]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
Merge pull request #634 from wallabag/dev
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / fr_FR.utf8 / LC_MESSAGES / fr_FR.utf8.po
CommitLineData
2ee436ea
NL
1msgid ""
2msgstr ""
d9b51a21 3"Project-Id-Version: wallabag 1.6.0\n"
49b56f19 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2cf87a4d 5"POT-Creation-Date: 2014-02-25 18:33+0300\n"
b9e05147 6"PO-Revision-Date: \n"
d9b51a21 7"Last-Translator: Gilles WITTEZAELE <gilles.wittezaele@laposte.net>\n"
b9e05147 8"Language-Team: \n"
2ee436ea
NL
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
49b56f19 12"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
d9b51a21
NL
13"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
14"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16"Language: fr_FR\n"
49b56f19 17
dcc73856 18msgid "wallabag, a read it later open source system"
2cf87a4d 19msgstr "wallabag, un système open source de lecture différé"
49b56f19
MR
20
21msgid "login failed: user doesn't exist"
d9b51a21 22msgstr "échec de l'identification : cet utilisateur n'existe pas"
49b56f19 23
dcc73856 24msgid "return home"
2cf87a4d 25msgstr "retour à l'accueil"
7ce7ec4c 26
b9e05147
NL
27msgid "config"
28msgstr "configuration"
7ce7ec4c 29
dcc73856 30msgid "Saving articles"
2cf87a4d 31msgstr "Sauvegarde des articles"
49b56f19 32
dcc73856 33msgid "There are several ways to save an article:"
d9b51a21 34msgstr "Il y a plusieurs façons d'enregistrer un article :"
49b56f19 35
b9e05147
NL
36msgid "read the documentation"
37msgstr "lisez la documentation"
7ce7ec4c 38
49b56f19 39msgid "download the extension"
d9b51a21 40msgstr "téléchargez l'extension"
49b56f19 41
dcc73856 42msgid "via F-Droid"
2cf87a4d 43msgstr "via F-Droid"
dcc73856
MR
44
45msgid " or "
2cf87a4d 46msgstr "ou"
dcc73856
MR
47
48msgid "via Google Play"
2cf87a4d 49msgstr "via Google PlayStore"
dcc73856 50
49b56f19 51msgid "download the application"
d9b51a21 52msgstr "téléchargez l'application"
49b56f19 53
dcc73856 54msgid "By filling this field"
2cf87a4d 55msgstr "En remplissant ce champ"
7ce7ec4c 56
dcc73856 57msgid "bag it!"
2cf87a4d 58msgstr "bag it !"
7ce7ec4c 59
dcc73856 60msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
2cf87a4d 61msgstr "Bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris"
49b56f19 62
dcc73856 63msgid "Upgrading wallabag"
2cf87a4d 64msgstr "Mise à jour de wallabag"
7ce7ec4c 65
dcc73856 66msgid "Installed version"
2cf87a4d 67msgstr "Version installée"
7ce7ec4c 68
dcc73856 69msgid "Latest stable version"
2cf87a4d 70msgstr "Dernière version stable"
7ce7ec4c 71
dcc73856 72msgid "A more recent stable version is available."
2cf87a4d 73msgstr "Une version stable plus récente est disponible."
7ce7ec4c 74
dcc73856 75msgid "You are up to date."
2cf87a4d 76msgstr "Vous êtes à jour."
7ce7ec4c 77
dcc73856 78msgid "Latest dev version"
2cf87a4d 79msgstr "Dernière version de développement"
7ce7ec4c 80
dcc73856 81msgid "A more recent development version is available."
2cf87a4d 82msgstr "Une version de développement plus récente est disponible."
7ce7ec4c 83
dcc73856 84msgid "Feeds"
2cf87a4d 85msgstr "Flux"
dcc73856 86
d9b51a21
NL
87msgid ""
88"Your feed token is currently empty and must first be generated to enable "
89"feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
90msgstr ""
91"Votre jeton de flux est actuellement vide et doit d'abord être généré pour "
92"activer les flux. Cliquez <a href='?feed&amp;action=generate'>ici</a> pour "
93"le générer."
dcc73856
MR
94
95msgid "Unread feed"
2cf87a4d 96msgstr "Flux des non lus"
dcc73856 97
dcc73856 98msgid "Favorites feed"
2cf87a4d 99msgstr "Flux des favoris"
dcc73856 100
dcc73856 101msgid "Archive feed"
2cf87a4d 102msgstr "Flux des archives"
dcc73856
MR
103
104msgid "Your token:"
2cf87a4d 105msgstr "Votre jeton :"
dcc73856
MR
106
107msgid "Your user id:"
2cf87a4d 108msgstr "Votre ID utilisateur :"
dcc73856 109
d9b51a21
NL
110msgid ""
111"You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!"
