]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po
update locale files
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / de_DE.utf8 / LC_MESSAGES / de_DE.utf8.po
CommitLineData
042b5906
NL
1msgid ""
2msgstr ""
b9e05147
NL
3"Project-Id-Version: \n"
4"POT-Creation-Date: \n"
5"PO-Revision-Date: \n"
042b5906 6"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
b9e05147 7"Language-Team: \n"
042b5906
NL
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
042b5906 11"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
b9e05147 12
fd218280
NL
13msgid "config"
14msgstr "Konfig"
15
b9e05147 16msgid "Poching a link"
fd218280 17msgstr ""
fd218280 18
b9e05147
NL
19msgid "read the documentation"
20msgstr ""
fd218280 21
b9e05147 22msgid "by filling this field"
fd218280 23msgstr ""
fd218280 24
fd218280
NL
25msgid "poche it!"
26msgstr "Pochert es!"
27
fd218280 28msgid "Updating poche"
b9e05147 29msgstr "Poche aktualisieren"
fd218280 30
fd218280
NL
31msgid "your version"
32msgstr "Ihre Version"
33
fd218280
NL
34msgid "latest stable version"
35msgstr "letzte stabile Version"
36
fd218280
NL
37msgid "a more recent stable version is available."
38msgstr "eine neuere stabile Version ist verfügbar."
39
fd218280
NL
40msgid "you are up to date."
41msgstr "Sie sind auf den neuesten Stand."
42
fd218280
NL
43msgid "latest dev version"
44msgstr "letzte Entwicklungsversion"
45
fd218280
NL
46msgid "a more recent development version is available."
47msgstr "eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar."
48
fd218280
NL
49msgid "Change your password"
50msgstr "Ihr Passwort ändern"
51
fd218280
NL
52msgid "New password:"
53msgstr "Neues Passwort:"
54
fd218280
NL
55msgid "Password"
56msgstr "Passwort"
57
fd218280
NL
58msgid "Repeat your new password:"
59msgstr "neues Passwort wiederholen:"
60
fd218280
NL
61msgid "Update"
62msgstr "Aktualisieren"
63
fd218280
NL
64msgid "Import"
65msgstr "Import"
66
042b5906
NL
67msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
68msgstr ""
69"Wir danken Ihnen, den Import in lokal zu ausführen, kann es einige Zeit "
70"dauern."
71
fd218280
NL
72msgid "More infos in the official doc:"
73msgstr "Mehr Informationen auf der offiziellen Dokumentation:"
042b5906 74
fd218280 75msgid "import from Pocket"
b9e05147 76msgstr "import aus Pocket"
042b5906 77
fd218280 78msgid "import from Readability"
b9e05147 79msgstr "import aus Readability"
042b5906 80
fd218280 81msgid "import from Instapaper"
b9e05147 82msgstr "import aus Instapaper"
042b5906 83
fd218280
NL
84msgid "Export your poche datas"
85msgstr "Exportieren Sie Ihre Daten aus Poche."
042b5906 86
fd218280
NL
87msgid "Click here"
88msgstr "klicken Sie hier"
042b5906 89
fd218280
NL
90msgid "to export your poche datas."
91msgstr "um Ihre Daten aus Poche zu exportieren."
042b5906 92
fd218280
NL
93msgid "back to home"
94msgstr "züruck zur Hauptseite"
042b5906 95
fd218280
NL
96msgid "installation"
97msgstr "Installierung"
98
fd218280
NL
99msgid "install your poche"
100msgstr "installieren Sie Poche"
101
042b5906 102msgid ""
fd218280 103"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
b9e05147
NL
104"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
105"on poche website</a>."
042b5906 106msgstr ""
fd218280 107"Poche ist noch nicht installiert. Wir danken Ihnen, die Felder unten zu "
b9e05147
NL
108"befüllen, um es zu machen. Zögern sie nicht, <a href='http://inthepoche.com/"
109"doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen."
042b5906 110
fd218280
NL
111msgid "Login"
112msgstr "Benutzername"
042b5906 113
fd218280
NL
114msgid "Repeat your password"
115msgstr "Wiederholen Sie Ihr Passwort"
042b5906 116
fd218280
NL
117msgid "Install"
118msgstr "Installieren"
042b5906 119
b9e05147
NL
120msgid "back to top"
121msgstr "zurück nach oben"
042b5906 122
b9e05147
NL
123msgid "favoris"
124msgstr ""
042b5906 125
b9e05147
NL
126msgid "archive"
127msgstr "Archive"
042b5906 128
b9e05147
NL
129msgid "unread"
130msgstr ""
fd218280 131
fd218280
NL
132msgid "by date asc"
133msgstr "nach Datum asc"
134
fd218280
NL
135msgid "by date"
136msgstr "nach Datum"
137
fd218280
NL
138msgid "by date desc"
139msgstr "nach Datum desc"
140
fd218280
NL
141msgid "by title asc"
142msgstr "nach Titel asc"
143
fd218280
NL
144msgid "by title"
145msgstr "nach Titel"
146
fd218280
NL
147msgid "by title desc"
148msgstr "nach Titel desc"
149
b9e05147
NL
150msgid "No link available here!"
151msgstr ""
152
153msgid "toggle mark as read"
154msgstr "als gelesen markieren"
155
156msgid "toggle favorite"
157msgstr "Favorit"
158
159msgid "delete"
160msgstr "löschen"
fd218280 161
b9e05147
NL
162msgid "original"
163msgstr "Original"
fd218280 164
b9e05147
NL
165msgid "results"
166msgstr ""
fd218280 167
b9e05147
NL
168msgid "tweet"
169msgstr "twittern"
fd218280 170
b9e05147
NL
171msgid "email"
172msgstr "senden per E-Mail"
fd218280 173
b9e05147
NL
174msgid "shaarli"
175msgstr "shaarli"
fd218280 176
b9e05147
NL
177msgid "flattr"
178msgstr "flattr"
fd218280 179
b9e05147
NL
180msgid "this article appears wrong?"
181msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?"
fd218280 182
b9e05147
NL
183msgid "create an issue"
184msgstr "ein Ticket erstellen"
fd218280 185
b9e05147
NL
186msgid "or"
187msgstr "oder"
fd218280 188
b9e05147
NL
189msgid "contact us by mail"
190msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail"
fd218280 191
b9e05147
NL
192msgid "plop"
193msgstr "plop"
fd218280 194
b9e05147
NL
195msgid "home"
196msgstr "Hause"
197
198msgid "favorites"
199msgstr "Favoriten"
200
201msgid "logout"
202msgstr "Trennung"
203
204msgid "powered by"
205msgstr "bereitgestellt von"
206
207msgid "debug mode is on so cache is off."
208msgstr ""
209
210msgid "your poche version:"
211msgstr ""
212
213msgid "storage:"
214msgstr ""
215
216msgid "login to your poche"
217msgstr "Verbinden zu Poche"
218
219msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
220msgstr "Sie sind im Demomodus, können einige Funktionen deaktiviert werden."
221
222msgid "Stay signed in"
223msgstr "bleiben Sie verbunden"
224
225msgid "(Do not check on public computers)"
226msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer überprüfen)"
227
228msgid "Sign in"
229msgstr "Einloggen"