]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po
Revert "Update german localisation."
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / de_DE.utf8 / LC_MESSAGES / de_DE.utf8.po
CommitLineData
042b5906
NL
1msgid ""
2msgstr ""
a1d6e034 3"Project-Id-Version: Wallabag\n"
dcc73856 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a1d6e034 5"POT-Creation-Date: 2014-03-27 13:41+0100\n"
b9e05147 6"PO-Revision-Date: \n"
a1d6e034 7"Last-Translator: Kevin Meyer <wallabag@kevin-meyer.de>\n"
b9e05147 8"Language-Team: \n"
a1d6e034 9"Language: de\n"
042b5906
NL
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a1d6e034 13"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
dcc73856 14"X-Poedit-Basepath: .\n"
a1d6e034 15"X-Poedit-SearchPath-0: /Users/kevinmeyer/Dropbox/dev_web/wallabag-dev\n"
b9e05147 16
fd218280 17msgid "config"
1a0d7763 18msgstr "Konfiguration"
fd218280 19
dcc73856 20msgid "Saving articles"
eace9f91 21msgstr "Artikel speichern"
dcc73856
MR
22
23msgid "There are several ways to save an article:"
a1d6e034 24msgstr "Es gibt viele Methoden um Artikel zu speichern:"
fd218280 25
b9e05147 26msgid "read the documentation"
a1d6e034 27msgstr "Die Dokumentation lesen"
fd218280 28
dcc73856 29msgid "download the extension"
a1d6e034 30msgstr "installiere die Erweiterung"
dcc73856
MR
31
32msgid "via F-Droid"
eace9f91 33msgstr "via F-Droid"
dcc73856
MR
34
35msgid " or "
eace9f91 36msgstr " oder "
dcc73856
MR
37
38msgid "via Google Play"
eace9f91 39msgstr "via Google Play"
dcc73856
MR
40
41msgid "download the application"
a1d6e034 42msgstr "lade die App"
dcc73856 43
dcc73856 44msgid "By filling this field"
a1d6e034 45msgstr "Durch Ausfüllen dieses Feldes"
fd218280 46
dcc73856 47msgid "bag it!"
eace9f91 48msgstr "bag it!"
fd218280 49
dcc73856 50msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
a1d6e034 51msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste"
fd218280 52
dcc73856 53msgid "Upgrading wallabag"
5814ef0d 54msgstr "wallabag aktualisieren"
fd218280 55
dcc73856 56msgid "Installed version"
eace9f91 57msgstr "Installierte Version"
fd218280 58
dcc73856 59msgid "Latest stable version"
a1d6e034 60msgstr "Neuste stabile Version"
dcc73856 61
dcc73856 62msgid "A more recent stable version is available."
a1d6e034 63msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar."
fd218280 64
dcc73856 65msgid "You are up to date."
a1d6e034
TC
66msgstr "Du bist auf den neuesten Stand."
67
68msgid "Last check:"
69msgstr "Zuletzt geprüft:"
e1a625ad 70
dcc73856 71msgid "Latest dev version"
a1d6e034 72msgstr "Neuste Entwicklungsversion"
fd218280 73
dcc73856 74msgid "A more recent development version is available."
a1d6e034 75msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar."
fd218280 76
e1a625ad 77msgid "You can clear cache to check the latest release."
a1d6e034 78msgstr "Leere den Cache um die neueste Version zu prüfen."
e1a625ad 79
dcc73856 80msgid "Feeds"
eace9f91 81msgstr "Feeds"
dcc73856 82
a1d6e034
TC
83msgid ""
84"Your feed token is currently empty and must first be generated to enable "
85"feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
86msgstr ""
87"Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert werden, "
88"um deine Feeds zu aktivieren. Klicke <a href='?feed&amp;"
89"action=generate'>hier um ihn zu generieren</a>."
