]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
"poche" word removed completely, all locales .po files updated, en, pl, ru and uk...
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / fr_FR.utf8 / LC_MESSAGES / fr_FR.utf8.po
CommitLineData
2ee436ea
NL
1msgid ""
2msgstr ""
b9e05147 3"Project-Id-Version: \n"
49b56f19 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
dcc73856 5"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:05+0300\n"
b9e05147 6"PO-Revision-Date: \n"
49b56f19 7"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
b9e05147 8"Language-Team: \n"
49b56f19 9"Language: \n"
2ee436ea
NL
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
49b56f19
MR
13"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
14"X-Poedit-Basepath: .\n"
15"X-Poedit-Language: Franch\n"
16"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
17"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
19
dcc73856 20msgid "wallabag, a read it later open source system"
49b56f19
MR
21msgstr ""
22
23msgid "login failed: user doesn't exist"
24msgstr ""
25
dcc73856 26msgid "return home"
49b56f19 27msgstr ""
7ce7ec4c 28
b9e05147
NL
29msgid "config"
30msgstr "configuration"
7ce7ec4c 31
dcc73856 32msgid "Saving articles"
49b56f19
MR
33msgstr ""
34
dcc73856 35msgid "There are several ways to save an article:"
49b56f19
MR
36msgstr ""
37
b9e05147
NL
38msgid "read the documentation"
39msgstr "lisez la documentation"
7ce7ec4c 40
49b56f19
MR
41msgid "download the extension"
42msgstr ""
43
dcc73856
MR
44msgid "via F-Droid"
45msgstr ""
46
47msgid " or "
48msgstr ""
49
50msgid "via Google Play"
51msgstr ""
52
49b56f19
MR
53msgid "download the application"
54msgstr ""
55
dcc73856
MR
56#, fuzzy
57msgid "By filling this field"
b9e05147 58msgstr "en remplissant ce champ"
7ce7ec4c 59
dcc73856
MR
60msgid "bag it!"
61msgstr ""
7ce7ec4c 62
dcc73856 63msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
49b56f19
MR
64msgstr ""
65
dcc73856
MR
66msgid "Upgrading wallabag"
67msgstr ""
7ce7ec4c 68
dcc73856
MR
69#, fuzzy
70msgid "Installed version"
71msgstr "dernière version stable"
7ce7ec4c 72
dcc73856
MR
73#, fuzzy
74msgid "Latest stable version"
7ce7ec4c
NL
75msgstr "dernière version stable"
76
dcc73856
MR
77#, fuzzy
78msgid "A more recent stable version is available."
7ce7ec4c
NL
79msgstr "une version stable plus récente est disponible."
80
dcc73856
MR
81#, fuzzy
82msgid "You are up to date."
7ce7ec4c
NL
83msgstr "vous êtes à jour."
84
dcc73856
MR
85#, fuzzy
86msgid "Latest dev version"
7ce7ec4c
NL
87msgstr "dernière version de développement"
88
dcc73856
MR
89#, fuzzy
90msgid "A more recent development version is available."
