]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2ee436ea NL |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
ae43ec99 | 3 | "Project-Id-Version: wallabag 1.7\n" |
49b56f19 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1829b362 | 5 | "POT-Creation-Date: 2014-05-10 20:09+0100\n" |
b9e05147 | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
7ee19725 | 7 | "Last-Translator: tcit <tcit@openmailbox.org>\n" |
b9e05147 | 8 | "Language-Team: \n" |
1829b362 | 9 | "Language: fr_FR\n" |
2ee436ea NL |
10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
49b56f19 | 13 | "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" |
d9b51a21 | 14 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
7ee19725 | 15 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
1829b362 | 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
49b56f19 | 17 | |
dcc73856 | 18 | msgid "wallabag, a read it later open source system" |
2cf87a4d | 19 | msgstr "wallabag, un système open source de lecture différé" |
49b56f19 MR |
20 | |
21 | msgid "login failed: user doesn't exist" | |
d9b51a21 | 22 | msgstr "échec de l'identification : cet utilisateur n'existe pas" |
49b56f19 | 23 | |
1829b362 | 24 | msgid "save link!" |
25 | msgstr "enregistrer le lien !" | |
26 | ||
27 | msgid "plop" | |
28 | msgstr "plop" | |
29 | ||
30 | msgid "powered by" | |
31 | msgstr "propulsé par" | |
32 | ||
33 | msgid "debug mode is on so cache is off." | |
34 | msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé." | |
35 | ||
36 | msgid "your wallabag version:" | |
37 | msgstr "votre version de wallabag :" | |
38 | ||
39 | msgid "storage:" | |
40 | msgstr "stockage :" | |
41 | ||
42 | msgid "login to your wallabag" | |
43 | msgstr "se connecter à votre wallabag" | |
44 | ||
45 | msgid "Login to wallabag" | |
46 | msgstr "Se connecter à wallabag" | |
47 | ||
48 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | |
49 | msgstr "" | |
50 | "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." | |
51 | ||
52 | msgid "Username" | |
53 | msgstr "Nom d'utilisateur" | |
54 | ||
55 | msgid "Password" | |
56 | msgstr "Mot de passe" | |
57 | ||
58 | msgid "Stay signed in" | |
59 | msgstr "Rester connecté" | |
60 | ||
61 | msgid "(Do not check on public computers)" | |
62 | msgstr "(Ne pas cocher sur un ordinateur public)" | |
63 | ||
64 | msgid "Sign in" | |
65 | msgstr "Se connecter" | |
66 | ||
67 | msgid "back to home" | |
2cf87a4d | 68 | msgstr "retour à l'accueil" |
7ce7ec4c | 69 | |
1829b362 | 70 | msgid "favorites" |
71 | msgstr "favoris" | |
72 | ||
73 | msgid "archive" | |
74 | msgstr "archive" | |
75 | ||
76 | msgid "unread" | |
77 | msgstr "non lus" | |
78 | ||
79 | msgid "Tag" | |
80 | msgstr "Tag" | |
81 | ||
82 | msgid "No articles found." | |
83 | msgstr "Aucun article trouvé." | |
84 | ||
85 | msgid "estimated reading time:" | |
86 | msgstr "temps de lecture estimé :" | |
87 | ||
88 | msgid "estimated reading time :" | |
89 | msgstr "temps de lecture estimé :" | |
90 | ||
91 | msgid "Toggle mark as read" | |
92 | msgstr "Marquer comme lu / non lu" | |
93 | ||
94 | msgid "toggle favorite" | |
95 | msgstr "marquer / enlever comme favori" | |
96 | ||
97 | msgid "delete" | |
98 | msgstr "supprimer" | |
99 | ||
100 | msgid "original" | |
101 | msgstr "original" | |
102 | ||
103 | msgid "Mark all the entries as read" | |
104 | msgstr "Marquer tous les articles comme lus" | |
