]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po
Update german localisation.
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / de_DE.utf8 / LC_MESSAGES / de_DE.utf8.po
CommitLineData
042b5906
NL
1msgid ""
2msgstr ""
f8100e0d 3"Project-Id-Version: wallabag\n"
dcc73856 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f8100e0d 5"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:17+0300\n"
b9e05147 6"PO-Revision-Date: \n"
f8100e0d 7"Last-Translator: Julian Oster <wallabag@jlnostr.de>\n"
b9e05147 8"Language-Team: \n"
f8100e0d 9"Language: de_DE\n"
042b5906
NL
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f8100e0d 13"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
dcc73856 14"X-Poedit-Basepath: .\n"
f8100e0d
JO
15
16msgid "wallabag, a read it later open source system"
17msgstr "wallabag, ein \"Read-it-later\"-Open-Source-System"
18
19msgid "login failed: user doesn't exist"
20msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht"
21
22msgid "return home"
23msgstr "Auf Startseite zurückkehren"
b9e05147 24
fd218280 25msgid "config"
1a0d7763 26msgstr "Konfiguration"
fd218280 27
dcc73856 28msgid "Saving articles"
eace9f91 29msgstr "Artikel speichern"
dcc73856
MR
30
31msgid "There are several ways to save an article:"
f8100e0d 32msgstr "Es gibt mehrere Wege, um einen Artikel zu speichern:"
fd218280 33
b9e05147 34msgid "read the documentation"
f8100e0d 35msgstr "Dokumentation lesen"
fd218280 36
dcc73856 37msgid "download the extension"
f8100e0d
JO
38msgstr "Erweiterung herunterladen"
39
40msgid "Firefox Add-On"
41msgstr "Firefox-Addon"
42
43msgid "Chrome Extension"
44msgstr "Chrome-Erweiterung"
dcc73856
MR
45
46msgid "via F-Droid"
eace9f91 47msgstr "via F-Droid"
dcc73856
MR
48
49msgid " or "
eace9f91 50msgstr " oder "
dcc73856
MR
51
52msgid "via Google Play"
eace9f91 53msgstr "via Google Play"
dcc73856
MR
54
55msgid "download the application"
f8100e0d 56msgstr "App herunterladen"
dcc73856 57
dcc73856 58msgid "By filling this field"
f8100e0d 59msgstr "Durch das Ausfüllen dieses Feldes"
fd218280 60
dcc73856 61msgid "bag it!"
eace9f91 62msgstr "bag it!"
fd218280 63
dcc73856 64msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
f8100e0d 65msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen"
fd218280 66
dcc73856 67msgid "Upgrading wallabag"
5814ef0d 68msgstr "wallabag aktualisieren"
fd218280 69
dcc73856 70msgid "Installed version"
eace9f91 71msgstr "Installierte Version"
fd218280 72
dcc73856 73msgid "Latest stable version"
f8100e0d 74msgstr "Letzte stabile Version"
dcc73856 75
dcc73856 76msgid "A more recent stable version is available."
f8100e0d 77msgstr "Eine neuere Version ist verfügbar."
fd218280 78
dcc73856 79msgid "You are up to date."
f8100e0d 80msgstr "Du bist auf dem aktuellsten Stand."
e1a625ad 81
dcc73856 82msgid "Latest dev version"
f8100e0d 83msgstr "Letzte Entwickler-Version"
fd218280 84
dcc73856 85msgid "A more recent development version is available."
f8100e0d 86msgstr "Eine neuere Entwickler-Version ist verfügbar."
fd218280 87
e1a625ad 88msgid "You can clear cache to check the latest release."
f8100e0d 89msgstr "Du kannst den <a href=\"#cache\">Cache leeren</a>, um nach neueren Versionen zu suchen."
e1a625ad 90
dcc73856 91msgid "Feeds"
eace9f91 92msgstr "Feeds"
dcc73856 93
f8100e0d
JO
94msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
95msgstr "Dein Feed-Token ist momentan leer und muss generiert werden, um die Feeds zu aktivieren. Klicke <a href='?feed&amp;action=generate'>hier, um ihn zu erstellen</a>."
