]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
b3a2586e NL |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: \n" | |
c515ffec MR |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2014-02-07 12:40+0300\n" | |
b3a2586e | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
c515ffec | 7 | "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n" |
b3a2586e | 8 | "Language-Team: \n" |
c515ffec | 9 | "Language: \n" |
b3a2586e NL |
10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
13 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | |
c515ffec MR |
14 | "X-Poedit-Language: Russian\n" |
15 | "X-Poedit-Country: RUSSIA\n" | |
16 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
17 | "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n" | |
18 | ||
19 | msgid "poche, a read it later open source system" | |
20 | msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом" | |
21 | ||
22 | msgid "login failed: user doesn't exist" | |
23 | msgstr "войти не удалось: пользователь не существует" | |
24 | ||
25 | msgid "Return home" | |
26 | msgstr "На главную" | |
27 | ||
28 | msgid "Back to top" | |
29 | msgstr "Наверх" | |
30 | ||
31 | msgid "original" | |
32 | msgstr "источник" | |
33 | ||
34 | msgid "Mark as read" | |
35 | msgstr "Отметить как прочитанное" | |
36 | ||
37 | msgid "Toggle mark as read" | |
38 | msgstr "Изменить отметку 'прочитано'" | |
39 | ||
40 | msgid "Favorite" | |
41 | msgstr "Избранное" | |
42 | ||
43 | msgid "Toggle favorite" | |
44 | msgstr "Изменить метку избранного" | |
45 | ||
46 | msgid "Delete" | |
47 | msgstr "Удалить" | |
48 | ||
49 | msgid "Tweet" | |
50 | msgstr "Твитнуть" | |
51 | ||
52 | msgid "Email" | |
53 | msgstr "Отправить по почте" | |
54 | ||
55 | msgid "shaarli" | |
56 | msgstr "shaarli" | |
57 | ||
58 | msgid "flattr" | |
59 | msgstr "проспонсировать" | |
60 | ||
61 | msgid "Does this article appear wrong?" | |
62 | msgstr "Статья выглядит криво?" | |
63 | ||
64 | msgid "tags:" | |
65 | msgstr "теги:" | |
66 | ||
67 | msgid "Edit tags" | |
68 | msgstr "Редактировать теги" | |
69 | ||
70 | msgid "return home" | |
71 | msgstr "на главную" | |
72 | ||
73 | msgid "powered by" | |
74 | msgstr "при поддержке" | |
75 | ||
76 | msgid "debug mode is on so cache is off." | |
77 | msgstr "включён режим отладки - кеш выключен." | |
78 | ||
79 | msgid "your poche version:" | |
80 | msgstr "ваша версия poche:" | |
81 | ||
82 | msgid "storage:" | |
83 | msgstr "хранилище:" | |
84 | ||
85 | msgid "favoris" | |
86 | msgstr "избранное" | |
87 | ||
88 | msgid "archive" | |
89 | msgstr "архив" | |
90 | ||
91 | msgid "unread" | |
92 | msgstr "непрочитанное" | |
93 | ||
94 | msgid "by date asc" | |
95 | msgstr "по дате, сперва старые" | |
96 | ||
97 | msgid "by date" | |
98 | msgstr "по дате" | |
99 | ||
100 | msgid "by date desc" | |
101 | msgstr "по дате, сперва новые" | |
102 | ||
103 | msgid "by title asc" | |
104 | msgstr "по заголовку (прямой)" | |
105 | ||
106 | msgid "by title" | |
107 | msgstr "по заголовку" | |
108 | ||
109 | msgid "by title desc" | |
110 | msgstr "по заголовку (обратный)" | |
111 | ||
112 | msgid "No articles found." | |
113 | msgstr "Статей не найдено." | |
114 | ||
115 | msgid "toggle favorite" | |
116 | msgstr "изменить метку избранного" | |
117 | ||
118 | msgid "delete" | |
119 | msgstr "удалить" | |
120 | ||
121 | msgid "estimated reading time:" | |
122 | msgstr "ориентировочное время чтения:" | |
123 | ||
124 | msgid "results" | |
125 | msgstr "найдено" | |
126 | ||
127 | msgid "home" | |
128 | msgstr "главная" | |
129 | ||
130 | msgid "favorites" | |
131 | msgstr "избранное" | |
132 | ||
133 | msgid "tags" | |
134 | msgstr "теги" | |
b3a2586e NL |
135 | |
136 | msgid "config" | |
137 | msgstr "настройки" | |
138 | ||
c515ffec MR |
139 | msgid "logout" |