112"</a>."
113msgstr ""
114"Vous pouvez regénérer votre jeton : <a href='?feed&amp;"
115"action=generate'>génération !</a>."
dcc73856 116
49b56f19 117msgid "Change your theme"
2cf87a4d 118msgstr "Changer votre thème"
49b56f19
MR
119
120msgid "Theme:"
2cf87a4d 121msgstr "Thème :"
49b56f19
MR
122
123msgid "Update"
124msgstr "Mettre à jour"
125
dcc73856 126msgid "Change your language"
2cf87a4d 127msgstr "Changer votre langue"
dcc73856
MR
128
129msgid "Language:"
2cf87a4d 130msgstr "Langue :"
dcc73856 131
7ce7ec4c
NL
132msgid "Change your password"
133msgstr "Modifier votre mot de passe"
134
7ce7ec4c
NL
135msgid "New password:"
136msgstr "Nouveau mot de passe :"
137
7ce7ec4c
NL
138msgid "Password"
139msgstr "Mot de passe"
140
7ce7ec4c 141msgid "Repeat your new password:"
b9e05147 142msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :"
7ce7ec4c 143
7ce7ec4c 144msgid "Import"
b9e05147 145msgstr "Importer"
7ce7ec4c 146
d9b51a21
NL
147msgid ""
148"Please execute the import script locally as it can take a very long time."
149msgstr ""
150"Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre du "
151"temps."
2ee436ea 152
dcc73856 153msgid "More info in the official documentation:"
2cf87a4d 154msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
2ee436ea 155
dcc73856 156msgid "Import from Pocket"
2cf87a4d 157msgstr "Import depuis Pocket"
2ee436ea 158
49b56f19
MR
159#, php-format
160msgid "(you must have a %s file on your server)"
2cf87a4d 161msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)"
49b56f19 162
dcc73856 163msgid "Import from Readability"
d9b51a21 164msgstr "Importer depuis Readability"
2ee436ea 165
dcc73856 166msgid "Import from Instapaper"
d9b51a21 167msgstr "Importer depuis Instapaper"
2ee436ea 168
dcc73856 169msgid "Import from wallabag"
d9b51a21 170msgstr "Importer depuis wallabag"
dcc73856 171
dcc73856 172msgid "Export your wallabag data"
2cf87a4d 173msgstr "Exporter vos données de wallabag"
2ee436ea 174
7ce7ec4c 175msgid "Click here"
2cf87a4d 176msgstr "Cliquez ici"
2ee436ea 177
dcc73856 178msgid "to download your database."
2cf87a4d 179msgstr "pour télécharger votre base de données."
dcc73856 180
dcc73856 181msgid "to export your wallabag data."
2cf87a4d 182msgstr "pour exporter vos données de wallabag."
2ee436ea 183
dcc73856 184msgid "Cache"
2cf87a4d 185msgstr "Cache"
2ee436ea 186
dcc73856 187msgid "to delete cache."
2cf87a4d 188msgstr "pour effacer le cache."
2ee436ea 189
dcc73856 190msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
2cf87a4d 191msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs tags, séparés par des virgules."
2ee436ea 192
dcc73856 193msgid "return to article"
2cf87a4d 194msgstr "retourner à l'article"
2ee436ea 195
dcc73856
MR
196msgid "plop"
197msgstr "plop"
2ee436ea 198
d9b51a21
NL
199msgid ""
200"You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration "
201"here</a>."
202msgstr ""
203"Vous pouvez vérifier votre configuration <a "
204"href='wallabag_compatibility_test.php'>ici</a>."