105 | ||
106 | msgid "results" | |
107 | msgstr "résultats" | |
108 | ||
109 | msgid " found for « " | |
110 | msgstr "trouvé pour « " | |
111 | ||
112 | msgid "Only one result found for " | |
113 | msgstr "Seulement un résultat trouvé pour " | |
114 | ||
b9e05147 NL |
115 | msgid "config" |
116 | msgstr "configuration" | |
7ce7ec4c | 117 | |
dcc73856 | 118 | msgid "Saving articles" |
2cf87a4d | 119 | msgstr "Sauvegarde des articles" |
49b56f19 | 120 | |
dcc73856 | 121 | msgid "There are several ways to save an article:" |
d9b51a21 | 122 | msgstr "Il y a plusieurs façons d'enregistrer un article :" |
49b56f19 | 123 | |
b9e05147 NL |
124 | msgid "read the documentation" |
125 | msgstr "lisez la documentation" | |
7ce7ec4c | 126 | |
49b56f19 | 127 | msgid "download the extension" |
d9b51a21 | 128 | msgstr "téléchargez l'extension" |
49b56f19 | 129 | |
dcc73856 | 130 | msgid "via F-Droid" |
2cf87a4d | 131 | msgstr "via F-Droid" |
dcc73856 MR |
132 | |
133 | msgid " or " | |
ae43ec99 | 134 | msgstr " ou " |
dcc73856 MR |
135 | |
136 | msgid "via Google Play" | |
2cf87a4d | 137 | msgstr "via Google PlayStore" |
dcc73856 | 138 | |
49b56f19 | 139 | msgid "download the application" |
d9b51a21 | 140 | msgstr "téléchargez l'application" |
49b56f19 | 141 | |
dcc73856 | 142 | msgid "By filling this field" |
2cf87a4d | 143 | msgstr "En remplissant ce champ" |
7ce7ec4c | 144 | |
dcc73856 | 145 | msgid "bag it!" |
2cf87a4d | 146 | msgstr "bag it !" |
7ce7ec4c | 147 | |
dcc73856 | 148 | msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
2cf87a4d | 149 | msgstr "Bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris" |
49b56f19 | 150 | |
dcc73856 | 151 | msgid "Upgrading wallabag" |
2cf87a4d | 152 | msgstr "Mise à jour de wallabag" |
7ce7ec4c | 153 | |
dcc73856 | 154 | msgid "Installed version" |
2cf87a4d | 155 | msgstr "Version installée" |
7ce7ec4c | 156 | |
dcc73856 | 157 | msgid "Latest stable version" |
2cf87a4d | 158 | msgstr "Dernière version stable" |
7ce7ec4c | 159 | |
dcc73856 | 160 | msgid "A more recent stable version is available." |
2cf87a4d | 161 | msgstr "Une version stable plus récente est disponible." |
7ce7ec4c | 162 | |
dcc73856 | 163 | msgid "You are up to date." |
2cf87a4d | 164 | msgstr "Vous êtes à jour." |
7ce7ec4c | 165 | |
1829b362 | 166 | msgid "Last check:" |
167 | msgstr "Dernière vérification: " | |
168 | ||
dcc73856 | 169 | msgid "Latest dev version" |
2cf87a4d | 170 | msgstr "Dernière version de développement" |
7ce7ec4c | 171 | |
dcc73856 | 172 | msgid "A more recent development version is available." |
2cf87a4d | 173 | msgstr "Une version de développement plus récente est disponible." |
7ce7ec4c | 174 | |
1829b362 | 175 | msgid "You can clear cache to check the latest release." |
176 | msgstr "" | |
177 | "Vous pouvez vider le cache pour vérifier que vous avez la dernière version." | |
178 | ||
dcc73856 | 179 | msgid "Feeds" |
2cf87a4d | 180 | msgstr "Flux" |
dcc73856 | 181 | |
1829b362 | 182 | msgid "" |
183 | "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " | |
184 | "feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>." | |
185 | msgstr "" | |
186 | "Votre jeton de flux est actuellement vide et doit d'abord être généré pour " | |
187 | "activer les flux. Cliquez <a href='?feed&action=generate'>ici</a> pour " | |
188 | "le générer." | |
dcc73856 MR |
189 | |