dcc73856
MR
90
91msgid "Unread feed"
a1d6e034 92msgstr "Ungelesen Feed"
dcc73856 93
dcc73856 94msgid "Favorites feed"
a1d6e034 95msgstr "Favoriten Feed"
dcc73856 96
dcc73856 97msgid "Archive feed"
a1d6e034 98msgstr "Archiv Feed"
dcc73856
MR
99
100msgid "Your token:"
eace9f91 101msgstr "Dein Token:"
dcc73856
MR
102
103msgid "Your user id:"
a1d6e034 104msgstr "Deine User ID:"
dcc73856 105
a1d6e034
TC
106msgid ""
107"You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!"
108"</a>."
109msgstr ""
110"Hier kannst du dein Token erzeugen: <a href='?feed&amp;"
111"action=generate'>Generieren!</a>."
dcc73856 112
dcc73856 113msgid "Change your theme"
eace9f91 114msgstr "Theme ändern"
dcc73856
MR
115
116msgid "Theme:"
eace9f91 117msgstr "Theme:"
dcc73856
MR
118
119msgid "Update"
120msgstr "Aktualisieren"
121
dcc73856 122msgid "Change your language"
eace9f91 123msgstr "Sprache ändern"
dcc73856
MR
124
125msgid "Language:"
eace9f91 126msgstr "Sprache:"
dcc73856 127
fd218280 128msgid "Change your password"
1a0d7763 129msgstr "Passwort ändern"
fd218280 130
fd218280
NL
131msgid "New password:"
132msgstr "Neues Passwort:"
133
fd218280
NL
134msgid "Password"
135msgstr "Passwort"
136
fd218280 137msgid "Repeat your new password:"
1a0d7763 138msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
fd218280 139
fd218280 140msgid "Import"
a1d6e034 141msgstr "Import"
0bb1f5c5 142
a1d6e034
TC
143msgid ""
144"Importing from other services can be quite long, and webservers default "
145"configuration often prevents long scripts execution time, so it must be done "
146"in multiple parts."
0bb1f5c5 147msgstr ""
a1d6e034
TC
148"Der Import von anderen Diensten kann sehr lange dauern. Deswegen bricht der "
149"Webserver diesen in vielen Konfigurationen ab. Daher muss der Import in "
150"mehrere Teile aufgeteilt werden."
151
152msgid "First, select the export file on your computer and upload it."
153msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer aus und lade sie hoch."
5814ef0d 154
a1d6e034
TC
155msgid "File:"
156msgstr "Datei:"
5814ef0d 157
a1d6e034
TC
158msgid "Upload"
159msgstr "Hochladen"
5814ef0d 160
a1d6e034
TC
161msgid "Then, click on the right link below."
162msgstr "Klicke dann unten auf den entsprechenden Link."
042b5906 163
dcc73856 164msgid "Import from Pocket"
a1d6e034 165msgstr "Import aus Pocket"
042b5906 166
dcc73856 167#, php-format
a1d6e034
TC
168msgid "(after uploaded %s file)"
169msgstr "(nach Upload der Datei %s)"
dcc73856 170
dcc73856 171msgid "Import from Readability"
a1d6e034 172msgstr "Import aus Readability"
042b5906 173
dcc73856 174msgid "Import from Instapaper"
a1d6e034 175msgstr "Import aus Instapaper"
042b5906 176
dcc73856 177msgid "Import from wallabag"
a1d6e034 178msgstr "Import aus Readability"
dcc73856 179
a1d6e034
TC
180msgid ""
181"3. Your feed token is currently empty and must first be generated to fetch "
182"content. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
183msgstr ""
184"3. Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert "
185"werden, um Inhalt abrufen zu können. Klicke <a href='?feed&amp;"
186"action=generate'>hier um ihn zu generieren</a>."
187
188msgid "Finally, you have to fetch content for imported items."
189msgstr "Jetzt musst du den Inhalt der importierten Artikel abrufen."
