]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po
fix of global $http visibility, issues #493, #494
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / ru_RU.utf8 / LC_MESSAGES / ru_RU.utf8.po
CommitLineData
b3a2586e
NL
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: \n"
c515ffec
MR
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2014-02-07 12:40+0300\n"
b3a2586e 6"PO-Revision-Date: \n"
c515ffec 7"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
b3a2586e 8"Language-Team: \n"
c515ffec 9"Language: \n"
b3a2586e
NL
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
c515ffec
MR
14"X-Poedit-Language: Russian\n"
15"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
16"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n"
18
19msgid "poche, a read it later open source system"
20msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом"
21
22msgid "login failed: user doesn't exist"
23msgstr "войти не удалось: пользователь не существует"
24
25msgid "Return home"
26msgstr "На главную"
27
28msgid "Back to top"
29msgstr "Наверх"
30
31msgid "original"
32msgstr "источник"
33
34msgid "Mark as read"
35msgstr "Отметить как прочитанное"
36
37msgid "Toggle mark as read"
38msgstr "Изменить отметку 'прочитано'"
39
40msgid "Favorite"
41msgstr "Избранное"
42
43msgid "Toggle favorite"
44msgstr "Изменить метку избранного"
45
46msgid "Delete"
47msgstr "Удалить"
48
49msgid "Tweet"
50msgstr "Твитнуть"
51
52msgid "Email"
53msgstr "Отправить по почте"
54
55msgid "shaarli"
56msgstr "shaarli"
57
58msgid "flattr"
59msgstr "проспонсировать"
60
61msgid "Does this article appear wrong?"
62msgstr "Статья выглядит криво?"
63
64msgid "tags:"
65msgstr "теги:"
66
67msgid "Edit tags"
68msgstr "Редактировать теги"
69
70msgid "return home"
71msgstr "на главную"
72
73msgid "powered by"
74msgstr "при поддержке"
75
76msgid "debug mode is on so cache is off."
77msgstr "включён режим отладки - кеш выключен."
78
79msgid "your poche version:"
80msgstr "ваша версия poche:"
81
82msgid "storage:"
83msgstr "хранилище:"
84
85msgid "favoris"
86msgstr "избранное"
87
88msgid "archive"
89msgstr "архив"
90
91msgid "unread"
92msgstr "непрочитанное"
93
94msgid "by date asc"
95msgstr "по дате, сперва старые"
96
97msgid "by date"
98msgstr "по дате"
99
100msgid "by date desc"
101msgstr "по дате, сперва новые"
102
103msgid "by title asc"
104msgstr "по заголовку (прямой)"
105
106msgid "by title"
107msgstr "по заголовку"
108
109msgid "by title desc"
110msgstr "по заголовку (обратный)"
111
112msgid "No articles found."
113msgstr "Статей не найдено."
114
115msgid "toggle favorite"
116msgstr "изменить метку избранного"
117
118msgid "delete"
119msgstr "удалить"
120
121msgid "estimated reading time:"
122msgstr "ориентировочное время чтения:"
123
124msgid "results"
125msgstr "найдено"
126
127msgid "home"
128msgstr "главная"
129
130msgid "favorites"
131msgstr "избранное"
132
133msgid "tags"
134msgstr "теги"
b3a2586e
NL
135
136msgid "config"
137msgstr "настройки"
138
c515ffec
MR
139msgid "logout"
140msgstr "выход"
141
142msgid "Poching links"
143msgstr "Сохранение ссылок"
144
145msgid "There are several ways to poche a link:"
146msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:"
b3a2586e
NL
147
148msgid "read the documentation"
149msgstr "читать инструкцию"
150
c515ffec
MR
151msgid "download the extension"
152msgstr "скачать расширение"
153
154msgid "via F-Droid"
155msgstr "с F-Droid"
156
157msgid " or "
158msgstr "или"
159
160msgid "via Google Play"
161msgstr "с Google Play"
162
163msgid "download the application"
164msgstr "скачать приложение"
165
166msgid "By filling this field"
167msgstr "Заполнением этого поля"
b3a2586e
NL
168
169msgid "poche it!"
c515ffec
MR
170msgstr "прикарманить!"
171
172msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
173msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
b3a2586e
NL
174
175msgid "Updating poche"
c515ffec 176msgstr "Обновления poche"
b3a2586e 177
c515ffec
MR
178msgid "Installed version"
179msgstr "Установленная версия"
b3a2586e 180
c515ffec
MR
181msgid "Latest stable version"
182msgstr "Последняя стабильная версия"
b3a2586e 183
c515ffec
MR
184msgid "A more recent stable version is available."