dcc73856
MR
96
97msgid "Unread feed"
f8100e0d 98msgstr "Feed für Ungelesenes"
dcc73856 99
dcc73856 100msgid "Favorites feed"
f8100e0d 101msgstr "Feed für Favoriten"
dcc73856 102
dcc73856 103msgid "Archive feed"
f8100e0d 104msgstr "Archiv-Feed"
dcc73856
MR
105
106msgid "Your token:"
eace9f91 107msgstr "Dein Token:"
dcc73856
MR
108
109msgid "Your user id:"
f8100e0d 110msgstr "Deine Benutzer-ID:"
dcc73856 111
f8100e0d
JO
112msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
113msgstr "Du kannst deinen Token regenerieren: <a href='?feed&amp;action=generate'>generieren!</a>."
dcc73856 114
dcc73856 115msgid "Change your theme"
eace9f91 116msgstr "Theme ändern"
dcc73856
MR
117
118msgid "Theme:"
eace9f91 119msgstr "Theme:"
dcc73856
MR
120
121msgid "Update"
122msgstr "Aktualisieren"
123
dcc73856 124msgid "Change your language"
eace9f91 125msgstr "Sprache ändern"
dcc73856
MR
126
127msgid "Language:"
eace9f91 128msgstr "Sprache:"
dcc73856 129
fd218280 130msgid "Change your password"
1a0d7763 131msgstr "Passwort ändern"
fd218280 132
fd218280
NL
133msgid "New password:"
134msgstr "Neues Passwort:"
135
fd218280
NL
136msgid "Password"
137msgstr "Passwort"
138
fd218280 139msgid "Repeat your new password:"
1a0d7763 140msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
fd218280 141
fd218280 142msgid "Import"
f8100e0d 143msgstr "Importieren"
fd218280 144
f8100e0d
JO
145msgid "You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in appropriate json or html format."
146msgstr "Du kannst aus Pocket, Readability, Instapaper, wallabag oder einer beliebigen Datei in angebrachtem JSON- oder HTML-Format importieren."
147
148msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
149msgstr "Führe das Import-Skript lokal aus, da der Import sehr lange dauern kann."
042b5906 150
f8100e0d
JO
151msgid "Please select export file on your computer and press \"Import\" button below. Wallabag will parse your file, insert all URLs and start fetching of articles if required."
152msgstr ""
153"Wähle die Export-Datei auf deinem Computer aus und drücke den \"Import\"-Button unten. Wallabag wird deine Datei durchsuchen, alle URLs in der Datenbank speichern und die Artikel "
154"herunterladen, sofern dies erforderlich ist."
5814ef0d 155
f8100e0d
JO
156msgid "You can click here to fetch content for articles with no content."
157msgstr "Du kannst hier klicken, um den Inhalt für Artikel ohne Inhalt herunterzuladen."
5814ef0d 158
f8100e0d
JO
159msgid "More info in the official documentation:"
160msgstr "Mehr Infos in der offiziellen Dokumentation:"
5814ef0d 161
f8100e0d
JO
162msgid "(<a href=\"http://doc.wallabag.org/en/User_documentation/Save_your_first_article\" target=\"_blank\" title=\"Documentation\">?</a>)"
163msgstr "(<a href=\"http://doc.wallabag.org/de/Anwender/Den_ersten_Artikel_speichern\" target=\"_blank\" title=\"Dokumentation\">?</a>)"
042b5906 164
dcc73856 165msgid "Import from Pocket"
f8100e0d 166msgstr "Aus Pocket importieren"
042b5906 167
dcc73856 168#, php-format
f8100e0d
JO
169msgid "(you must have a %s file on your server)"
170msgstr "(du solltest eine %s Datei auf deinem Server haben)"
dcc73856 171
dcc73856 172msgid "Import from Readability"
f8100e0d 173msgstr "Aus Readability importieren"
042b5906 174
dcc73856 175msgid "Import from Instapaper"
f8100e0d 176msgstr "Aus Instapaper importieren"
042b5906 177
dcc73856 178msgid "Import from wallabag"
f8100e0d 179msgstr "Aus wallabag importieren"
dcc73856 180
f8100e0d
JO
181msgid "Export your wallabag data"
182msgstr "Deine wallabag-Daten exportieren"
042b5906 183
fd218280 184msgid "Click here"
f8100e0d 185msgstr "Hier klicken, "
5814ef0d 186
dcc73856 187msgid "to download your database."