190 | msgid "Unread feed" | |
2cf87a4d | 191 | msgstr "Flux des non lus" |
dcc73856 | 192 | |
dcc73856 | 193 | msgid "Favorites feed" |
2cf87a4d | 194 | msgstr "Flux des favoris" |
dcc73856 | 195 | |
dcc73856 | 196 | msgid "Archive feed" |
2cf87a4d | 197 | msgstr "Flux des archives" |
dcc73856 MR |
198 | |
199 | msgid "Your token:" | |
2cf87a4d | 200 | msgstr "Votre jeton :" |
dcc73856 MR |
201 | |
202 | msgid "Your user id:" | |
2cf87a4d | 203 | msgstr "Votre ID utilisateur :" |
dcc73856 | 204 | |
1829b362 | 205 | msgid "" |
206 | "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!" | |
207 | "</a>." | |
208 | msgstr "" | |
209 | "Vous pouvez regénérer votre jeton : <a href='?feed&" | |
210 | "action=generate'>génération !</a>." | |
dcc73856 | 211 | |
49b56f19 | 212 | msgid "Change your theme" |
2cf87a4d | 213 | msgstr "Changer votre thème" |
49b56f19 MR |
214 | |
215 | msgid "Theme:" | |
2cf87a4d | 216 | msgstr "Thème :" |
49b56f19 MR |
217 | |
218 | msgid "Update" | |
219 | msgstr "Mettre à jour" | |
220 | ||
dcc73856 | 221 | msgid "Change your language" |
2cf87a4d | 222 | msgstr "Changer votre langue" |
dcc73856 MR |
223 | |
224 | msgid "Language:" | |
2cf87a4d | 225 | msgstr "Langue :" |
dcc73856 | 226 | |
7ce7ec4c NL |
227 | msgid "Change your password" |
228 | msgstr "Modifier votre mot de passe" | |
229 | ||
7ce7ec4c NL |
230 | msgid "New password:" |
231 | msgstr "Nouveau mot de passe :" | |
232 | ||
7ce7ec4c | 233 | msgid "Repeat your new password:" |
b9e05147 | 234 | msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :" |
7ce7ec4c | 235 | |
7ce7ec4c | 236 | msgid "Import" |
b9e05147 | 237 | msgstr "Importer" |
7ce7ec4c | 238 | |
1829b362 | 239 | msgid "" |
240 | "You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in " | |
241 | "appropriate json or html format." | |
242 | msgstr "" | |
ae43ec99 | 243 | "Vous pouvez importer depuis Pocket, Readability, Instapaper, wallabag, ou " |
1829b362 | 244 | "n'importe quel fichier au format JSON ou HTML approprié." |
2ee436ea | 245 | |
1829b362 | 246 | msgid "" |
247 | "Please select export file on your computer and press \"Import\" button below." | |
248 | "<br>Wallabag will parse your file, insert all URLs and start fetching of " | |
249 | "articles if required.<br>Fetching process is controlled by two constants in " | |
250 | "your config file: IMPORT_LIMIT (how many articles are fetched at once) and " | |
251 | "IMPORT_DELAY (delay between fetch of next batch of articles)." | |
252 | msgstr "" | |
253 | "Sélectionner le fichier à importer sur votre disque dur, et pressez la " | |
ae43ec99 | 254 | "bouton « Importer » ci-dessous.<br />wallabag analysera votre fichier, " |
1829b362 | 255 | "ajoutera toutes les URL trouvées et commencera à télécharger les contenus si " |
256 | "nécessaire.<br />Le processus de téléchargement est contrôlé par deux " | |
257 | "constantes dans votre fichier de configuration:<wbr /><code>IMPORT_LIMIT</" | |
258 | "code> (nombre d'éléments téléchargés à la fois) et <code>IMPORT_DELAY</code> " | |
259 | "(le délai d'attente entre deux séquences de téléchargement)." | |
260 | ||
261 | msgid "File:" | |
7f186e21 | 262 | msgstr "Fichier : " |
1829b362 | 263 | |
264 | msgid "You can click here to fetch content for articles with no content." | |
265 | msgstr "" | |
266 | "Vous pouvez cliquer ici pour télécharger le contenu des articles vides." | |