7ce7ec4c
NL
91msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
92
dcc73856
MR
93msgid "Feeds"
94msgstr ""
95
96msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
97msgstr ""
98
99msgid "Unread feed"
100msgstr ""
101
102#, fuzzy
103msgid "Favorites feed"
104msgstr "favoris"
105
106#, fuzzy
107msgid "Archive feed"
108msgstr "archive"
109
110msgid "Your token:"
111msgstr ""
112
113msgid "Your user id:"
114msgstr ""
115
116msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
117msgstr ""
118
49b56f19
MR
119#, fuzzy
120msgid "Change your theme"
121msgstr "Modifier votre mot de passe"
122
123msgid "Theme:"
124msgstr ""
125
126msgid "Update"
127msgstr "Mettre à jour"
128
dcc73856
MR
129#, fuzzy
130msgid "Change your language"
131msgstr "Modifier votre mot de passe"
132
133msgid "Language:"
134msgstr ""
135
7ce7ec4c
NL
136msgid "Change your password"
137msgstr "Modifier votre mot de passe"
138
7ce7ec4c
NL
139msgid "New password:"
140msgstr "Nouveau mot de passe :"
141
7ce7ec4c
NL
142msgid "Password"
143msgstr "Mot de passe"
144
7ce7ec4c 145msgid "Repeat your new password:"
b9e05147 146msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :"
7ce7ec4c 147
7ce7ec4c 148msgid "Import"
b9e05147 149msgstr "Importer"
7ce7ec4c 150
dcc73856
MR
151#, fuzzy
152msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
b9e05147 153msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
2ee436ea 154
49b56f19 155#, fuzzy
dcc73856 156msgid "More info in the official documentation:"
b9e05147 157msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
2ee436ea 158
dcc73856
MR
159#, fuzzy
160msgid "Import from Pocket"
b9e05147 161msgstr "import depuis Pocket"
2ee436ea 162
49b56f19
MR
163#, php-format
164msgid "(you must have a %s file on your server)"
165msgstr ""
166
dcc73856
MR
167#, fuzzy
168msgid "Import from Readability"
b9e05147 169msgstr "import depuis Readability"
2ee436ea 170
dcc73856
MR
171#, fuzzy
172msgid "Import from Instapaper"
b9e05147 173msgstr "import depuis Instapaper"
2ee436ea 174
49b56f19 175#, fuzzy
dcc73856
MR
176msgid "Import from wallabag"
177msgstr "import depuis Readability"
178
179#, fuzzy
180msgid "Export your wallabag data"
7ce7ec4c 181msgstr "Exporter vos données de poche"
2ee436ea 182
7ce7ec4c
NL
183msgid "Click here"
184msgstr "Cliquez-ici"
2ee436ea 185
dcc73856
MR
186msgid "to download your database."
187msgstr ""
188
49b56f19 189#, fuzzy
dcc73856 190msgid "to export your wallabag data."
7ce7ec4c 191msgstr "pour exporter vos données de poche."
2ee436ea 192
dcc73856
MR
193msgid "Cache"
194msgstr ""
2ee436ea 195
dcc73856
MR
196msgid "to delete cache."
197msgstr ""
2ee436ea 198
dcc73856
MR
199msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
200msgstr ""
2ee436ea 201
dcc73856
MR
202msgid "return to article"
203msgstr ""
2ee436ea 204
dcc73856
MR
205msgid "plop"
206msgstr "plop"
2ee436ea 207
dcc73856
MR
208msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
209msgstr ""
2ee436ea 210
b9e05147
NL
211msgid "favoris"
212msgstr "favoris"
2ee436ea 213
dcc73856
MR
214msgid "archive"
215msgstr "archive"
216
b9e05147
NL
217msgid "unread"
218msgstr "non lus"
7ce7ec4c 219
7ce7ec4c
NL
220msgid "by date asc"
221msgstr "par date asc"
222
7ce7ec4c
NL
223msgid "by date"
224msgstr "par date"
225
7ce7ec4c
NL
226msgid "by date desc"
227msgstr "par date desc"
228
7ce7ec4c
NL
229msgid "by title asc"
230msgstr "par titre asc"
231
7ce7ec4c
NL
232msgid "by title"
233msgstr "par titre"
234
7ce7ec4c
NL
235msgid "by title desc"
236msgstr "par titre desc"
237
dcc73856
MR
238msgid "Tag"
239msgstr ""
b9e05147 240
dcc73856
MR
241msgid "No articles found."
242msgstr ""
243
244#, fuzzy
245msgid "Toggle mark as read"
b9e05147
NL
246msgstr "marquer comme lu / non lu"
247
248msgid "toggle favorite"
249msgstr "marquer comme favori"
250
251msgid "delete"
252msgstr "supprimer"
7ce7ec4c 253
b9e05147
NL
254msgid "original"
255msgstr "original"
7ce7ec4c 256
49b56f19
MR
257msgid "estimated reading time:"
258msgstr ""
259
dcc73856 260msgid "mark all the entries as read"
49b56f19
MR
261msgstr ""
262
dcc73856
MR
263msgid "results"
264msgstr "résultats"
49b56f19 265
dcc73856
MR
266msgid "installation"
267msgstr "installation"
49b56f19
MR
268
269#, fuzzy
dcc73856
MR
270msgid "install your wallabag"
271msgstr "installez votre poche"
49b56f19
MR
272
273#, fuzzy
dcc73856
MR
274msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
275msgstr "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la documentation sur le site de poche</a>."