185msgstr "Доступна новая стабильная версия."
b3a2586e 186
c515ffec
MR
187msgid "You are up to date."
188msgstr "У вас всё самое новое."
b3a2586e
NL
189
190msgid "latest dev version"
c515ffec 191msgstr "последняя версия в разработке"
b3a2586e
NL
192
193msgid "a more recent development version is available."
c515ffec
MR
194msgstr "есть более свежая версия в разработке."
195
196msgid "you are up to date."
197msgstr "у вас всё самое новое."
198
199msgid "Feeds"
200msgstr "Ленты (feeds)"
201
202msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
203msgstr "Ваш маркер ленты (feed token) не определен, для того, чтобы активировать ленту, сначала создайте его. Нажмите <a href='?feed&action=generate'>здесь для его генерации</ а>."
204
205msgid "Unread feed"
206msgstr "Лента непрочитанного"
207
208msgid "Favorites feed"
209msgstr "Лента избранного"
210
211msgid "Archive feed"
212msgstr "Лента архива"
213
214msgid "Your token:"
215msgstr "Ваш маркер (token):"
216
217msgid "Your user id:"
218msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):"
219
220msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
221msgstr "Вы можете создать новый ​​маркер: <a href='?feed&action=generate'>сгенерировать!</a>."
222
223msgid "Change your theme"
224msgstr "Изменить тему"
225
226msgid "Theme:"
227msgstr "Тема:"
228
229msgid "Update"
230msgstr "Обновить"
231
232msgid "Change your language"
233msgstr "Изменить язык"
234
235msgid "Language:"
236msgstr "Язык:"
b3a2586e
NL
237
238msgid "Change your password"
c515ffec 239msgstr "Смена пароля"
b3a2586e
NL
240
241msgid "New password:"
242msgstr "Новый пароль:"
243
244msgid "Password"
245msgstr "Пароль"
246
247msgid "Repeat your new password:"
248msgstr "Ещё раз новый пароль:"
249
b3a2586e
NL
250msgid "Import"
251msgstr "Импортировать"
252
c515ffec
MR
253msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
254msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
b3a2586e 255
c515ffec 256msgid "More info in the official docs:"
b3a2586e
NL
257msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
258
c515ffec
MR
259msgid "Import from Pocket"
260msgstr "Импортировать из Pocket"
261
262#, php-format
263msgid "(you must have a %s file on your server)"
264msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)"
265
266msgid "Import from Readability"
267msgstr "Импортировать из Readability"
b3a2586e 268
c515ffec
MR
269msgid "Import from Instapaper"
270msgstr "Импортировать из Instapaper"
b3a2586e 271
c515ffec
MR
272msgid "Import from poche"
273msgstr "Импортировать из poche"
b3a2586e 274
76e487cd 275msgid "Export your poche data"
b3a2586e
NL
276msgstr "Экспортировать данные poche"
277
278msgid "Click here"
c515ffec
MR
279msgstr "Кликните здесь"
280
281msgid "to download your database."
282msgstr "чтобы скачать вашу базу данных"
b3a2586e 283
76e487cd 284msgid "to export your poche data."
c515ffec
MR
285msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche."
286
287msgid "Tag"
288msgstr "Тег"
b3a2586e 289
c515ffec
MR
290msgid "No link available here!"
291msgstr "Здесь нет ссылки!"
292
293msgid "toggle mark as read"
294msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
295
296msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
297msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой."
298
299msgid "return to article"
300msgstr "вернуться к статье"
301
302msgid "plop"
303msgstr "plop"
304
305msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
306msgstr "Вы можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>проверить конфигурацию здесь</a>."
b3a2586e
NL
307
308msgid "installation"
309msgstr "установка"
310
c515ffec
MR
311msgid "install your wallabag"
312msgstr "установка wallabag"
b3a2586e 313
c515ffec
MR
314msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
315msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>."
b3a2586e
NL
316
317msgid "Login"
c515ffec 318msgstr "Имя пользователя"
b3a2586e
NL
319
320msgid "Repeat your password"
c515ffec 321msgstr "Повторите пароль"
b3a2586e
NL
322
323msgid "Install"
324msgstr "Установить"
325
c515ffec
MR
326msgid "login to your wallabag"
327msgstr "войти в свой wallabag"
b3a2586e 328
c515ffec
MR
329msgid "Login to wallabag"
330msgstr "Войдите в wallabag"
b3a2586e 331
c515ffec
MR
332msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
333msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности."