140 | msgstr "выход" | |
141 | ||
142 | msgid "Poching links" | |
143 | msgstr "Сохранение ссылок" | |
144 | ||
145 | msgid "There are several ways to poche a link:" | |
146 | msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:" | |
b3a2586e NL |
147 | |
148 | msgid "read the documentation" | |
149 | msgstr "читать инструкцию" | |
150 | ||
c515ffec MR |
151 | msgid "download the extension" |
152 | msgstr "скачать расширение" | |
153 | ||
154 | msgid "via F-Droid" | |
155 | msgstr "с F-Droid" | |
156 | ||
157 | msgid " or " | |
158 | msgstr "или" | |
159 | ||
160 | msgid "via Google Play" | |
161 | msgstr "с Google Play" | |
162 | ||
163 | msgid "download the application" | |
164 | msgstr "скачать приложение" | |
165 | ||
166 | msgid "By filling this field" | |
167 | msgstr "Заполнением этого поля" | |
b3a2586e NL |
168 | |
169 | msgid "poche it!" | |
c515ffec MR |
170 | msgstr "прикарманить!" |
171 | ||
172 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" | |
173 | msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" | |
b3a2586e NL |
174 | |
175 | msgid "Updating poche" | |
c515ffec | 176 | msgstr "Обновления poche" |
b3a2586e | 177 | |
c515ffec MR |
178 | msgid "Installed version" |
179 | msgstr "Установленная версия" | |
b3a2586e | 180 | |
c515ffec MR |
181 | msgid "Latest stable version" |
182 | msgstr "Последняя стабильная версия" | |
b3a2586e | 183 | |
c515ffec MR |
184 | msgid "A more recent stable version is available." |
185 | msgstr "Доступна новая стабильная версия." | |
b3a2586e | 186 | |
c515ffec MR |
187 | msgid "You are up to date." |
188 | msgstr "У вас всё самое новое." | |
b3a2586e NL |
189 | |
190 | msgid "latest dev version" | |
c515ffec | 191 | msgstr "последняя версия в разработке" |
b3a2586e NL |
192 | |
193 | msgid "a more recent development version is available." | |
c515ffec MR |
194 | msgstr "есть более свежая версия в разработке." |
195 | ||
196 | msgid "you are up to date." | |
197 | msgstr "у вас всё самое новое." | |
198 | ||
199 | msgid "Feeds" | |
200 | msgstr "Ленты (feeds)" | |
201 | ||
202 | msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | |
203 | msgstr "Ваш маркер ленты (feed token) не определен, для того, чтобы активировать ленту, сначала создайте его. Нажмите <a href='?feed&action=generate'>здесь для его генерации</ а>." | |
204 | ||
205 | msgid "Unread feed" | |
206 | msgstr "Лента непрочитанного" | |
207 | ||
208 | msgid "Favorites feed" | |
209 | msgstr "Лента избранного" | |
210 | ||
211 | msgid "Archive feed" | |
212 | msgstr "Лента архива" | |
213 | ||
214 | msgid "Your token:" | |
215 | msgstr "Ваш маркер (token):" | |
216 | ||
217 | msgid "Your user id:" | |
218 | msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):" | |
219 | ||
220 | msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>." | |
221 | msgstr "Вы можете создать новый маркер: <a href='?feed&action=generate'>сгенерировать!</a>." | |
222 | ||
223 | msgid "Change your theme" | |
224 | msgstr "Изменить тему" | |
225 | ||
226 | msgid "Theme:" | |
227 | msgstr "Тема:" | |
228 | ||
229 | msgid "Update" | |
230 | msgstr "Обновить" | |
231 | ||
232 | msgid "Change your language" | |
233 | msgstr "Изменить язык" | |
234 | ||
235 | msgid "Language:" | |
236 | msgstr "Язык:" | |
b3a2586e NL |
237 | |
238 | msgid "Change your password" | |
c515ffec | 239 | msgstr "Смена пароля" |
b3a2586e NL |
240 | |
241 | msgid "New password:" | |
242 | msgstr "Новый пароль:" | |
243 | ||
244 | msgid "Password" | |
245 | msgstr "Пароль" | |
246 | ||
247 | msgid "Repeat your new password:" | |
248 | msgstr "Ещё раз новый пароль:" | |
249 | ||
b3a2586e NL |
250 | msgid "Import" |
251 | msgstr "Импортировать" | |
252 | ||
c515ffec MR |
253 | msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." |