f8100e0d 188msgstr "um die Datenbank herunterzuladen."
042b5906 189
dcc73856 190msgid "to export your wallabag data."
f8100e0d
JO
191msgstr "um die wallabag-Daten zu exportieren."
192
193msgid "Export JSON"
194msgstr "JSON exportieren"
fd218280 195
dcc73856 196msgid "Cache"
eace9f91 197msgstr "Cache"
fd218280 198
dcc73856 199msgid "to delete cache."
eace9f91 200msgstr "um den Cache zu löschen."
042b5906 201
f8100e0d
JO
202msgid "Delete Cache"
203msgstr "Cache löschen, "
204
205msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
206msgstr "Du kannst mehrere Schlagworte, getrennt von einem Komma, hinzufügen."
207
208msgid "Add tags:"
209msgstr "Schlagworte hinzufügen:"
210
211msgid "no tags"
212msgstr "keine schlagworte"
213
214msgid "The tag has been applied successfully"
215msgstr "Das Schlagwort wurde erfolgreich übernommen."
216
217msgid "interview"
218msgstr "interview"
219
220msgid "editorial"
221msgstr "editorial"
222
223msgid "video"
224msgstr "video"
225
226msgid "return to article"
227msgstr "zum artikel zurückkehren"
228
229msgid "plop"
230msgstr "plop"
231
232msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
233msgstr "Du kannst deine <a href='wallabag_compatibility_test.php'>Konfiguration hier überprüfen</a>."
234
235msgid "favoris"
236msgstr "Favoriten"
237
238msgid "archive"
239msgstr "archiv"
240
241msgid "unread"
242msgstr "ungelesen"
5814ef0d 243
fd218280 244msgid "by date asc"
f8100e0d 245msgstr "nach Datum, aufsteigend"
fd218280 246
fd218280
NL
247msgid "by date"
248msgstr "nach Datum"
249
fd218280 250msgid "by date desc"
f8100e0d 251msgstr "nach Datum, absteigend"
fd218280 252
fd218280 253msgid "by title asc"
f8100e0d 254msgstr "nach Titel, aufsteigend"
fd218280 255
fd218280
NL
256msgid "by title"
257msgstr "nach Titel"
258
fd218280 259msgid "by title desc"
f8100e0d 260msgstr "nach Titel, absteigend"
eace9f91 261
f8100e0d
JO
262msgid "Tag"
263msgstr "Schlagwort"
eace9f91 264
f8100e0d
JO
265msgid "No articles found."
266msgstr "Keine Artikel gefunden."
eace9f91 267
f8100e0d
JO
268msgid "Toggle mark as read"
269msgstr "Als gelesen/ungelesen markieren"
eace9f91 270
f8100e0d
JO
271msgid "toggle favorite"
272msgstr "favorisieren"
eace9f91 273
f8100e0d
JO
274msgid "delete"
275msgstr "löschen"
eace9f91 276
f8100e0d
JO
277msgid "original"
278msgstr "original"
5814ef0d 279
f8100e0d
JO
280msgid "estimated reading time:"
281msgstr "Geschätzte Lesezeit:"
eace9f91 282
f8100e0d
JO
283msgid "mark all the entries as read"
284msgstr "Alle Einträge als gelesen markieren"
e1a625ad 285
f8100e0d
JO
286msgid "results"
287msgstr "Ergebnisse"
eace9f91 288
f8100e0d
JO
289msgid "installation"
290msgstr "installation"
eace9f91 291
f8100e0d
JO
292msgid "install your wallabag"
293msgstr "deine wallabag installieren"
eace9f91 294
f8100e0d
JO
295msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
296msgstr ""
297"wallabag ist noch nicht installiert. Fülle das untenstehende Formular aus, um wallabag zu installieren. Scheue dich nicht davor, die <a href='http://doc.wallabag.org/de'>Dokumentation "
298"auf der wallabag-Webseite</a> zur Hilfe zu ziehen."