dcc73856 | 267 | |
dcc73856 | 268 | msgid "Export your wallabag data" |
2cf87a4d | 269 | msgstr "Exporter vos données de wallabag" |
2ee436ea | 270 | |
7ce7ec4c | 271 | msgid "Click here" |
2cf87a4d | 272 | msgstr "Cliquez ici" |
2ee436ea | 273 | |
dcc73856 | 274 | msgid "to download your database." |
2cf87a4d | 275 | msgstr "pour télécharger votre base de données." |
dcc73856 | 276 | |
dcc73856 | 277 | msgid "to export your wallabag data." |
2cf87a4d | 278 | msgstr "pour exporter vos données de wallabag." |
2ee436ea | 279 | |
dcc73856 | 280 | msgid "Cache" |
2cf87a4d | 281 | msgstr "Cache" |
2ee436ea | 282 | |
dcc73856 | 283 | msgid "to delete cache." |
2cf87a4d | 284 | msgstr "pour effacer le cache." |
2ee436ea | 285 | |
1829b362 | 286 | msgid "Add user" |
287 | msgstr "Ajouter un utilisateur" | |
2ee436ea | 288 | |
1829b362 | 289 | msgid "Add a new user :" |
7f186e21 | 290 | msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur : " |
2ee436ea | 291 | |
1829b362 | 292 | msgid "Login for new user" |
293 | msgstr "Identifiant du nouvel utilisateur" | |
49b56f19 | 294 | |
dcc73856 MR |
295 | msgid "Login" |
296 | msgstr "Nom d'utilisateur" | |
49b56f19 | 297 | |
1829b362 | 298 | msgid "Password for new user" |
7f186e21 | 299 | msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur" |
49b56f19 | 300 | |
200c758f | 301 | msgid "Email for new user (not required)" |
302 | msgstr "E-mail pour le nouvel utilisateur (facultatif)" | |
303 | ||
1829b362 | 304 | msgid "Send" |
7f186e21 | 305 | msgstr "Envoyer" |
49b56f19 | 306 | |
1829b362 | 307 | msgid "Delete account" |
308 | msgstr "Supprimer le compte" | |
49b56f19 | 309 | |
1829b362 | 310 | msgid "You can delete your account by entering your password and validating." |
311 | msgstr "" | |
312 | "Vous pouvez supprimer votre compte en entrant votre mot de passe et en " | |
313 | "validant." | |
49b56f19 | 314 | |
1829b362 | 315 | msgid "Be careful, data will be erased forever (that is a very long time)." |
316 | msgstr "Attention, les données seront perdues pour toujours." | |
49b56f19 | 317 | |
1829b362 | 318 | msgid "Type here your password" |
319 | msgstr "Entrez votre mot de passe ici" | |
49b56f19 | 320 | |
1829b362 | 321 | msgid "You are the only user, you cannot delete your own account." |
322 | msgstr "" | |
323 | "Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre compte." | |
49b56f19 | 324 | |
1829b362 | 325 | msgid "" |
200c758f | 326 | "To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server " |
327 | "(and eventual databases)." | |
1829b362 | 328 | msgstr "" |
ae43ec99 | 329 | "Pour désinstaller complètement wallabag, supprimez le répertoire " |
200c758f | 330 | "<code>wallabag</code> de votre serveur Web (ainsi que les bases de données " |
331 | "éventuelles)." | |
49b56f19 | 332 | |
1829b362 | 333 | msgid "Save a link" |
334 | msgstr "Ajouter un lien" | |
49b56f19 | 335 | |
dcc73856 | 336 | msgid "Return home" |
2cf87a4d | 337 | msgstr "Retour accueil" |
49b56f19 | 338 | |
dcc73856 | 339 | msgid "Back to top" |
2cf87a4d | 340 | msgstr "Haut de page" |
49b56f19 | 341 | |
dcc73856 | 342 | msgid "Mark as read" |
a192c21c | 343 | msgstr "Marquer comme lu" |
49b56f19 | 344 | |
dcc73856 | 345 | msgid "Favorite" |
2cf87a4d | 346 | msgstr "Favoris" |
49b56f19 | 347 | |
dcc73856 | 348 | msgid "Toggle favorite" |
2cf87a4d | 349 | msgstr "Marquer / enlever comme favori" |