254 | msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." | |
b3a2586e | 255 | |
c515ffec | 256 | msgid "More info in the official docs:" |
b3a2586e NL |
257 | msgstr "Больше сведений в официальной документации:" |
258 | ||
c515ffec MR |
259 | msgid "Import from Pocket" |
260 | msgstr "Импортировать из Pocket" | |
261 | ||
262 | #, php-format | |
263 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | |
264 | msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)" | |
265 | ||
266 | msgid "Import from Readability" | |
267 | msgstr "Импортировать из Readability" | |
b3a2586e | 268 | |
c515ffec MR |
269 | msgid "Import from Instapaper" |
270 | msgstr "Импортировать из Instapaper" | |
b3a2586e | 271 | |
c515ffec MR |
272 | msgid "Import from poche" |
273 | msgstr "Импортировать из poche" | |
b3a2586e | 274 | |
76e487cd | 275 | msgid "Export your poche data" |
b3a2586e NL |
276 | msgstr "Экспортировать данные poche" |
277 | ||
278 | msgid "Click here" | |
c515ffec MR |
279 | msgstr "Кликните здесь" |
280 | ||
281 | msgid "to download your database." | |
282 | msgstr "чтобы скачать вашу базу данных" | |
b3a2586e | 283 | |
76e487cd | 284 | msgid "to export your poche data." |
c515ffec MR |
285 | msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche." |
286 | ||
287 | msgid "Tag" | |
288 | msgstr "Тег" | |
b3a2586e | 289 | |
c515ffec MR |
290 | msgid "No link available here!" |
291 | msgstr "Здесь нет ссылки!" | |
292 | ||
293 | msgid "toggle mark as read" | |
294 | msgstr "изменить отметку 'прочитано'" | |
295 | ||
296 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." | |
297 | msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой." | |
298 | ||
299 | msgid "return to article" | |
300 | msgstr "вернуться к статье" | |
301 | ||
302 | msgid "plop" | |
303 | msgstr "plop" | |
304 | ||
305 | msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>." | |
306 | msgstr "Вы можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>проверить конфигурацию здесь</a>." | |
b3a2586e NL |
307 | |
308 | msgid "installation" | |
309 | msgstr "установка" | |
310 | ||
c515ffec MR |
311 | msgid "install your wallabag" |
312 | msgstr "установка wallabag" | |
b3a2586e | 313 | |
c515ffec MR |
314 | msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>." |
315 | msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>." | |
b3a2586e NL |
316 | |
317 | msgid "Login" | |
c515ffec | 318 | msgstr "Имя пользователя" |
b3a2586e NL |
319 | |
320 | msgid "Repeat your password" | |
c515ffec | 321 | msgstr "Повторите пароль" |
b3a2586e NL |
322 | |
323 | msgid "Install" | |
324 | msgstr "Установить" | |
325 | ||
c515ffec MR |
326 | msgid "login to your wallabag" |
327 | msgstr "войти в свой wallabag" | |
b3a2586e | 328 | |
c515ffec MR |
329 | msgid "Login to wallabag" |
330 | msgstr "Войдите в wallabag" | |
b3a2586e | 331 | |
c515ffec MR |
332 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." |
333 | msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности." | |
b3a2586e | 334 | |
c515ffec MR |
335 | msgid "Username" |
336 | msgstr "Имя пользователя" | |
b3a2586e | 337 | |
c515ffec MR |
338 | msgid "Stay signed in" |
339 | msgstr "Запомнить меня" | |
b3a2586e | 340 | |
c515ffec MR |
341 | msgid "(Do not check on public computers)" |
342 | msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)" | |
b3a2586e | 343 | |
c515ffec MR |
344 | msgid "Untitled" |
345 | msgstr "Без названия" | |
b3a2586e | 346 | |
c515ffec MR |
347 | msgid "the link has been added successfully" |
348 | msgstr "ссылка успешно добавлена" | |
b3a2586e | 349 | |
c515ffec MR |
350 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" |
351 | msgstr "ошибка во время вставки: ссылка не добавлена" | |
b3a2586e | 352 | |
c515ffec MR |
353 | msgid "the link has been deleted successfully" |