2ee436ea 205
b9e05147
NL
206msgid "favoris"
207msgstr "favoris"
2ee436ea 208
dcc73856
MR
209msgid "archive"
210msgstr "archive"
211
b9e05147
NL
212msgid "unread"
213msgstr "non lus"
7ce7ec4c 214
7ce7ec4c
NL
215msgid "by date asc"
216msgstr "par date asc"
217
7ce7ec4c
NL
218msgid "by date"
219msgstr "par date"
220
7ce7ec4c
NL
221msgid "by date desc"
222msgstr "par date desc"
223
7ce7ec4c
NL
224msgid "by title asc"
225msgstr "par titre asc"
226
7ce7ec4c
NL
227msgid "by title"
228msgstr "par titre"
229
7ce7ec4c
NL
230msgid "by title desc"
231msgstr "par titre desc"
232
dcc73856 233msgid "Tag"
2cf87a4d 234msgstr "Tag"
b9e05147 235
dcc73856 236msgid "No articles found."
2cf87a4d 237msgstr "Aucun article trouvé."
dcc73856 238
dcc73856 239msgid "Toggle mark as read"
2cf87a4d 240msgstr "Marquer comme lu / non lu"
b9e05147
NL
241
242msgid "toggle favorite"
2cf87a4d 243msgstr "marquer / enlever comme favori"
b9e05147
NL
244
245msgid "delete"
246msgstr "supprimer"
7ce7ec4c 247
b9e05147
NL
248msgid "original"
249msgstr "original"
7ce7ec4c 250
49b56f19 251msgid "estimated reading time:"
2cf87a4d 252msgstr "temps de lecture estimé :"
49b56f19 253
dcc73856 254msgid "mark all the entries as read"
2cf87a4d 255msgstr "marquer tous les articles comme lus"
49b56f19 256
dcc73856
MR
257msgid "results"
258msgstr "résultats"
49b56f19 259
dcc73856
MR
260msgid "installation"
261msgstr "installation"
49b56f19 262
dcc73856 263msgid "install your wallabag"
2cf87a4d 264msgstr "installez votre wallabag"
49b56f19 265
d9b51a21
NL
266msgid ""
267"wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. "
268"Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation "
269"on wallabag website</a>."
270msgstr ""
271"wallabag n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant "
272"pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.wallabag.org'>lire la "
273"documentation sur le site de wallabag</a>."
49b56f19 274
dcc73856
MR
275msgid "Login"
276msgstr "Nom d'utilisateur"
49b56f19 277
dcc73856
MR
278msgid "Repeat your password"
279msgstr "Répétez votre mot de passe"
49b56f19 280
dcc73856
MR
281msgid "Install"
282msgstr "Installer"
49b56f19 283
dcc73856 284msgid "login to your wallabag"
2cf87a4d 285msgstr "se connecter à votre wallabag"
49b56f19 286
dcc73856 287msgid "Login to wallabag"
2cf87a4d 288msgstr "Se connecter à wallabag"
49b56f19 289
dcc73856 290msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
d9b51a21
NL
291msgstr ""
292"vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
49b56f19 293
dcc73856 294msgid "Username"
2cf87a4d 295msgstr "Nom d'utilisateur"
49b56f19 296
dcc73856
MR
297msgid "Stay signed in"
298msgstr "Rester connecté"
49b56f19 299
dcc73856 300msgid "(Do not check on public computers)"
2cf87a4d 301msgstr "(Ne pas cocher sur un ordinateur public)"
49b56f19 302
dcc73856
MR
303msgid "Sign in"
304msgstr "Se connecter"
49b56f19 305
dcc73856 306msgid "Return home"
2cf87a4d 307msgstr "Retour accueil"
49b56f19 308
dcc73856 309msgid "Back to top"
2cf87a4d 310msgstr "Haut de page"
49b56f19 311
dcc73856 312msgid "Mark as read"
2cf87a4d 313msgstr "Marquer comme lu / non lu"
49b56f19 314
dcc73856 315msgid "Favorite"
2cf87a4d 316msgstr "Favoris"
49b56f19 317
dcc73856 318msgid "Toggle favorite"
2cf87a4d 319msgstr "Marquer / enlever comme favori"
49b56f19 320
dcc73856 321msgid "Delete"
2cf87a4d 322msgstr "Effacer"
49b56f19 323
dcc73856 324msgid "Tweet"
2cf87a4d 325msgstr "Tweet"
7ce7ec4c 326
dcc73856 327msgid "Email"
2cf87a4d 328msgstr "E-mail"
7ce7ec4c 329
b9e05147 330msgid "shaarli"
2cf87a4d 331msgstr "Shaarli"
7ce7ec4c 332
b9e05147 333msgid "flattr"
2cf87a4d 334msgstr "Flattr"
7ce7ec4c 335
dcc73856 336msgid "Does this article appear wrong?"