eace9f91 299
f8100e0d
JO
300msgid "Login"
301msgstr "Anmelden"
eace9f91 302
f8100e0d
JO
303msgid "Repeat your password"
304msgstr "Passwort wiederholen"
e1a625ad 305
f8100e0d
JO
306msgid "Install"
307msgstr "Installieren"
e1a625ad 308
f8100e0d
JO
309msgid "login to your wallabag"
310msgstr "Melde dich in deiner wallabag an"
eace9f91 311
f8100e0d
JO
312msgid "Login to wallabag"
313msgstr "In wallabag anmelden"
eace9f91 314
f8100e0d
JO
315msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
316msgstr "Du bist im Demo-Modus, einige Features sind möglicherweise deaktiviert."
eace9f91 317
f8100e0d
JO
318msgid "Username"
319msgstr "Benutzername"
eace9f91 320
f8100e0d
JO
321msgid "Stay signed in"
322msgstr "Angemeldet bleiben"
dcc73856 323
f8100e0d
JO
324msgid "(Do not check on public computers)"
325msgstr "(nicht auf öffentlichen Computern ankreuzen)"
5814ef0d 326
f8100e0d
JO
327msgid "Sign in"
328msgstr "Anmelden"
b9e05147 329
f8100e0d
JO
330msgid "favorites"
331msgstr "favoriten"
fd218280 332
f8100e0d
JO
333msgid "estimated reading time :"
334msgstr "Geschätzte Lesezeit:"
5814ef0d 335
eace9f91 336msgid "Mark all the entries as read"
f8100e0d 337msgstr "Alle Einträge als gelesen markieren"
dcc73856 338
f8100e0d
JO
339msgid "Return home"
340msgstr "Zur Startseite zurückkehren"
fd218280 341
f8100e0d
JO
342msgid "Back to top"
343msgstr "Nach oben scrollen"
5814ef0d 344
f8100e0d
JO
345msgid "Mark as read"
346msgstr "Als gelesen markieren"
dcc73856 347
f8100e0d
JO
348msgid "Favorite"
349msgstr "Favorisieren"
dcc73856 350
f8100e0d
JO
351msgid "Toggle favorite"
352msgstr "favorisieren"
dcc73856 353
f8100e0d
JO
354msgid "Delete"
355msgstr "Löschen"
dcc73856 356
f8100e0d
JO
357msgid "Tweet"
358msgstr "Twittern"
dcc73856 359
f8100e0d
JO
360msgid "Email"
361msgstr "Email"
dcc73856 362
f8100e0d
JO
363msgid "shaarli"
364msgstr "shaarli"
dcc73856 365
f8100e0d
JO
366msgid "flattr"
367msgstr "flattr"
dcc73856 368
f8100e0d
JO
369msgid "Does this article appear wrong?"
370msgstr "Erscheint dieser Artikel nicht richtig?"
dcc73856 371
f8100e0d
JO
372msgid "tags:"
373msgstr "schlagworte:"
dcc73856 374
f8100e0d
JO
375msgid "Edit tags"
376msgstr "Schlagworte bearbeiten"
dcc73856 377
f8100e0d
JO
378msgid "save link!"