354 | msgstr "ссылка успешно удалена" | |
b3a2586e | 355 | |
c515ffec MR |
356 | msgid "the link wasn't deleted" |
357 | msgstr "ссылка не удалена" | |
b3a2586e | 358 | |
c515ffec MR |
359 | msgid "previous" |
360 | msgstr "предыдущая" | |
b3a2586e | 361 | |
c515ffec MR |
362 | msgid "next" |
363 | msgstr "следующая" | |
b3a2586e | 364 | |
c515ffec MR |
365 | msgid "in demo mode, you can't update your password" |
366 | msgstr "в демонстрационном режиме смена пароля не разрешена" | |
b3a2586e | 367 | |
c515ffec MR |
368 | msgid "your password has been updated" |
369 | msgstr "ваш пароль обновлен" | |
b3a2586e | 370 | |
c515ffec MR |
371 | msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" |
372 | msgstr "необходимо заполнить оба поля и пароль в обоих должен совпадать" | |
b3a2586e | 373 | |
c515ffec MR |
374 | msgid "still using the \"" |
375 | msgstr "все еще используется \"" | |
b3a2586e | 376 | |
c515ffec MR |
377 | msgid "that theme does not seem to be installed" |
378 | msgstr "кажется, эта тема не установлена" | |
b3a2586e | 379 | |
c515ffec MR |
380 | msgid "you have changed your theme preferences" |
381 | msgstr "вы изменили свои настройки темы" | |
b3a2586e | 382 | |
c515ffec MR |
383 | msgid "that language does not seem to be installed" |
384 | msgstr "кажется, что этот язык не установлен" | |
b3a2586e | 385 | |
c515ffec MR |
386 | msgid "you have changed your language preferences" |
387 | msgstr "вы изменили свои настройки языка" | |
b3a2586e | 388 | |
c515ffec MR |
389 | msgid "login failed: you have to fill all fields" |
390 | msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля" | |
b3a2586e | 391 | |
c515ffec MR |
392 | msgid "welcome to your poche" |
393 | msgstr "добро пожаловать в ваш poche" | |
b3a2586e | 394 | |
c515ffec MR |
395 | msgid "login failed: bad login or password" |
396 | msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль" | |
b3a2586e | 397 | |
c515ffec MR |
398 | msgid "see you soon!" |
399 | msgstr "увидимся!" | |
b3a2586e | 400 | |
c515ffec MR |
401 | msgid "import from instapaper completed" |
402 | msgstr "импорт из instapaper завершен" | |
b3a2586e | 403 | |
c515ffec MR |
404 | msgid "import from pocket completed" |
405 | msgstr "импорт из pocket завершен" | |
b3a2586e | 406 | |
c515ffec MR |
407 | msgid "import from Readability completed. " |
408 | msgstr "импорт из Readability завершен" | |
b3a2586e | 409 | |
c515ffec MR |
410 | msgid "import from Poche completed. " |
411 | msgstr "импорт из Poche завершен." | |
b3a2586e | 412 | |
c515ffec MR |
413 | msgid "Unknown import provider." |
414 | msgstr "Неизвестный провайдер импорта." | |
b3a2586e | 415 | |
c515ffec MR |
416 | msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" |
417 | msgstr "Незавершенный файл inc/poche/define.inc.php file, пожалуйста определите \"" | |
b3a2586e | 418 | |
c515ffec MR |
419 | msgid "Could not find required \"" |
420 | msgstr "Не удалось найти требуемый \"" | |
b3a2586e | 421 | |
c515ffec MR |
422 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." |
423 | msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты." | |
b3a2586e | 424 | |
c515ffec MR |
425 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." |
426 | msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5." | |
b3a2586e | 427 | |
c515ffec MR |
428 | #~ msgid "your version" |
429 | #~ msgstr "Ваша версия" | |
b3a2586e | 430 | |
c515ffec MR |
431 | #~ msgid "back to home" |
432 | #~ msgstr "домой" | |
433 | ||
434 | #~ msgid "create an issue" | |
435 | #~ msgstr "оповестить об ошибке" | |
436 | ||
437 | #~ msgid "or" | |
438 | #~ msgstr "или" | |
439 | ||
440 | #~ msgid "contact us by mail" | |
441 | #~ msgstr "связаться по почте" | |
b3a2586e | 442 | |
c515ffec MR |
443 | #~ msgid "Sign in" |
444 | #~ msgstr "Зарегистрироваться" |