2cf87a4d 337msgstr "Cet article s'affiche mal ?"
7ce7ec4c 338
dcc73856 339msgid "tags:"
2cf87a4d 340msgstr "tags :"
b9e05147 341
dcc73856 342msgid "Edit tags"
d9b51a21 343msgstr "Modifier les tags"
dcc73856
MR
344
345msgid "save link!"
d9b51a21 346msgstr "enregistrer le lien !"
dcc73856 347
b9e05147
NL
348msgid "powered by"
349msgstr "propulsé par"
350
351msgid "debug mode is on so cache is off."
352msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé."
353
49b56f19 354msgid "your wallabag version:"
2cf87a4d 355msgstr "votre version de wallabag :"
b9e05147
NL
356
357msgid "storage:"
358msgstr "stockage :"
359
2cf87a4d
MR
360msgid "home"
361msgstr "accueil"
362
363msgid "favorites"
364msgstr "favoris"
365
366msgid "tags"
367msgstr "tags"
368
49b56f19 369msgid "save a link"
2cf87a4d
MR
370msgstr "sauver un lien"
371
372msgid "logout"
373msgstr "déconnexion"
b9e05147 374
dcc73856
MR
375msgid "back to home"
376msgstr "retour à l'accueil"
b9e05147 377
dcc73856
MR
378msgid "toggle mark as read"
379msgstr "marquer comme lu / non lu"
49b56f19 380
dcc73856
MR
381msgid "tweet"
382msgstr "tweet"
49b56f19 383
dcc73856 384msgid "email"
d9b51a21 385msgstr "e-mail"
49b56f19 386
dcc73856
MR
387msgid "this article appears wrong?"
388msgstr "cet article s'affiche mal ?"
49b56f19 389
dcc73856
MR
390msgid "No link available here!"
391msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !"
49b56f19 392
dcc73856 393msgid "Poching a link"
d9b51a21 394msgstr "Enregistrer un lien"
b9e05147 395
dcc73856
MR
396msgid "by filling this field"
397msgstr "en remplissant ce champ"
49b56f19 398
dcc73856 399msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
2cf87a4d 400msgstr "bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris"
49b56f19 401
dcc73856
MR
402msgid "your version"
403msgstr "votre version"
49b56f19 404
dcc73856
MR
405msgid "latest stable version"
406msgstr "dernière version stable"
49b56f19 407
dcc73856
MR
408msgid "a more recent stable version is available."
409msgstr "une version stable plus récente est disponible."
49b56f19 410
dcc73856
MR
411msgid "you are up to date."
412msgstr "vous êtes à jour."
49b56f19 413
dcc73856
MR
414msgid "latest dev version"
415msgstr "dernière version de développement"
49b56f19 416
dcc73856
MR
417msgid "a more recent development version is available."
418msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
49b56f19 419
dcc73856 420msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
d9b51a21
NL
421msgstr ""
422"Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre du "
423"temps."
49b56f19 424
dcc73856 425msgid "More infos in the official doc:"
2cf87a4d 426msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
49b56f19 427
dcc73856 428msgid "import from Pocket"
d9b51a21 429msgstr "importation depuis Pocket"
49b56f19 430
dcc73856 431msgid "import from Readability"
d9b51a21 432msgstr "importation depuis Readability"
49b56f19 433
dcc73856 434msgid "import from Instapaper"
d9b51a21 435msgstr "importation depuis Instapaper"
49b56f19 436
2cf87a4d
MR
437msgid "estimated reading time :"
438msgstr "temps de lecture estimé :"
439
440msgid "Mark all the entries as read"
441msgstr "Marquer tous les articles comme lus"
442
dcc73856 443msgid "Tags"
2cf87a4d 444msgstr "Tags"
49b56f19 445
49b56f19 446msgid "Untitled"
2cf87a4d 447msgstr "Sans titre"
49b56f19
MR
448
449msgid "the link has been added successfully"
2cf87a4d 450msgstr "le lien a été ajouté avec succès"
49b56f19
MR
451
452msgid "error during insertion : the link wasn't added"
2cf87a4d 453msgstr "erreur pendant l'insertion : le lien n'a pas été ajouté"
49b56f19
MR
454
455msgid "the link has been deleted successfully"
2cf87a4d 456msgstr "le lien a été effacé avec succès"
49b56f19
MR
457
458msgid "the link wasn't deleted"
2cf87a4d 459msgstr "le lien n'a pas été effacé"
49b56f19
MR
460
461msgid "Article not found!"