49b56f19 276
dcc73856
MR
277msgid "Login"
278msgstr "Nom d'utilisateur"
49b56f19 279
dcc73856
MR
280msgid "Repeat your password"
281msgstr "Répétez votre mot de passe"
49b56f19 282
dcc73856
MR
283msgid "Install"
284msgstr "Installer"
49b56f19
MR
285
286#, fuzzy
dcc73856
MR
287msgid "login to your wallabag"
288msgstr "se connecter à votre poche"
49b56f19 289
dcc73856 290msgid "Login to wallabag"
49b56f19
MR
291msgstr ""
292
dcc73856
MR
293msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
294msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
49b56f19 295
dcc73856 296msgid "Username"
49b56f19
MR
297msgstr ""
298
dcc73856
MR
299msgid "Stay signed in"
300msgstr "Rester connecté"
49b56f19 301
dcc73856
MR
302msgid "(Do not check on public computers)"
303msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)"
49b56f19 304
dcc73856
MR
305msgid "Sign in"
306msgstr "Se connecter"
49b56f19 307
dcc73856
MR
308msgid "favorites"
309msgstr "favoris"
49b56f19 310
dcc73856 311msgid "estimated reading time :"
49b56f19
MR
312msgstr ""
313
dcc73856 314msgid "Mark all the entries as read"
49b56f19
MR
315msgstr ""
316
dcc73856
MR
317msgid "Return home"
318msgstr ""
49b56f19
MR
319
320#, fuzzy
dcc73856
MR
321msgid "Back to top"
322msgstr "retour en haut de page"
49b56f19
MR
323
324#, fuzzy
dcc73856
MR
325msgid "Mark as read"
326msgstr "marquer comme lu / non lu"
49b56f19
MR
327
328#, fuzzy
dcc73856
MR
329msgid "Favorite"
330msgstr "favoris"
49b56f19
MR
331
332#, fuzzy
dcc73856
MR
333msgid "Toggle favorite"
334msgstr "marquer comme favori"
49b56f19
MR
335
336#, fuzzy
dcc73856
MR
337msgid "Delete"
338msgstr "supprimer"
49b56f19
MR
339
340#, fuzzy
dcc73856 341msgid "Tweet"
b9e05147 342msgstr "tweet"
7ce7ec4c 343
dcc73856
MR
344#, fuzzy
345msgid "Email"
b9e05147 346msgstr "email"
7ce7ec4c 347
b9e05147
NL
348msgid "shaarli"
349msgstr "shaarli"
7ce7ec4c 350
b9e05147
NL
351msgid "flattr"
352msgstr "flattr"
7ce7ec4c 353
dcc73856
MR
354#, fuzzy
355msgid "Does this article appear wrong?"
b9e05147 356msgstr "cet article s'affiche mal ?"
7ce7ec4c 357
dcc73856 358msgid "tags:"
49b56f19 359msgstr ""
b9e05147 360
dcc73856
MR
361msgid "Edit tags"
362msgstr ""
363
364msgid "save link!"
49b56f19 365msgstr ""
b9e05147 366
dcc73856
MR
367msgid "home"
368msgstr "accueil"
369
370msgid "tags"
371msgstr ""
372
373msgid "logout"
374msgstr "déconnexion"
375
b9e05147
NL
376msgid "powered by"
377msgstr "propulsé par"
378
379msgid "debug mode is on so cache is off."
380msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé."
381
49b56f19
MR
382#, fuzzy
383msgid "your wallabag version:"
384msgstr "votre version"
b9e05147
NL
385
386msgid "storage:"
387msgstr "stockage :"
388
49b56f19
MR
389msgid "save a link"
390msgstr ""
b9e05147 391
dcc73856
MR
392msgid "back to home"
393msgstr "retour à l'accueil"
b9e05147 394
dcc73856
MR
395msgid "toggle mark as read"
396msgstr "marquer comme lu / non lu"
49b56f19 397
dcc73856
MR
398msgid "tweet"
399msgstr "tweet"
49b56f19 400
dcc73856
MR
401msgid "email"
402msgstr "email"
49b56f19 403
dcc73856
MR
404msgid "this article appears wrong?"
405msgstr "cet article s'affiche mal ?"
49b56f19 406
dcc73856
MR
407msgid "No link available here!"
408msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !"