49b56f19 | 350 | |
dcc73856 | 351 | msgid "Delete" |
2cf87a4d | 352 | msgstr "Effacer" |
49b56f19 | 353 | |
dcc73856 | 354 | msgid "Tweet" |
2cf87a4d | 355 | msgstr "Tweet" |
7ce7ec4c | 356 | |
dcc73856 | 357 | msgid "Email" |
2cf87a4d | 358 | msgstr "E-mail" |
7ce7ec4c | 359 | |
b9e05147 | 360 | msgid "shaarli" |
2cf87a4d | 361 | msgstr "Shaarli" |
7ce7ec4c | 362 | |
b9e05147 | 363 | msgid "flattr" |
2cf87a4d | 364 | msgstr "Flattr" |
7ce7ec4c | 365 | |
1829b362 | 366 | msgid "Print" |
367 | msgstr "Imprimer" | |
368 | ||
dcc73856 | 369 | msgid "Does this article appear wrong?" |
2cf87a4d | 370 | msgstr "Cet article s'affiche mal ?" |
7ce7ec4c | 371 | |
dcc73856 | 372 | msgid "tags:" |
2cf87a4d | 373 | msgstr "tags :" |
b9e05147 | 374 | |
7ee19725 | 375 | msgid "Add tags:" |
376 | msgstr "Ajouter des tags :" | |
377 | ||
378 | msgid "no tags" | |
379 | msgstr "pas de tags" | |
380 | ||
381 | msgid "The tag has been applied successfully" | |
382 | msgstr "Le tag a été appliqué avec succès" | |
383 | ||
384 | msgid "interview" | |
385 | msgstr "interview" | |
386 | ||
387 | msgid "editorial" | |
388 | msgstr "éditorial" | |
389 | ||
390 | msgid "video" | |
391 | msgstr "vidéo" | |
392 | ||
dcc73856 | 393 | msgid "Edit tags" |
d9b51a21 | 394 | msgstr "Modifier les tags" |
dcc73856 | 395 | |
1829b362 | 396 | msgid "favoris" |
2cf87a4d MR |
397 | msgstr "favoris" |
398 | ||
1829b362 | 399 | msgid "mark all the entries as read" |
400 | msgstr "marquer tous les articles comme lus" | |
2cf87a4d | 401 | |
1829b362 | 402 | msgid "toggle view mode" |
403 | msgstr "changer de mode de visualisation" | |
2cf87a4d | 404 | |
1829b362 | 405 | msgid "return home" |
dcc73856 | 406 | msgstr "retour à l'accueil" |
b9e05147 | 407 | |
dcc73856 | 408 | msgid "Poching a link" |
d9b51a21 | 409 | msgstr "Enregistrer un lien" |
b9e05147 | 410 | |
dcc73856 MR |
411 | msgid "by filling this field" |
412 | msgstr "en remplissant ce champ" | |
49b56f19 | 413 | |
dcc73856 | 414 | msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" |
2cf87a4d | 415 | msgstr "bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris" |
49b56f19 | 416 | |
dcc73856 MR |
417 | msgid "your version" |
418 | msgstr "votre version" | |
49b56f19 | 419 | |
dcc73856 MR |
420 | msgid "latest stable version" |
421 | msgstr "dernière version stable" | |
49b56f19 | 422 | |
dcc73856 MR |
423 | msgid "a more recent stable version is available." |
424 | msgstr "une version stable plus récente est disponible." | |
49b56f19 | 425 | |
dcc73856 MR |
426 | msgid "you are up to date." |
427 | msgstr "vous êtes à jour." | |
49b56f19 | 428 | |
dcc73856 MR |
429 | msgid "latest dev version" |
430 | msgstr "dernière version de développement" | |
49b56f19 | 431 | |
dcc73856 MR |
432 | msgid "a more recent development version is available." |
433 | msgstr "une version de développement plus récente est disponible." | |
49b56f19 | 434 | |
dcc73856 | 435 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." |
1829b362 | 436 | msgstr "" |
437 | "Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre du " | |
438 | "temps." | |
49b56f19 | 439 | |
dcc73856 | 440 | msgid "More infos in the official doc:" |
2cf87a4d | 441 | msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :" |
49b56f19 | 442 | |
dcc73856 | 443 | msgid "import from Pocket" |
7f186e21 | 444 | msgstr "importer depuis Pocket" |
