgstr "" | |
114 | "Poche še vedno ni nameščen. Za namestitev izpolnite spodnji obrazec. Za več " | |
115 | "informacij <a href='http://inthepoche.com/doc'>preberite dokumentacijo na " | |
116 | "spletni strani</a>." | |
117 | ||
118 | msgid "Login" | |
119 | msgstr "Prijava" | |
120 | ||
121 | msgid "Repeat your password" | |
122 | msgstr "Ponovite geslo" | |
123 | ||
124 | msgid "Install" | |
125 | msgstr "Namesti" | |
126 | ||
127 | msgid "back to top" | |
128 | msgstr "nazaj na vrh" | |
129 | ||
130 | msgid "favoris" | |
131 | msgstr "priljubljeni" | |
132 | ||
133 | msgid "archive" | |
134 | msgstr "arhiv" | |
135 | ||
136 | msgid "unread" | |
137 | msgstr "neprebrano" | |
138 | ||
139 | msgid "by date asc" | |
140 | msgstr "po datumu - naraščajoče" | |
141 | ||
142 | msgid "by date" | |
143 | msgstr "po datumu" | |
144 | ||
145 | msgid "by date desc" | |
146 | msgstr "po datumu - padajoče" | |
147 | ||
148 | msgid "by title asc" | |
149 | msgstr "po naslovu - naraščajoče" | |
150 | ||
151 | msgid "by title" | |
152 | msgstr "po naslovu" | |
153 | ||
154 | msgid "by title desc" | |
155 | msgstr "po naslovu - padajoče" | |
156 | ||
157 | msgid "No link available here!" | |
158 | msgstr "Povezava ni na voljo!" | |
159 | ||
160 | msgid "toggle mark as read" | |
161 | msgstr "označi kot prebrano" | |
162 | ||
163 | msgid "toggle favorite" | |
164 | msgstr "označi kot priljubljeno" | |
165 | ||
166 | msgid "delete" | |
167 | msgstr "zavrzi" | |
168 | ||
169 | msgid "original" | |
170 | msgstr "izvirnik" | |
171 | ||
172 | msgid "results" | |
173 | msgstr "rezultati" | |
174 | ||
175 | msgid "tweet" | |
176 | msgstr "tvitni" | |
177 | ||
178 | msgid "email" | |
179 | msgstr "pošlji po e-pošti" | |
180 | ||
181 | msgid "shaarli" | |
182 | msgstr "shaarli" | |
183 | ||
184 | msgid "flattr" | |
185 | msgstr "flattr" | |
186 | ||
187 | msgid "this article appears wrong?" | |
188 | msgstr "napaka?" | |
189 | ||
190 | msgid "create an issue" | |
191 | msgstr "prijavi napako" | |
192 | ||
193 | msgid "or" | |
194 | msgstr "ali" | |
195 | ||
196 | msgid "contact us by mail" | |
197 | msgstr "pošlji e-pošto razvijalcem" | |
198 | ||
199 | msgid "plop" | |
200 | msgstr "štrbunk" | |
201 | ||
202 | msgid "home" | |
203 | msgstr "domov" | |
204 | ||
205 | msgid "favorites" | |
206 | msgstr "priljubljeni" | |
207 | ||
208 | msgid "logout" | |
209 | msgstr "odjava" | |
210 | ||
211 | msgid "powered by" | |
212 | msgstr "stran poganja" | |
213 | ||
214 | msgid "debug mode is on so cache is off." | |
215 | msgstr "" | |
216 | "vklopljen je način odpravljanja napak, zato je predpomnilnik izključen." | |
217 | ||
218 | msgid "your poche version:" | |
219 | msgstr "vaša verzija Poche:" | |
220 | ||
221 | msgid "storage:" | |
222 | msgstr "pomnilnik:" | |
223 | ||
224 | msgid "login to your poche" | |
225 | msgstr "prijavite se v svoj Poche" | |
226 | ||
227 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | |
228 | msgstr "" | |
229 | "uporabljate vzorčno različico programa, zato so lahko nekatere funkcije " | |
230 | "izklopljene." | |
231 | ||
232 | msgid "Stay signed in" | |
233 | msgstr "Ostani prijavljen" | |
234 | ||
235 | msgid "(Do not check on public computers)" | |
236 | msgstr "(Ne označi na javnih napravah)" | |
237 | ||
238 | msgid "Sign in" | |
239 | msgstr "Prijava" |