379msgstr "link speichern!"
dcc73856 380
f8100e0d
JO
381msgid "home"
382msgstr "start"
dcc73856 383
f8100e0d
JO
384msgid "tags"
385msgstr "schlagworte"
dcc73856 386
f8100e0d
JO
387msgid "logout"
388msgstr "abmelden"
dcc73856 389
f8100e0d
JO
390msgid "powered by"
391msgstr "Angetrieben von"
dcc73856 392
f8100e0d
JO
393msgid "debug mode is on so cache is off."
394msgstr "Der Debug-Modus ist aktiviert, also ist der Cache deaktiviert."
dcc73856 395
f8100e0d
JO
396msgid "your wallabag version:"
397msgstr "Deine wallabag-Version:"
fd218280 398
f8100e0d
JO
399msgid "storage:"
400msgstr "speicher:"
fd218280 401
f8100e0d
JO
402msgid "save a link"
403msgstr "einen link speichern"
fd218280 404
f8100e0d
JO
405msgid "back to home"
406msgstr "zurück zur startseite"
fd218280 407
f8100e0d
JO
408msgid "toggle mark as read"
409msgstr "als gelesen/ungelesen markieren"
5814ef0d 410
f8100e0d
JO
411msgid "tweet"
412msgstr "tweet"
5814ef0d 413
f8100e0d
JO
414msgid "email"
415msgstr "email"
5814ef0d 416
f8100e0d
JO
417msgid "this article appears wrong?"
418msgstr "dieser artikel erscheint falsch?"
fd218280 419
f8100e0d
JO
420msgid "No link available here!"
421msgstr "Kein Link verfügbar!"
fd218280 422
f8100e0d
JO
423msgid "Poching a link"
424msgstr "Link speichern"
fd218280 425
f8100e0d
JO
426msgid "by filling this field"
427msgstr "mit dem Ausfüllen dieses Feldes"
b9e05147 428
f8100e0d
JO
429msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
430msgstr "Bookmarklet: Drag & drop diesen Link in deine Lesezeichen"
b9e05147 431
f8100e0d
JO
432msgid "Drag &amp; drop this link to your bookmarks bar:"
433msgstr "Drag &amp; drop diesen Link in deine Lesezeichen:"
5814ef0d 434
f8100e0d
JO
435msgid "your version"
436msgstr "deine Version"
5814ef0d 437
f8100e0d
JO
438msgid "latest stable version"
439msgstr "letzte stabile Version"
b9e05147 440
f8100e0d
JO
441msgid "a more recent stable version is available."
442msgstr "Eine aktuellere Version ist verfügbar."
dcc73856 443
f8100e0d
JO
444msgid "you are up to date."
445msgstr "Du bist auf dem aktuellsten Stand."
5814ef0d 446
f8100e0d
JO
447msgid "latest dev version"
448msgstr "Letzte Entwickler-Version"
5814ef0d 449
f8100e0d
JO
450msgid "a more recent development version is available."
451msgstr "Eine neuere Entwickler-Version ist verfügbar."
5814ef0d 452
f8100e0d
JO
453msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
454msgstr "Führe das Import-Skript lokal aus, da der Import sehr lange dauern kann."
5814ef0d 455
f8100e0d
JO
456msgid "More infos in the official doc:"
457msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:"
5814ef0d 458
f8100e0d
JO
459msgid "import from Pocket"
460msgstr "Aus Pocket importieren"
5814ef0d 461
f8100e0d
JO
462msgid "import from Readability"
463msgstr "Aus Readability importieren"
5814ef0d 464
f8100e0d
JO
465msgid "import from Instapaper"
466msgstr "Aus Instapaper importieren"
5814ef0d 467
f8100e0d
JO
468msgid "Tags"
469msgstr "Schlagworte"
5814ef0d 470
f8100e0d
JO
471msgid "Untitled"
472msgstr "Untitled"
5814ef0d 473
f8100e0d
JO
474msgid "the link has been added successfully"
475msgstr "Der Link wurde erfolgreich hinzugefügt"
5814ef0d 476
f8100e0d
JO
477msgid "error during insertion : the link wasn't added"
478msgstr "Fehler während des Imports: Der Link wurde nicht hinzugefügt."
