]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po
fix of #486 - import issue
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / es_ES.utf8 / LC_MESSAGES / es_ES.utf8.po
CommitLineData
1c9cd346
NL
1msgid ""
2msgstr ""
b9e05147
NL
3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: \n"
1c9cd346 6"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
b9e05147 7"Language-Team: \n"
1c9cd346
NL
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1c9cd346 11"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
1c9cd346 12
1c9cd346
NL
13msgid "config"
14msgstr "configuración"
15
b9e05147 16msgid "Poching a link"
05b64018 17msgstr "Pochear un enlace"
1c9cd346 18
b9e05147 19msgid "read the documentation"
05b64018 20msgstr "leer la documentación"
1c9cd346 21
b9e05147 22msgid "by filling this field"
05b64018 23msgstr "rellenando este campo"
1c9cd346 24
1c9cd346
NL
25msgid "poche it!"
26msgstr "pochéalo!"
27
1c9cd346
NL
28msgid "Updating poche"
29msgstr "Actualizar"
30
1c9cd346
NL
31msgid "your version"
32msgstr "su versión"
33
1c9cd346
NL
34msgid "latest stable version"
35msgstr "ultima versión estable"
36
1c9cd346 37msgid "a more recent stable version is available."
b9e05147 38msgstr "una versión estable más reciente está disponible."
1c9cd346 39
1c9cd346 40msgid "you are up to date."
05b64018 41msgstr "estás actualizado."
1c9cd346 42
1c9cd346
NL
43msgid "latest dev version"
44msgstr "ultima versión de desarollo"
45
1c9cd346 46msgid "a more recent development version is available."
b9e05147 47msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible."
1c9cd346 48
1c9cd346
NL
49msgid "Change your password"
50msgstr "Modificar tu contraseña"
51
1c9cd346
NL
52msgid "New password:"
53msgstr "Nueva contraseña :"
54
1c9cd346
NL
55msgid "Password"
56msgstr "Contraseña"
57
1c9cd346
NL
58msgid "Repeat your new password:"
59msgstr "Repetir la nueva contraseña :"
60
1c9cd346 61msgid "Update"
05b64018 62msgstr "Actualizar"
1c9cd346 63
1c9cd346
NL
64msgid "Import"
65msgstr "Importar"
66
1c9cd346
NL
67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68msgstr ""
05b64018 69"Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo."
1c9cd346 70
76e487cd 71msgid "More info in the official doc:"
1c9cd346
NL
72msgstr "Más información en la documentación oficial :"
73
1c9cd346 74msgid "import from Pocket"
b9e05147 75msgstr "importación desde Pocket"
1c9cd346 76
1c9cd346 77msgid "import from Readability"
b9e05147 78msgstr "importación desde Readability"
1c9cd346 79
1c9cd346 80msgid "import from Instapaper"
b9e05147 81msgstr "importación desde Instapaper"
1c9cd346 82
76e487cd 83msgid "Export your poche data"
1c9cd346
NL
84msgstr "Exportar sus datos de poche"
85
1c9cd346
NL
86msgid "Click here"
87msgstr "Haga clic aquí"
88
76e487cd 89msgid "to export your poche data."
b9e05147 90msgstr "para exportar sus datos de poche."
1c9cd346 91
1c9cd346 92msgid "back to home"
05b64018 93msgstr "volver a la página de inicio"
1c9cd346 94
1c9cd346 95msgid "installation"
05b64018 96msgstr "instalación"
1c9cd346 97
1c9cd346 98msgid "install your poche"
05b64018 99msgstr "instala tu Poche"
1c9cd346 100
1c9cd346 101msgid ""
05b64018 102"Poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
76e487cd 103"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
b9e05147 104"on poche website</a>."
1c9cd346 105msgstr ""
05b64018 106"Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes "
76e487cd 107"para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la "
05b64018 108"documentación en el sitio de Poche</a>."