042b5906 190
fd218280 191msgid "Click here"
a1d6e034
TC
192msgstr "Klicke hier"
193
194msgid "to fetch content for 10 articles"
195msgstr "um den Inhalt von 10 Artikeln abzurufen"
196
197msgid ""
198"If you have console access to your server, you can also create a cron task:"
199msgstr ""
200"Wenn du Konsolenzugang zu deinem Server hast kannst du auch einen cron "
201"erstellen:"
202
203msgid "Export your wallabag data"
204msgstr "Exportieren deine wallabag Daten"
5814ef0d 205
dcc73856 206msgid "to download your database."
a1d6e034 207msgstr "um deine Datenbank herunterzuladen"
042b5906 208
dcc73856 209msgid "to export your wallabag data."
a1d6e034 210msgstr "um deine Daten aus wallabag zu exportieren."
fd218280 211
dcc73856 212msgid "Cache"
eace9f91 213msgstr "Cache"
fd218280 214
dcc73856 215msgid "to delete cache."
eace9f91 216msgstr "um den Cache zu löschen."
042b5906 217
a1d6e034
TC
218msgid "Tags"
219msgstr "Tags"
5814ef0d 220
fd218280 221msgid "by date asc"
a1d6e034 222msgstr "nach Datum aufsteigend"
fd218280 223
fd218280
NL
224msgid "by date"
225msgstr "nach Datum"
226
fd218280 227msgid "by date desc"
a1d6e034 228msgstr "nach Datum absteigend"
fd218280 229
fd218280 230msgid "by title asc"
a1d6e034 231msgstr "nach Titel aufsteigend"
fd218280 232
fd218280
NL
233msgid "by title"
234msgstr "nach Titel"
235
fd218280 236msgid "by title desc"
a1d6e034 237msgstr "nach Titel absteigend"
eace9f91 238
a1d6e034
TC
239#, fuzzy
240msgid "toggle view mode"
241msgstr "Favorit"
eace9f91 242
a1d6e034
TC
243msgid "home"
244msgstr "Start"
eace9f91 245
a1d6e034
TC
246msgid "favorites"
247msgstr "Favoriten"
eace9f91 248
a1d6e034
TC
249msgid "archive"
250msgstr "Archiv"
eace9f91 251
a1d6e034
TC
252msgid "tags"
253msgstr "Tags"
eace9f91 254
a1d6e034
TC
255msgid "save a link"
256msgstr "Speichere einen Link"
5814ef0d 257
a1d6e034
TC
258msgid "search"
259msgstr "Suche"
eace9f91 260
a1d6e034
TC
261msgid "logout"
262msgstr "Logout"
e1a625ad 263
a1d6e034
TC
264msgid "return home"
265msgstr "Zurück zum Start"
eace9f91 266
a1d6e034
TC
267#, fuzzy
268msgid "Search"
269msgstr "Archiv"
eace9f91 270
a1d6e034
TC
271msgid "powered by"
272msgstr "bereitgestellt von"
eace9f91 273
a1d6e034
TC
274msgid "debug mode is on so cache is off."
275msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert"
eace9f91 276
a1d6e034
TC
277msgid "your wallabag version:"
278msgstr "Deine wallabag Version"
eace9f91 279
a1d6e034
TC
280msgid "storage:"
281msgstr "Speicher:"
e1a625ad 282
a1d6e034
TC
283msgid "Save a link"
284msgstr "Speichere einen Link"
e1a625ad 285
a1d6e034
TC
286msgid "save link!"
287msgstr "Link speichern!"
eace9f91 288
a1d6e034
TC
289msgid "unread"
290msgstr "ungelesen"
eace9f91 291
a1d6e034
TC
292msgid "Tag"
293msgstr "Tag"
eace9f91 294
a1d6e034
TC
295msgid "No articles found."
296msgstr "Keine Artikel gefunden."