49b56f19 | 445 | |
1829b362 | 446 | #, php-format |
447 | msgid "(you must have a %s file on your server)" | |
448 | msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)" | |
449 | ||
dcc73856 | 450 | msgid "import from Readability" |
7f186e21 | 451 | msgstr "importer depuis Readability" |
49b56f19 | 452 | |
dcc73856 | 453 | msgid "import from Instapaper" |
7f186e21 | 454 | msgstr "importer depuis Instapaper" |
49b56f19 | 455 | |
1829b362 | 456 | msgid "Start typing for auto complete." |
457 | msgstr "Commencez à taper pour activer l'auto-complétion." | |
2cf87a4d | 458 | |
1829b362 | 459 | msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." |
460 | msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs tags, séparés par des virgules." | |
461 | ||
462 | msgid "return to article" | |
463 | msgstr "retourner à l'article" | |
464 | ||
465 | msgid "by date asc" | |
466 | msgstr "par date asc" | |
467 | ||
468 | msgid "by date" | |
469 | msgstr "par date" | |
470 | ||
471 | msgid "by date desc" | |
472 | msgstr "par date desc" | |
473 | ||
474 | msgid "by title asc" | |
475 | msgstr "par titre asc" | |
476 | ||
477 | msgid "by title" | |
478 | msgstr "par titre" | |
479 | ||
480 | msgid "by title desc" | |
481 | msgstr "par titre desc" | |
482 | ||
483 | msgid "home" | |
484 | msgstr "accueil" | |
485 | ||
486 | msgid "tags" | |
487 | msgstr "tags" | |
488 | ||
489 | msgid "save a link" | |
490 | msgstr "sauver un lien" | |
491 | ||
492 | msgid "search" | |
493 | msgstr "rechercher" | |
494 | ||
495 | msgid "logout" | |
496 | msgstr "déconnexion" | |
497 | ||
498 | msgid "installation" | |
499 | msgstr "installation" | |
500 | ||
501 | msgid "install your wallabag" | |
502 | msgstr "installez votre wallabag" | |
503 | ||
504 | msgid "" | |
505 | "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. " | |
506 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation " | |
507 | "on wallabag website</a>." | |
508 | msgstr "" | |
509 | "wallabag n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant " | |
510 | "pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.wallabag.org'>lire la " | |
511 | "documentation sur le site de wallabag</a>." | |
512 | ||
513 | msgid "Repeat your password" | |
514 | msgstr "Répétez votre mot de passe" | |
515 | ||
516 | msgid "Install" | |
517 | msgstr "Installer" | |
518 | ||
519 | msgid "" | |
520 | "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration " | |
521 | "here</a>." | |
522 | msgstr "" | |
523 | "Vous pouvez vérifier votre configuration <a " | |
524 | "href='wallabag_compatibility_test.php'>ici</a>." | |
2cf87a4d | 525 | |
dcc73856 | 526 | msgid "Tags" |
2cf87a4d | 527 | msgstr "Tags" |
49b56f19 | 528 | |
1829b362 | 529 | msgid "No link available here!" |
530 | msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !" | |
531 | ||
532 | msgid "toggle mark as read" | |
533 | msgstr "marquer comme lu / non lu" | |
534 | ||
535 | msgid "tweet" | |
536 | msgstr "tweet" | |
537 | ||
538 | msgid "email" | |
539 | msgstr "e-mail" | |
540 | ||
541 | msgid "this article appears wrong?" | |
542 | msgstr "cet article s'affiche mal ?" | |
543 | ||
544 | msgid "Search" | |
545 | msgstr "Rechercher" | |
546 | ||
547 | msgid "Download required for " | |
548 | msgstr "Téléchargement requis pour " | |
549 | ||
550 | msgid "records" | |
29cd317a | 551 | msgstr " articles" |
