]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
Merge pull request #595 from wallabag/dev
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / fr_FR.utf8 / LC_MESSAGES / fr_FR.utf8.po
CommitLineData
2ee436ea
NL
1msgid ""
2msgstr ""
b9e05147 3"Project-Id-Version: \n"
49b56f19 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2cf87a4d 5"POT-Creation-Date: 2014-02-25 18:33+0300\n"
b9e05147 6"PO-Revision-Date: \n"
49b56f19 7"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
b9e05147 8"Language-Team: \n"
49b56f19 9"Language: \n"
2ee436ea
NL
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
49b56f19
MR
13"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
14"X-Poedit-Basepath: .\n"
49b56f19 15"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2cf87a4d 16"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
49b56f19
MR
17"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
18
dcc73856 19msgid "wallabag, a read it later open source system"
2cf87a4d 20msgstr "wallabag, un système open source de lecture différé"
49b56f19
MR
21
22msgid "login failed: user doesn't exist"
2cf87a4d 23msgstr "identification échouée : l'utilisateur n'existe pas"
49b56f19 24
dcc73856 25msgid "return home"
2cf87a4d 26msgstr "retour à l'accueil"
7ce7ec4c 27
b9e05147
NL
28msgid "config"
29msgstr "configuration"
7ce7ec4c 30
dcc73856 31msgid "Saving articles"
2cf87a4d 32msgstr "Sauvegarde des articles"
49b56f19 33
dcc73856 34msgid "There are several ways to save an article:"
2cf87a4d 35msgstr "Il y a plusieurs façons de sauver un article :"
49b56f19 36
b9e05147
NL
37msgid "read the documentation"
38msgstr "lisez la documentation"
7ce7ec4c 39
49b56f19 40msgid "download the extension"
2cf87a4d 41msgstr "télécharger l'extension"
49b56f19 42
dcc73856 43msgid "via F-Droid"
2cf87a4d 44msgstr "via F-Droid"
dcc73856
MR
45
46msgid " or "
2cf87a4d 47msgstr "ou"
dcc73856
MR
48
49msgid "via Google Play"
2cf87a4d 50msgstr "via Google PlayStore"
dcc73856 51
49b56f19 52msgid "download the application"
2cf87a4d 53msgstr "télécharger l'application"
49b56f19 54
dcc73856 55msgid "By filling this field"
2cf87a4d 56msgstr "En remplissant ce champ"
7ce7ec4c 57
dcc73856 58msgid "bag it!"
2cf87a4d 59msgstr "bag it !"
7ce7ec4c 60
dcc73856 61msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
2cf87a4d 62msgstr "Bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris"
49b56f19 63
dcc73856 64msgid "Upgrading wallabag"
2cf87a4d 65msgstr "Mise à jour de wallabag"
7ce7ec4c 66
dcc73856 67msgid "Installed version"
2cf87a4d 68msgstr "Version installée"
7ce7ec4c 69
dcc73856 70msgid "Latest stable version"
2cf87a4d 71msgstr "Dernière version stable"
7ce7ec4c 72
dcc73856 73msgid "A more recent stable version is available."
2cf87a4d 74msgstr "Une version stable plus récente est disponible."
7ce7ec4c 75
dcc73856 76msgid "You are up to date."
2cf87a4d 77msgstr "Vous êtes à jour."
7ce7ec4c 78
dcc73856 79msgid "Latest dev version"
2cf87a4d 80msgstr "Dernière version de développement"
7ce7ec4c 81
dcc73856 82msgid "A more recent development version is available."
2cf87a4d 83msgstr "Une version de développement plus récente est disponible."
7ce7ec4c 84
dcc73856 85msgid "Feeds"
2cf87a4d 86msgstr "Flux"
dcc73856
MR
87
88msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
2cf87a4d 89msgstr "Votre jeton de flux est actuellement vide doit d'abord être généré pour activer les flux. Cliquez <a href='?feed&amp;action=generate'>ici</a> pour le générer."