5814ef0d 479
f8100e0d
JO
480msgid "the link has been deleted successfully"
481msgstr "Der Link wurde erfolgreich gelöscht"
dcc73856 482
f8100e0d
JO
483msgid "the link wasn't deleted"
484msgstr "Der Link wurde nicht gelöscht."
b9e05147 485
f8100e0d
JO
486msgid "Article not found!"
487msgstr "Artikel nicht gefunden!"
b9e05147 488
f8100e0d
JO
489msgid "previous"
490msgstr "vorherige"
b9e05147 491
f8100e0d
JO
492msgid "next"
493msgstr "nächste"
dcc73856 494
f8100e0d
JO
495msgid "in demo mode, you can't update your password"
496msgstr "Im Demo-Modus kannst du as Kennwort nicht aktualisieren."
dcc73856 497
f8100e0d
JO
498msgid "your password has been updated"
499msgstr "Dein Passwort wurde aktualisiert"
dcc73856 500
f8100e0d
JO
501msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
502msgstr "Beide Felder müssen ausgefüllt sein und das gleiche Passwort beinhalten"
dcc73856 503
f8100e0d
JO
504msgid "still using the \""
505msgstr "nutze immernoch die \""
dcc73856 506
f8100e0d
JO
507msgid "that theme does not seem to be installed"
508msgstr "Dieses Theme scheint nicht installiert zu sein."
dcc73856 509
f8100e0d
JO
510msgid "you have changed your theme preferences"
511msgstr "Du hast deine Theme-Einstellungen geändert"
dcc73856 512
f8100e0d
JO
513msgid "that language does not seem to be installed"
514msgstr "Diese Sprache scheint nicht installiert zu sein"
5814ef0d 515
f8100e0d
JO
516msgid "you have changed your language preferences"
517msgstr "Du hast deine Spracheinstellungen geändert"
dcc73856 518
f8100e0d
JO
519msgid "login failed: you have to fill all fields"
520msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Du musst alle Felder ausfüllen"
dcc73856 521
f8100e0d
JO
522msgid "welcome to your wallabag"
523msgstr "Willkommen in deiner wallabag"
dcc73856 524
f8100e0d
JO
525msgid "login failed: bad login or password"
526msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Falscher Benutzername oder falsches Passwort"
dcc73856 527
f8100e0d
JO
528msgid "import from instapaper completed"
529msgstr "Import aus Instapaper abgeschlossen"
dcc73856 530
f8100e0d
JO
531msgid "import from pocket completed"
532msgstr "Import aus Pocket abgeschlossen"
dcc73856 533
f8100e0d
JO
534msgid "import from Readability completed. "
535msgstr "Import aus Readability abgeschlossen."
dcc73856 536
f8100e0d
JO
537msgid "import from Poche completed. "
538msgstr "Import aus wallabag abgeschlossen."
dcc73856 539
f8100e0d
JO
540msgid "Unknown import provider."
541msgstr "Unbekannter Import-Provider."
dcc73856 542
f8100e0d
JO
543msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
544msgstr "Die Datei /inc/poche/define.inc.php ist unvollständig, bitte definiere \""
dcc73856 545
f8100e0d
JO
546msgid "Could not find required \""
547msgstr "Nicht gefunden: \""
dcc73856 548
f8100e0d
JO
549msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
550msgstr "Oh, es gibt ein Problem bei dem Generieren der Feeds."
dcc73856 551
f8100e0d
JO
552msgid "Cache deleted."