1829b362 | 552 | |
553 | msgid "Downloading next " | |
ba22fb1c | 554 | msgstr "Téléchargement des " |
1829b362 | 555 | |
556 | msgid "articles, please wait" | |
ba22fb1c | 557 | msgstr " articles suivants, veuillez patienter..." |
1829b362 | 558 | |
559 | msgid "Enter your search here" | |
560 | msgstr "Entrez votre recherche ici" | |
561 | ||
562 | #, php-format | |
563 | msgid "" | |
564 | "The new user %s has been installed. Do you want to <a href=\"?logout" | |
565 | "\">logout ?</a>" | |
566 | msgstr "" | |
567 | "Le nouvel utilisateur « %s » a été ajouté. Voulez-vous vous <a href=\"?" | |
568 | "logout\">déconnecter ?</a>" | |
569 | ||
570 | #, php-format | |
571 | msgid "Error : An user with the name %s already exists !" | |
7f186e21 | 572 | msgstr "Erreur : Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà !" |
1829b362 | 573 | |
574 | #, php-format | |
575 | msgid "User %s has been successfully deleted !" | |
7f186e21 | 576 | msgstr "L'utilisateur « %s » a été supprimé avec succès !" |
1829b362 | 577 | |
578 | msgid "Error : The password is wrong !" | |
7f186e21 | 579 | msgstr "Erreur : le mot de passe est incorrect !" |
1829b362 | 580 | |
581 | msgid "Error : You are the only user, you cannot delete your account !" | |
582 | msgstr "" | |
7f186e21 | 583 | "Erreur : Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre " |
1829b362 | 584 | "compte !" |
585 | ||
49b56f19 | 586 | msgid "Untitled" |
2cf87a4d | 587 | msgstr "Sans titre" |
49b56f19 MR |
588 | |
589 | msgid "the link has been added successfully" | |
2cf87a4d | 590 | msgstr "le lien a été ajouté avec succès" |
49b56f19 MR |
591 | |
592 | msgid "error during insertion : the link wasn't added" | |
2cf87a4d | 593 | msgstr "erreur pendant l'insertion : le lien n'a pas été ajouté" |
49b56f19 MR |
594 | |
595 | msgid "the link has been deleted successfully" | |
2cf87a4d | 596 | msgstr "le lien a été effacé avec succès" |
49b56f19 MR |
597 | |
598 | msgid "the link wasn't deleted" | |
2cf87a4d | 599 | msgstr "le lien n'a pas été effacé" |
49b56f19 MR |
600 | |
601 | msgid "Article not found!" | |
2cf87a4d | 602 | msgstr "Article non trouvé !" |
49b56f19 MR |
603 | |
604 | msgid "previous" | |
2cf87a4d | 605 | msgstr "précédent" |
49b56f19 MR |
606 | |
607 | msgid "next" | |
2cf87a4d | 608 | msgstr "suivant" |
49b56f19 MR |
609 | |
610 | msgid "in demo mode, you can't update your password" | |
7f186e21 | 611 | msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour votre mot de passe" |
49b56f19 MR |
612 | |
613 | msgid "your password has been updated" | |
2cf87a4d | 614 | msgstr "votre mot de passe a été mis à jour" |
49b56f19 | 615 | |
1829b362 | 616 | msgid "" |
617 | "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " | |
618 | "fields" | |
619 | msgstr "" | |
620 | "les deux champs doivent être remplis & le mot de passe doit être le même " | |
621 | "dans les deux" | |
49b56f19 MR |
622 | |
623 | msgid "still using the \"" | |
7f186e21 | 624 | msgstr "vous utilisez toujours \"" |
49b56f19 MR |
625 | |
626 | msgid "that theme does not seem to be installed" | |
2cf87a4d | 627 | msgstr "ce thème ne semble pas installé" |
49b56f19 MR |
628 | |
629 | msgid "you have changed your theme preferences" | |
d9b51a21 | 630 | msgstr "vous avez changé vos préférences de thème" |
49b56f19 MR |
631 | |
632 | msgid "that language does not seem to be installed" | |