dcc73856
MR
90
91msgid "Unread feed"
2cf87a4d 92msgstr "Flux des non lus"
dcc73856 93
dcc73856 94msgid "Favorites feed"
2cf87a4d 95msgstr "Flux des favoris"
dcc73856 96
dcc73856 97msgid "Archive feed"
2cf87a4d 98msgstr "Flux des archives"
dcc73856
MR
99
100msgid "Your token:"
2cf87a4d 101msgstr "Votre jeton :"
dcc73856
MR
102
103msgid "Your user id:"
2cf87a4d 104msgstr "Votre ID utilisateur :"
dcc73856
MR
105
106msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
2cf87a4d 107msgstr "Vous pouvez regénérer votre jeton : <a href='?feed&amp;action=generate'>génération !</a>."
dcc73856 108
49b56f19 109msgid "Change your theme"
2cf87a4d 110msgstr "Changer votre thème"
49b56f19
MR
111
112msgid "Theme:"
2cf87a4d 113msgstr "Thème :"
49b56f19
MR
114
115msgid "Update"
116msgstr "Mettre à jour"
117
dcc73856 118msgid "Change your language"
2cf87a4d 119msgstr "Changer votre langue"
dcc73856
MR
120
121msgid "Language:"
2cf87a4d 122msgstr "Langue :"
dcc73856 123
7ce7ec4c
NL
124msgid "Change your password"
125msgstr "Modifier votre mot de passe"
126
7ce7ec4c
NL
127msgid "New password:"
128msgstr "Nouveau mot de passe :"
129
7ce7ec4c
NL
130msgid "Password"
131msgstr "Mot de passe"
132
7ce7ec4c 133msgid "Repeat your new password:"
b9e05147 134msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :"
7ce7ec4c 135
7ce7ec4c 136msgid "Import"
b9e05147 137msgstr "Importer"
7ce7ec4c 138
dcc73856 139msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
2cf87a4d 140msgstr "Merci d'exécuter l'import en local car cela peut prendre du temps."
2ee436ea 141
dcc73856 142msgid "More info in the official documentation:"
2cf87a4d 143msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
2ee436ea 144
dcc73856 145msgid "Import from Pocket"
2cf87a4d 146msgstr "Import depuis Pocket"
2ee436ea 147
49b56f19
MR
148#, php-format
149msgid "(you must have a %s file on your server)"
2cf87a4d 150msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)"
49b56f19 151
dcc73856 152msgid "Import from Readability"
2cf87a4d 153msgstr "Import depuis Readability"
2ee436ea 154
dcc73856 155msgid "Import from Instapaper"
2cf87a4d 156msgstr "Import depuis Instapaper"
2ee436ea 157
dcc73856 158msgid "Import from wallabag"
2cf87a4d 159msgstr "Import depuis wallabag"
dcc73856 160
dcc73856 161msgid "Export your wallabag data"
2cf87a4d 162msgstr "Exporter vos données de wallabag"
2ee436ea 163
7ce7ec4c 164msgid "Click here"
2cf87a4d 165msgstr "Cliquez ici"
2ee436ea 166
dcc73856 167msgid "to download your database."
2cf87a4d 168msgstr "pour télécharger votre base de données."
dcc73856 169
dcc73856 170msgid "to export your wallabag data."
2cf87a4d 171msgstr "pour exporter vos données de wallabag."
2ee436ea 172
dcc73856 173msgid "Cache"
2cf87a4d 174msgstr "Cache"
2ee436ea 175
dcc73856 176msgid "to delete cache."
2cf87a4d 177msgstr "pour effacer le cache."
2ee436ea 178
dcc73856 179msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
2cf87a4d 180msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs tags, séparés par des virgules."
2ee436ea 181
dcc73856 182msgid "return to article"
2cf87a4d 183msgstr "retourner à l'article"
2ee436ea 184
dcc73856
MR
185msgid "plop"
186msgstr "plop"
2ee436ea 187
dcc73856 188msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
2cf87a4d 189msgstr "Vous pouvez vérifier votre configuration <a href='wallabag_compatibility_test.php'>ici</a>."