49b56f19 409
dcc73856
MR
410msgid "Poching a link"
411msgstr "Pocher un lien"
b9e05147 412
dcc73856
MR
413msgid "by filling this field"
414msgstr "en remplissant ce champ"
49b56f19 415
dcc73856 416msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
49b56f19
MR
417msgstr ""
418
dcc73856
MR
419msgid "your version"
420msgstr "votre version"
49b56f19 421
dcc73856
MR
422msgid "latest stable version"
423msgstr "dernière version stable"
49b56f19 424
dcc73856
MR
425msgid "a more recent stable version is available."
426msgstr "une version stable plus récente est disponible."
49b56f19 427
dcc73856
MR
428msgid "you are up to date."
429msgstr "vous êtes à jour."
49b56f19 430
dcc73856
MR
431msgid "latest dev version"
432msgstr "dernière version de développement"
49b56f19 433
dcc73856
MR
434msgid "a more recent development version is available."
435msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
49b56f19 436
dcc73856
MR
437msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
438msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
49b56f19
MR
439
440#, fuzzy
dcc73856
MR
441msgid "More infos in the official doc:"
442msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
49b56f19 443
dcc73856
MR
444msgid "import from Pocket"
445msgstr "import depuis Pocket"
49b56f19 446
dcc73856
MR
447msgid "import from Readability"
448msgstr "import depuis Readability"
49b56f19 449
dcc73856
MR
450msgid "import from Instapaper"
451msgstr "import depuis Instapaper"
49b56f19 452
dcc73856 453msgid "Tags"
49b56f19
MR
454msgstr ""
455
456#, fuzzy
457msgid "Untitled"
458msgstr "par titre"
459
460msgid "the link has been added successfully"
461msgstr ""
462
463msgid "error during insertion : the link wasn't added"
464msgstr ""
465
466msgid "the link has been deleted successfully"
467msgstr ""
468
469msgid "the link wasn't deleted"
470msgstr ""
471
472msgid "Article not found!"
473msgstr ""
474
475msgid "previous"
476msgstr ""
477
478msgid "next"
479msgstr ""
480
481msgid "in demo mode, you can't update your password"
482msgstr ""
483
484msgid "your password has been updated"
485msgstr ""
486
487msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
488msgstr ""
489
490msgid "still using the \""
491msgstr ""
492
493msgid "that theme does not seem to be installed"
494msgstr ""
495
496msgid "you have changed your theme preferences"
497msgstr ""
498
499msgid "that language does not seem to be installed"
500msgstr ""
501
502msgid "you have changed your language preferences"
503msgstr ""
504
505msgid "login failed: you have to fill all fields"
506msgstr ""
507
508msgid "welcome to your wallabag"
509msgstr ""
510
511msgid "login failed: bad login or password"
512msgstr ""
513
514#, fuzzy
515msgid "import from instapaper completed"
516msgstr "import depuis Instapaper"
517
518#, fuzzy
519msgid "import from pocket completed"
520msgstr "import depuis Pocket"
521
522#, fuzzy
523msgid "import from Readability completed. "
524msgstr "import depuis Readability"
525
526#, fuzzy
527msgid "import from Poche completed. "
528msgstr "import depuis Pocket"
529
530msgid "Unknown import provider."
531msgstr ""
532
533msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
534msgstr ""
535
536msgid "Could not find required \""
537msgstr ""
538
539msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
540msgstr ""
541
542#, fuzzy
543msgid "Cache deleted."
544msgstr "supprimer"
545
546msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
547msgstr ""
548
dcc73856
MR
549#~ msgid "poche it!"
550#~ msgstr "pochez-le !"
551
552#~ msgid "Updating poche"
553#~ msgstr "Mettre à jour poche"
554
555#, fuzzy
556#~ msgid "Export your poche datas"
557#~ msgstr "Exporter vos données de poche"
558
559#, fuzzy
560#~ msgid "to export your poche datas."
561#~ msgstr "pour exporter vos données de poche."
562
49b56f19
MR
563#~ msgid "create an issue"
564#~ msgstr "créez un ticket"
565
566#~ msgid "or"
567#~ msgstr "ou"
568
569#~ msgid "contact us by mail"
570#~ msgstr "contactez-nous par email"
571
572#~ msgid "your poche version:"
573#~ msgstr "votre version de poche :"