297
298msgid "estimated reading time:"
299msgstr "geschätzte Lesezeit:"
eace9f91 300
a1d6e034
TC
301msgid "estimated reading time :"
302msgstr "geschätzte Lesezeit:"
dcc73856 303
a1d6e034
TC
304msgid "Toggle mark as read"
305msgstr "Als gelesen markieren"
5814ef0d 306
a1d6e034
TC
307msgid "toggle favorite"
308msgstr "Favorit"
b9e05147 309
a1d6e034
TC
310msgid "delete"
311msgstr "Löschen"
fd218280 312
a1d6e034
TC
313msgid "original"
314msgstr "Original"
5814ef0d 315
eace9f91 316msgid "Mark all the entries as read"
a1d6e034 317msgstr "Markiere alle als gelesen"
dcc73856 318
a1d6e034
TC
319msgid "results"
320msgstr "Ergebnisse"
fd218280 321
a1d6e034
TC
322msgid "Uh, there is a problem with the cron."
323msgstr "Oh, es gab ein Problem mit dem cron."
5814ef0d 324
a1d6e034
TC
325msgid "Untitled"
326msgstr "Ohne Titel"
dcc73856 327
a1d6e034
TC
328msgid "the link has been added successfully"
329msgstr "Speichern des Links erfolgreich"
dcc73856 330
a1d6e034
TC
331msgid "error during insertion : the link wasn't added"
332msgstr "Fehler beim Einfügen: Der Link wurde nicht hinzugefügt"
dcc73856 333
a1d6e034
TC
334msgid "the link has been deleted successfully"
335msgstr "Löschen des Links erfolgreich"
dcc73856 336
a1d6e034
TC
337msgid "the link wasn't deleted"
338msgstr "Der Link wurde nicht entfernt"
dcc73856 339
a1d6e034
TC
340msgid "Article not found!"
341msgstr "Artikel nicht gefunden!"
dcc73856 342
a1d6e034
TC
343msgid "previous"
344msgstr "vorherige"
dcc73856 345
a1d6e034
TC
346msgid "next"
347msgstr "nächste"
dcc73856 348
a1d6e034
TC
349msgid "in demo mode, you can't update your password"
350msgstr "im Demo-Modus kann das Passwort nicht geändert werden"
dcc73856 351
a1d6e034
TC
352msgid "your password has been updated"
353msgstr "Dein Passwort wurde geändert"
dcc73856 354
a1d6e034
TC
355msgid ""
356"the two fields have to be filled & the password must be the same in the two "
357"fields"
358msgstr "Beide Felder müssen mit selbem Inhalt ausgefüllt sein"
dcc73856 359
a1d6e034
TC
360msgid "still using the \""
361msgstr "nutze immernoch die \""
dcc73856 362
a1d6e034
TC
363msgid "that theme does not seem to be installed"
364msgstr "dieses Theme scheint nicht installiert zu sein"
dcc73856 365
a1d6e034
TC
366msgid "you have changed your theme preferences"
367msgstr "Du hast deine Theme Einstellungen geändert"
dcc73856 368
a1d6e034
TC
369msgid "that language does not seem to be installed"
370msgstr "Diese Sprache scheint nicht installiert zu sein"
dcc73856 371
a1d6e034
TC
372msgid "you have changed your language preferences"
373msgstr "Du hast deine Spracheinstellungen geändert"
dcc73856 374
a1d6e034
TC
375msgid "login failed: you have to fill all fields"
376msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Alle Felder müssen ausgefüllt werden"
dcc73856 377
a1d6e034
TC
378msgid "welcome to your wallabag"
379msgstr "Willkommen bei deiner wallabag"
fd218280 380
a1d6e034
TC
381msgid "login failed: bad login or password"
382msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Falscher Benutzername oder Passwort"
fd218280 383
a1d6e034
TC
384msgid ""
385"import from instapaper completed. You have to execute the cron to fetch "
386"content."
387msgstr ""
388"Import aus Instapaper vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt "
389"abzurufen."