2ee436ea 190
b9e05147
NL
191msgid "favoris"
192msgstr "favoris"
2ee436ea 193
dcc73856
MR
194msgid "archive"
195msgstr "archive"
196
b9e05147
NL
197msgid "unread"
198msgstr "non lus"
7ce7ec4c 199
7ce7ec4c
NL
200msgid "by date asc"
201msgstr "par date asc"
202
7ce7ec4c
NL
203msgid "by date"
204msgstr "par date"
205
7ce7ec4c
NL
206msgid "by date desc"
207msgstr "par date desc"
208
7ce7ec4c
NL
209msgid "by title asc"
210msgstr "par titre asc"
211
7ce7ec4c
NL
212msgid "by title"
213msgstr "par titre"
214
7ce7ec4c
NL
215msgid "by title desc"
216msgstr "par titre desc"
217
dcc73856 218msgid "Tag"
2cf87a4d 219msgstr "Tag"
b9e05147 220
dcc73856 221msgid "No articles found."
2cf87a4d 222msgstr "Aucun article trouvé."
dcc73856 223
dcc73856 224msgid "Toggle mark as read"
2cf87a4d 225msgstr "Marquer comme lu / non lu"
b9e05147
NL
226
227msgid "toggle favorite"
2cf87a4d 228msgstr "marquer / enlever comme favori"
b9e05147
NL
229
230msgid "delete"
231msgstr "supprimer"
7ce7ec4c 232
b9e05147
NL
233msgid "original"
234msgstr "original"
7ce7ec4c 235
49b56f19 236msgid "estimated reading time:"
2cf87a4d 237msgstr "temps de lecture estimé :"
49b56f19 238
dcc73856 239msgid "mark all the entries as read"
2cf87a4d 240msgstr "marquer tous les articles comme lus"
49b56f19 241
dcc73856
MR
242msgid "results"
243msgstr "résultats"
49b56f19 244
dcc73856
MR
245msgid "installation"
246msgstr "installation"
49b56f19 247
dcc73856 248msgid "install your wallabag"
2cf87a4d 249msgstr "installez votre wallabag"
49b56f19 250
dcc73856 251msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
2cf87a4d 252msgstr "wallabag n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.wallabag.org'>lire la documentation sur le site de wallabag</a>."
49b56f19 253
dcc73856
MR
254msgid "Login"
255msgstr "Nom d'utilisateur"
49b56f19 256
dcc73856
MR
257msgid "Repeat your password"
258msgstr "Répétez votre mot de passe"
49b56f19 259
dcc73856
MR
260msgid "Install"
261msgstr "Installer"
49b56f19 262
dcc73856 263msgid "login to your wallabag"
2cf87a4d 264msgstr "se connecter à votre wallabag"
49b56f19 265
dcc73856 266msgid "Login to wallabag"
2cf87a4d 267msgstr "Se connecter à wallabag"
49b56f19 268
dcc73856
MR
269msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
270msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
49b56f19 271
dcc73856 272msgid "Username"
2cf87a4d 273msgstr "Nom d'utilisateur"
49b56f19 274
dcc73856
MR
275msgid "Stay signed in"
276msgstr "Rester connecté"
49b56f19 277
dcc73856 278msgid "(Do not check on public computers)"
2cf87a4d 279msgstr "(Ne pas cocher sur un ordinateur public)"
49b56f19 280
dcc73856
MR
281msgid "Sign in"
282msgstr "Se connecter"
49b56f19 283
dcc73856 284msgid "Return home"
2cf87a4d 285msgstr "Retour accueil"
49b56f19 286
dcc73856 287msgid "Back to top"
2cf87a4d 288msgstr "Haut de page"
49b56f19 289
dcc73856 290msgid "Mark as read"
2cf87a4d 291msgstr "Marquer comme lu / non lu"
49b56f19 292
dcc73856 293msgid "Favorite"
2cf87a4d 294msgstr "Favoris"
49b56f19 295
dcc73856 296msgid "Toggle favorite"
2cf87a4d 297msgstr "Marquer / enlever comme favori"
49b56f19 298
dcc73856 299msgid "Delete"
2cf87a4d 300msgstr "Effacer"
49b56f19 301
dcc73856 302msgid "Tweet"
2cf87a4d 303msgstr "Tweet"
7ce7ec4c 304
dcc73856 305msgid "Email"
2cf87a4d 306msgstr "E-mail"
7ce7ec4c 307
b9e05147 308msgid "shaarli"
2cf87a4d 309msgstr "Shaarli"
7ce7ec4c 310
b9e05147 311msgid "flattr"
2cf87a4d 312msgstr "Flattr"
7ce7ec4c 313
dcc73856 314msgid "Does this article appear wrong?"