553msgstr "Cache geleert."
dcc73856 554
f8100e0d
JO
555msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
556msgstr "Ups, es sieht so aus, als ob du nicht PHP 5 hast."
dcc73856 557
f8100e0d
JO
558msgid "Add user"
559msgstr "Benutzer hinzufügen"
dcc73856 560
f8100e0d
JO
561msgid "Add a new user :"
562msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen:"
dcc73856 563
f8100e0d
JO
564msgid "Login for new user"
565msgstr "Benutzername des neuen Benutzers"
dcc73856 566
f8100e0d
JO
567msgid "Password for new user"
568msgstr "Passwort des neuen Benutzers"
dcc73856 569
f8100e0d
JO
570msgid "Email for new user (not required)"
571msgstr "E-Mail-Adresse des neuen Benutzers (nicht erforderlich)"
dcc73856 572
f8100e0d
JO
573msgid "Send"
574msgstr "Senden"
dcc73856 575
f8100e0d
JO
576msgid "Delete account"
577msgstr "Account löschen"
dcc73856 578
f8100e0d
JO
579msgid "You can delete your account by entering your password and validating."
580msgstr "Du kannst deinen Account löschen, indem du dein Kennwort eintippst und validierst."
dcc73856 581
f8100e0d
JO
582msgid "Be careful, data will be erased forever (that is a very long time)."
583msgstr "Pass auf, die Daten werden für immer gelöscht werden (eine sehr lange Zeit)."
dcc73856 584
f8100e0d
JO
585msgid "Type here your password"
586msgstr "Kennwort hier eintippen"
dcc73856 587
f8100e0d
JO
588msgid "You are the only user, you cannot delete your own account."
589msgstr "Du kannst deinen Account nicht löschen, weil du der einzige Benutzer bist."
5814ef0d 590
f8100e0d
JO
591msgid "To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server (and eventual databases)."
592msgstr "Um wallabag komplett zu entfernen, lösche den wallabag-Ordner und die Datenbank(en) von deinem Webserver."
dcc73856 593
f8100e0d
JO
594msgid "Enter your search here"
595msgstr "Suchbegriff hier eintippen"
dcc73856 596
f8100e0d
JO
597msgid "Tag these results as"
598msgstr "Diese Ergebnisse verschlagworten mit"
5814ef0d 599
f8100e0d
JO
600# ebook
601msgid "Fancy an E-Book ?"
602msgstr "Willst du ein E-Book?"
5814ef0d 603
f8100e0d
JO
604msgid "Click on <a href=\"./?epub&amp;method=all\" title=\"Generate ePub\">this link</a> to get all your articles in one ebook (ePub 3 format)."
605msgstr "Klicke auf <a href=\"./?epub&amp;method=all\" title=\"EPUB erstellen\">diesen Link</a>, um alle Artikel in ein E-Book (EPUB 3-Format) zu exportieren."
5814ef0d 606
f8100e0d
JO
607msgid "This can <b>take a while</b> and can <b>even fail</b> if you have too many articles, depending on your server configuration."
608msgstr "Dies kann <b>eine Weile dauern</b> oder <b>sogar fehlschlagen</b>, wenn du zu viele Artikel hast, abhängig von deiner Server-Konfiguration."
5814ef0d 609
f8100e0d
JO
610msgid "Download the articles from this tag in an epub"
611msgstr "Die Artikel von diesem Schlagwort als EPUB herunterladen"
5814ef0d 612
f8100e0d
JO
613msgid "Download the articles from this search in an epub"
614msgstr "Alle Artikel aus dieser Suche als EPUB herunterladen"
5814ef0d 615
f8100e0d
JO
616msgid "Download the articles from this category in an epub"
617msgstr "Alle Artikel aus dieser Kategorie als EPUB herunterladen"
5814ef0d 618
dcc73856 619#~ msgid "poche it!"
f8100e0d 620#~ msgstr "poche it!"
dcc73856
MR
621
622#~ msgid "Updating poche"
f8100e0d 623#~ msgstr "Updating poche"
dcc73856
MR
624
625#~ msgid "create an issue"
f8100e0d 626#~ msgstr "create an issue"
dcc73856
MR
627
628#~ msgid "or"
f8100e0d 629#~ msgstr "or"
dcc73856
MR
630
631#~ msgid "contact us by mail"
f8100e0d 632#~ msgstr "contact us by mail"
dcc73856
MR
633
634#~ msgid "your poche version:"
f8100e0d 635#~ msgstr "your poche version:"