2cf87a4d | 633 | msgstr "cette langue ne semble pas être installée" |
49b56f19 MR |
634 | |
635 | msgid "you have changed your language preferences" | |
2cf87a4d | 636 | msgstr "vous avez changé vos préférences de langue" |
49b56f19 MR |
637 | |
638 | msgid "login failed: you have to fill all fields" | |
d9b51a21 | 639 | msgstr "échec de l'identification : vous devez remplir tous les champs" |
49b56f19 MR |
640 | |
641 | msgid "welcome to your wallabag" | |
2cf87a4d | 642 | msgstr "bienvenue dans votre wallabag" |
49b56f19 MR |
643 | |
644 | msgid "login failed: bad login or password" | |
d9b51a21 | 645 | msgstr "échec de l'identification : mauvais identifiant ou mot de passe" |
49b56f19 | 646 | |
1829b362 | 647 | msgid "Untitled - Import - " |
648 | msgstr "Sans titre - Importer - " | |
49b56f19 | 649 | |
1829b362 | 650 | msgid "click to finish import" |
651 | msgstr "cliquez pour terminer l'importation" | |
49b56f19 | 652 | |
1829b362 | 653 | msgid "Articles inserted: " |
97d54f2a | 654 | msgstr "Articles ajoutés : " |
49b56f19 | 655 | |
1829b362 | 656 | msgid ". Please note, that some may be marked as \"read\"." |
97d54f2a | 657 | msgstr ". Notez que certains pourraient être marqués comme \"lus\"." |
49b56f19 | 658 | |
1829b362 | 659 | msgid "Import finished." |
660 | msgstr "Importation terminée." | |
49b56f19 | 661 | |
1829b362 | 662 | msgid "Undefined" |
97d54f2a | 663 | msgstr "Non défini" |
49b56f19 | 664 | |
1829b362 | 665 | msgid "User with this id (" |
666 | msgstr "Utilisateur avec cet identifiant (" | |
49b56f19 MR |
667 | |
668 | msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." | |
d9b51a21 | 669 | msgstr "Hum, il y a un problème lors de la génération des flux." |
49b56f19 | 670 | |
49b56f19 | 671 | msgid "Cache deleted." |
2cf87a4d | 672 | msgstr "Cache effacé." |
49b56f19 MR |
673 | |
674 | msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." | |
2cf87a4d | 675 | msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5." |
750d904a | 676 | |
1b6e21d7 | 677 | msgid "Tag these results as" |
678 | msgstr "Appliquer à ces résultats le tag" | |
750d904a | 679 | |
680 | # ebook | |
681 | msgid "Fancy an E-Book ?" | |
682 | msgstr "Envie d'un E-Book ?" | |
683 | ||
684 | msgid "" | |
685 | "Click on <a href=\"./?epub&method=all\" title=\"Generate ePub\">this " | |
686 | "link</a> to get all your articles in one ebook (ePub 3 format)." | |
687 | msgstr "" | |
688 | "Cliquez sur <a href=\"./?epub&method=all\" title=\"Générer ePub\">ce " | |
689 | "lien</a> pour obtenir tous vos articles (format ePub 3)." | |
690 | ||
691 | msgid "" | |
692 | "This can <b>take a while</b> and can <b>even fail</b> if you have too many " | |
693 | "articles, depending on your server configuration." | |
694 | msgstr "" | |
695 | "Ceci peut <b>prendre un moment</b> et même <b>échouer</b> si vous avez trop " | |
696 | "d'articles, selon la configuration de votre serveur." | |
697 | ||
698 | msgid "Download the articles from this tag in an epub" | |
699 | msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un epub" | |
700 | ||
701 | msgid "Download the articles from this search in an epub" | |
702 | msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un epub" | |
703 | ||
704 | msgid "Download the articles from this category in an epub" | |
705 | msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un epub" |