2cf87a4d 315msgstr "Cet article s'affiche mal ?"
7ce7ec4c 316
dcc73856 317msgid "tags:"
2cf87a4d 318msgstr "tags :"
b9e05147 319
dcc73856 320msgid "Edit tags"
2cf87a4d 321msgstr "Editer les tags"
dcc73856
MR
322
323msgid "save link!"
2cf87a4d 324msgstr "sauver le lien !"
dcc73856 325
b9e05147
NL
326msgid "powered by"
327msgstr "propulsé par"
328
329msgid "debug mode is on so cache is off."
330msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé."
331
49b56f19 332msgid "your wallabag version:"
2cf87a4d 333msgstr "votre version de wallabag :"
b9e05147
NL
334
335msgid "storage:"
336msgstr "stockage :"
337
2cf87a4d
MR
338msgid "home"
339msgstr "accueil"
340
341msgid "favorites"
342msgstr "favoris"
343
344msgid "tags"
345msgstr "tags"
346
49b56f19 347msgid "save a link"
2cf87a4d
MR
348msgstr "sauver un lien"
349
350msgid "logout"
351msgstr "déconnexion"
b9e05147 352
dcc73856
MR
353msgid "back to home"
354msgstr "retour à l'accueil"
b9e05147 355
dcc73856
MR
356msgid "toggle mark as read"
357msgstr "marquer comme lu / non lu"
49b56f19 358
dcc73856
MR
359msgid "tweet"
360msgstr "tweet"
49b56f19 361
dcc73856 362msgid "email"
2cf87a4d 363msgstr "ee-mail"
49b56f19 364
dcc73856
MR
365msgid "this article appears wrong?"
366msgstr "cet article s'affiche mal ?"
49b56f19 367
dcc73856
MR
368msgid "No link available here!"
369msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !"
49b56f19 370
dcc73856 371msgid "Poching a link"
2cf87a4d 372msgstr "Sauver un lien"
b9e05147 373
dcc73856
MR
374msgid "by filling this field"
375msgstr "en remplissant ce champ"
49b56f19 376
dcc73856 377msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
2cf87a4d 378msgstr "bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris"
49b56f19 379
dcc73856
MR
380msgid "your version"
381msgstr "votre version"
49b56f19 382
dcc73856
MR
383msgid "latest stable version"
384msgstr "dernière version stable"
49b56f19 385
dcc73856
MR
386msgid "a more recent stable version is available."
387msgstr "une version stable plus récente est disponible."
49b56f19 388
dcc73856
MR
389msgid "you are up to date."
390msgstr "vous êtes à jour."
49b56f19 391
dcc73856
MR
392msgid "latest dev version"
393msgstr "dernière version de développement"
49b56f19 394
dcc73856
MR
395msgid "a more recent development version is available."
396msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
49b56f19 397
dcc73856 398msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
2cf87a4d 399msgstr "Merci d'exécuter l'import en local car cela peut prendre du temps."
49b56f19 400
dcc73856 401msgid "More infos in the official doc:"
2cf87a4d 402msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
49b56f19 403
dcc73856
MR
404msgid "import from Pocket"
405msgstr "import depuis Pocket"
49b56f19 406
dcc73856
MR
407msgid "import from Readability"
408msgstr "import depuis Readability"
49b56f19 409
dcc73856
MR
410msgid "import from Instapaper"
411msgstr "import depuis Instapaper"
49b56f19 412
2cf87a4d
MR
413msgid "estimated reading time :"
414msgstr "temps de lecture estimé :"
415
416msgid "Mark all the entries as read"
417msgstr "Marquer tous les articles comme lus"
418
dcc73856 419msgid "Tags"
2cf87a4d 420msgstr "Tags"
49b56f19 421
49b56f19 422msgid "Untitled"
2cf87a4d 423msgstr "Sans titre"
49b56f19
MR
424
425msgid "the link has been added successfully"
2cf87a4d 426msgstr "le lien a été ajouté avec succès"
49b56f19
MR
427
428msgid "error during insertion : the link wasn't added"
2cf87a4d 429msgstr "erreur pendant l'insertion : le lien n'a pas été ajouté"
49b56f19
MR
430
431msgid "the link has been deleted successfully"
2cf87a4d 432msgstr "le lien a été effacé avec succès"
49b56f19
MR
433
434msgid "the link wasn't deleted"
2cf87a4d 435msgstr "le lien n'a pas été effacé"
49b56f19
MR
436
437msgid "Article not found!"