b3a2586e 334
c515ffec
MR
335msgid "Username"
336msgstr "Имя пользователя"
b3a2586e 337
c515ffec
MR
338msgid "Stay signed in"
339msgstr "Запомнить меня"
b3a2586e 340
c515ffec
MR
341msgid "(Do not check on public computers)"
342msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
b3a2586e 343
c515ffec
MR
344msgid "Untitled"
345msgstr "Без названия"
b3a2586e 346
c515ffec
MR
347msgid "the link has been added successfully"
348msgstr "ссылка успешно добавлена"
b3a2586e 349
c515ffec
MR
350msgid "error during insertion : the link wasn't added"
351msgstr "ошибка во время вставки: ссылка не добавлена"
b3a2586e 352
c515ffec
MR
353msgid "the link has been deleted successfully"
354msgstr "ссылка успешно удалена"
b3a2586e 355
c515ffec
MR
356msgid "the link wasn't deleted"
357msgstr "ссылка не удалена"
b3a2586e 358
c515ffec
MR
359msgid "previous"
360msgstr "предыдущая"
b3a2586e 361
c515ffec
MR
362msgid "next"
363msgstr "следующая"
b3a2586e 364
c515ffec
MR
365msgid "in demo mode, you can't update your password"
366msgstr "в демонстрационном режиме смена пароля не разрешена"
b3a2586e 367
c515ffec
MR
368msgid "your password has been updated"
369msgstr "ваш пароль обновлен"
b3a2586e 370
c515ffec
MR
371msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
372msgstr "необходимо заполнить оба поля и пароль в обоих должен совпадать"
b3a2586e 373
c515ffec
MR
374msgid "still using the \""
375msgstr "все еще используется \""
b3a2586e 376
c515ffec
MR
377msgid "that theme does not seem to be installed"
378msgstr "кажется, эта тема не установлена"
b3a2586e 379
c515ffec
MR
380msgid "you have changed your theme preferences"
381msgstr "вы изменили свои настройки темы"
b3a2586e 382
c515ffec
MR
383msgid "that language does not seem to be installed"
384msgstr "кажется, что этот язык не установлен"
b3a2586e 385
c515ffec
MR
386msgid "you have changed your language preferences"
387msgstr "вы изменили свои настройки языка"
b3a2586e 388
c515ffec
MR
389msgid "login failed: you have to fill all fields"
390msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля"
b3a2586e 391
c515ffec
MR
392msgid "welcome to your poche"
393msgstr "добро пожаловать в ваш poche"
b3a2586e 394
c515ffec
MR
395msgid "login failed: bad login or password"
396msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль"
b3a2586e 397
c515ffec
MR
398msgid "see you soon!"
399msgstr "увидимся!"
b3a2586e 400
c515ffec
MR
401msgid "import from instapaper completed"
402msgstr "импорт из instapaper завершен"
b3a2586e 403
c515ffec
MR
404msgid "import from pocket completed"
405msgstr "импорт из pocket завершен"
b3a2586e 406
c515ffec
MR
407msgid "import from Readability completed. "
408msgstr "импорт из Readability завершен"
b3a2586e 409
c515ffec
MR
410msgid "import from Poche completed. "
411msgstr "импорт из Poche завершен."
b3a2586e 412
c515ffec
MR
413msgid "Unknown import provider."
414msgstr "Неизвестный провайдер импорта."
b3a2586e 415
c515ffec
MR
416msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
417msgstr "Незавершенный файл inc/poche/define.inc.php file, пожалуйста определите \""
b3a2586e 418
c515ffec
MR
419msgid "Could not find required \""
420msgstr "Не удалось найти требуемый \""
b3a2586e 421
c515ffec
MR
422msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
423msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты."
b3a2586e 424
c515ffec
MR
425msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
426msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5."
b3a2586e 427
c515ffec
MR
428#~ msgid "your version"
429#~ msgstr "Ваша версия"
b3a2586e 430
c515ffec
MR
431#~ msgid "back to home"
432#~ msgstr "домой"
433
434#~ msgid "create an issue"
435#~ msgstr "оповестить об ошибке"
436
437#~ msgid "or"
438#~ msgstr "или"
439
440#~ msgid "contact us by mail"
441#~ msgstr "связаться по почте"
b3a2586e 442
c515ffec
MR
443#~ msgid "Sign in"
444#~ msgstr "Зарегистрироваться"