1c9cd346 109
1c9cd346
NL
110msgid "Login"
111msgstr "Nombre de usuario"
112
1c9cd346 113msgid "Repeat your password"
b9e05147 114msgstr "Repita su contraseña"
1c9cd346 115
1c9cd346
NL
116msgid "Install"
117msgstr "Instalar"
118
b9e05147
NL
119msgid "back to top"
120msgstr "volver arriba"
1c9cd346 121
b9e05147 122msgid "favoris"
05b64018 123msgstr "preferidos"
1c9cd346 124
b9e05147
NL
125msgid "archive"
126msgstr "archivos"
1c9cd346 127
b9e05147 128msgid "unread"
05b64018 129msgstr "sin leer"
1c9cd346 130
1c9cd346
NL
131msgid "by date asc"
132msgstr "por fecha ascendiente"
133
1c9cd346
NL
134msgid "by date"
135msgstr "por fecha"
136
1c9cd346
NL
137msgid "by date desc"
138msgstr "por fecha descendiente"
139
1c9cd346
NL
140msgid "by title asc"
141msgstr "por titulo ascendiente"
142
1c9cd346 143msgid "by title"
05b64018 144msgstr "por título"
1c9cd346 145
1c9cd346 146msgid "by title desc"
05b64018 147msgstr "por título descendiente"
b9e05147
NL
148
149msgid "No link available here!"
05b64018 150msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!"
b9e05147
NL
151
152msgid "toggle mark as read"
153msgstr "marcar como leído"
154
155msgid "toggle favorite"
05b64018 156msgstr "preferido"
1c9cd346 157
b9e05147 158msgid "delete"
05b64018 159msgstr "eliminar"
1c9cd346 160
b9e05147
NL
161msgid "original"
162msgstr "original"
1c9cd346 163
b9e05147 164msgid "results"
05b64018 165msgstr "resultados"
1c9cd346 166
b9e05147
NL
167msgid "tweet"
168msgstr "tweetear"
1c9cd346 169
b9e05147
NL
170msgid "email"
171msgstr "enviar por mail"
1c9cd346 172
b9e05147
NL
173msgid "shaarli"
174msgstr "shaarli"
1c9cd346 175
b9e05147
NL
176msgid "flattr"
177msgstr "flattr"
1c9cd346 178
b9e05147 179msgid "this article appears wrong?"
05b64018 180msgstr "este articulo no se ve bien?"
1c9cd346 181
b9e05147
NL
182msgid "create an issue"
183msgstr "crear un ticket"
1c9cd346 184
b9e05147
NL
185msgid "or"
186msgstr "o"
1c9cd346 187
b9e05147
NL
188msgid "contact us by mail"
189msgstr "contactarnos por mail"
1c9cd346 190
b9e05147
NL
191msgid "plop"
192msgstr "plop"
1c9cd346 193
b9e05147
NL
194msgid "home"
195msgstr "inicio"
196
197msgid "favorites"
05b64018 198msgstr "preferidos"
b9e05147
NL
199
200msgid "logout"
05b64018 201msgstr "cerrar sesión"
b9e05147
NL
202
203msgid "powered by"
05b64018 204msgstr "hecho con"
b9e05147
NL
205
206msgid "debug mode is on so cache is off."
05b64018 207msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada."
b9e05147
NL
208
209msgid "your poche version:"
05b64018 210msgstr "tu versión de Poche:"
b9e05147
NL
211
212msgid "storage:"
05b64018 213msgstr "almacenamiento:"
b9e05147
NL
214
215msgid "login to your poche"
05b64018 216msgstr "conectarse a tu Poche"
b9e05147
NL
217
218msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
219msgstr ""
220"este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar "
221"desactivadas."
222
223msgid "Stay signed in"
05b64018 224msgstr "Seguir conectado"
b9e05147
NL
225
226msgid "(Do not check on public computers)"
05b64018 227msgstr "(no marcar en un ordenador público)"
b9e05147
NL
228
229msgid "Sign in"
05b64018 230msgstr "Iniciar sesión"