2cf87a4d 438msgstr "Article non trouvé !"
49b56f19
MR
439
440msgid "previous"
2cf87a4d 441msgstr "précédent"
49b56f19
MR
442
443msgid "next"
2cf87a4d 444msgstr "suivant"
49b56f19
MR
445
446msgid "in demo mode, you can't update your password"
2cf87a4d 447msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour le mot de passe"
49b56f19
MR
448
449msgid "your password has been updated"
2cf87a4d 450msgstr "votre mot de passe a été mis à jour"
49b56f19
MR
451
452msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
2cf87a4d 453msgstr "les deux champs doivent être remplis & le mot de passe doit être le même dans les deux"
49b56f19
MR
454
455msgid "still using the \""
2cf87a4d 456msgstr "utilise encore \""
49b56f19
MR
457
458msgid "that theme does not seem to be installed"
2cf87a4d 459msgstr "ce thème ne semble pas installé"
49b56f19
MR
460
461msgid "you have changed your theme preferences"
2cf87a4d 462msgstr "vous avez changez vos préférences de thème"
49b56f19
MR
463
464msgid "that language does not seem to be installed"
2cf87a4d 465msgstr "cette langue ne semble pas être installée"
49b56f19
MR
466
467msgid "you have changed your language preferences"
2cf87a4d 468msgstr "vous avez changé vos préférences de langue"
49b56f19
MR
469
470msgid "login failed: you have to fill all fields"
2cf87a4d 471msgstr "identification échouée : vous devez remplir tous les champs"
49b56f19
MR
472
473msgid "welcome to your wallabag"
2cf87a4d 474msgstr "bienvenue dans votre wallabag"
49b56f19
MR
475
476msgid "login failed: bad login or password"
2cf87a4d 477msgstr "identification échouée : mauvais identifiant ou mot de passe"
49b56f19 478
49b56f19 479msgid "import from instapaper completed"
2cf87a4d 480msgstr "Import depuis Instapaper complété"
49b56f19 481
49b56f19 482msgid "import from pocket completed"
2cf87a4d 483msgstr "Import depuis Pocket complété"
49b56f19 484
49b56f19 485msgid "import from Readability completed. "
2cf87a4d 486msgstr "Import depuis Readability complété"
49b56f19 487
49b56f19 488msgid "import from Poche completed. "
2cf87a4d 489msgstr "Import depuis Pocket complété"
49b56f19
MR
490
491msgid "Unknown import provider."
2cf87a4d 492msgstr "Fournisseur d'import inconnu."
49b56f19
MR
493
494msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
2cf87a4d 495msgstr "Fichier inc/poche/define.inc.php incomplet, merci de définir \""
49b56f19
MR
496
497msgid "Could not find required \""
2cf87a4d 498msgstr "Ne peut pas trouver \""
49b56f19
MR
499
500msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
2cf87a4d 501msgstr "Ih, il y a un problème lors de la génération des flux."
49b56f19 502
49b56f19 503msgid "Cache deleted."
2cf87a4d 504msgstr "Cache effacé."
49b56f19
MR
505
506msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
2cf87a4d 507msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5."
49b56f19 508
dcc73856
MR
509#~ msgid "poche it!"
510#~ msgstr "pochez-le !"
511
512#~ msgid "Updating poche"
513#~ msgstr "Mettre à jour poche"
514
515#, fuzzy
516#~ msgid "Export your poche datas"
517#~ msgstr "Exporter vos données de poche"
518
519#, fuzzy
520#~ msgid "to export your poche datas."
521#~ msgstr "pour exporter vos données de poche."
522
49b56f19
MR
523#~ msgid "create an issue"
524#~ msgstr "créez un ticket"
525
526#~ msgid "or"
527#~ msgstr "ou"
528
529#~ msgid "contact us by mail"
530#~ msgstr "contactez-nous par email"
531
532#~ msgid "your poche version:"
533#~ msgstr "votre version de poche :"