2cf87a4d 462msgstr "Article non trouvé !"
49b56f19
MR
463
464msgid "previous"
2cf87a4d 465msgstr "précédent"
49b56f19
MR
466
467msgid "next"
2cf87a4d 468msgstr "suivant"
49b56f19
MR
469
470msgid "in demo mode, you can't update your password"
2cf87a4d 471msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour le mot de passe"
49b56f19
MR
472
473msgid "your password has been updated"
2cf87a4d 474msgstr "votre mot de passe a été mis à jour"
49b56f19 475
d9b51a21
NL
476msgid ""
477"the two fields have to be filled & the password must be the same in the two "
478"fields"
479msgstr ""
480"les deux champs doivent être remplis & le mot de passe doit être le même "
481"dans les deux"
49b56f19
MR
482
483msgid "still using the \""
2cf87a4d 484msgstr "utilise encore \""
49b56f19
MR
485
486msgid "that theme does not seem to be installed"
2cf87a4d 487msgstr "ce thème ne semble pas installé"
49b56f19
MR
488
489msgid "you have changed your theme preferences"
d9b51a21 490msgstr "vous avez changé vos préférences de thème"
49b56f19
MR
491
492msgid "that language does not seem to be installed"
2cf87a4d 493msgstr "cette langue ne semble pas être installée"
49b56f19
MR
494
495msgid "you have changed your language preferences"
2cf87a4d 496msgstr "vous avez changé vos préférences de langue"
49b56f19
MR
497
498msgid "login failed: you have to fill all fields"
d9b51a21 499msgstr "échec de l'identification : vous devez remplir tous les champs"
49b56f19
MR
500
501msgid "welcome to your wallabag"
2cf87a4d 502msgstr "bienvenue dans votre wallabag"
49b56f19
MR
503
504msgid "login failed: bad login or password"
d9b51a21 505msgstr "échec de l'identification : mauvais identifiant ou mot de passe"
49b56f19 506
49b56f19 507msgid "import from instapaper completed"
d9b51a21 508msgstr "Importation depuis Instapaper complété"
49b56f19 509
49b56f19 510msgid "import from pocket completed"
d9b51a21 511msgstr "Importation depuis Pocket complété"
49b56f19 512
49b56f19 513msgid "import from Readability completed. "
d9b51a21 514msgstr "Importation depuis Readability complété"
49b56f19 515
49b56f19 516msgid "import from Poche completed. "
d9b51a21 517msgstr "Importation depuis Pocket complété"
49b56f19
MR
518
519msgid "Unknown import provider."
d9b51a21 520msgstr "Format d'importation inconnu."
49b56f19
MR
521
522msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
2cf87a4d 523msgstr "Fichier inc/poche/define.inc.php incomplet, merci de définir \""
49b56f19
MR
524
525msgid "Could not find required \""
2cf87a4d 526msgstr "Ne peut pas trouver \""
49b56f19
MR
527
528msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
d9b51a21 529msgstr "Hum, il y a un problème lors de la génération des flux."
49b56f19 530
49b56f19 531msgid "Cache deleted."
2cf87a4d 532msgstr "Cache effacé."
49b56f19
MR
533
534msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
2cf87a4d 535msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5."
49b56f19 536
dcc73856
MR
537#~ msgid "poche it!"
538#~ msgstr "pochez-le !"
539
540#~ msgid "Updating poche"
541#~ msgstr "Mettre à jour poche"
542
543#, fuzzy
544#~ msgid "Export your poche datas"
545#~ msgstr "Exporter vos données de poche"
546
547#, fuzzy
548#~ msgid "to export your poche datas."
549#~ msgstr "pour exporter vos données de poche."
550
49b56f19
MR
551#~ msgid "create an issue"
552#~ msgstr "créez un ticket"
553
554#~ msgid "or"
555#~ msgstr "ou"
556
557#~ msgid "contact us by mail"
558#~ msgstr "contactez-nous par email"
559
560#~ msgid "your poche version:"
561#~ msgstr "votre version de poche :"