390
391msgid ""
392"import from pocket completed. You have to execute the cron to fetch content."
393msgstr ""
394"Import aus Pocket vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen."
395
396msgid ""
397"import from Readability completed. You have to execute the cron to fetch "
398"content."
399msgstr ""
400"Import aus Readability vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt "
401"abzurufen."
fd218280 402
a1d6e034
TC
403msgid ""
404"import from Poche completed. You have to execute the cron to fetch content."
405msgstr ""
406"Import aus Poche vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen."
fd218280 407
a1d6e034
TC
408msgid "Unknown import provider."
409msgstr "Unbekannter Import Anbieter."
5814ef0d 410
a1d6e034
TC
411msgid "Could not find required \""
412msgstr "Nicht gefunden: \""
5814ef0d 413
a1d6e034
TC
414msgid "File uploaded. You can now execute import."
415msgstr "Datei hochgeladen. Du kannst nun importieren."
5814ef0d 416
a1d6e034
TC
417msgid "Error while importing file. Do you have access to upload it?"
418msgstr "Fehler beim Importieren. Hast du das Recht zum Hochladen?"
fd218280 419
a1d6e034
TC
420msgid "User with this id ("
421msgstr "Nutzer mit dieser id ("
fd218280 422
a1d6e034
TC
423msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
424msgstr "Oh, es gab ein Problem beim Erstellen des Feeds."
fd218280 425
a1d6e034
TC
426msgid "Cache deleted."
427msgstr "Cache gelöscht"
b9e05147 428
a1d6e034
TC
429msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
430msgstr "Oops, es scheint als würde PHP 5 fehlen."
b9e05147 431
a1d6e034
TC
432msgid "wallabag, a read it later open source system"
433msgstr "wallabag, ein Später-Lesen Open Source System"
5814ef0d 434
a1d6e034
TC
435msgid "login failed: user doesn't exist"
436msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht"
5814ef0d 437
a1d6e034
TC
438#~ msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
439#~ msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben."
b9e05147 440
a1d6e034
TC
441#~ msgid "return to article"
442#~ msgstr "zurück zum Artikel"
dcc73856 443
a1d6e034
TC
444#, fuzzy
445#~ msgid "favoris"
446#~ msgstr "Favoriten"
5814ef0d 447
a1d6e034
TC
448#~ msgid "mark all the entries as read"
449#~ msgstr "Markiere alle als gelesen"
5814ef0d 450
a1d6e034
TC
451#~ msgid "Back to top"
452#~ msgstr "Nach Oben"
5814ef0d 453
a1d6e034
TC
454#~ msgid "Mark as read"
455#~ msgstr "Als gelesen markieren"
5814ef0d 456
a1d6e034
TC
457#~ msgid "Favorite"
458#~ msgstr "Favoriten"
5814ef0d 459
a1d6e034
TC
460#~ msgid "Toggle favorite"
461#~ msgstr "Favorit"
5814ef0d 462
a1d6e034
TC
463#~ msgid "Delete"
464#~ msgstr "Löschen"
5814ef0d 465
a1d6e034
TC
466#~ msgid "Tweet"
467#~ msgstr "Twittern"
5814ef0d 468
a1d6e034
TC
469#~ msgid "Email"
470#~ msgstr "per E-Mail senden"
5814ef0d 471
a1d6e034
TC
472#~ msgid "shaarli"
473#~ msgstr "Shaarli"
5814ef0d 474
a1d6e034
TC
475#~ msgid "flattr"
476#~ msgstr "flattr"
5814ef0d 477
a1d6e034
TC
478#~ msgid "Does this article appear wrong?"
479#~ msgstr "Erscheint dieser Artikel falsch?"
5814ef0d 480
a1d6e034
TC
481#~ msgid "Edit tags"
482#~ msgstr "Tags bearbeiten"
dcc73856 483
a1d6e034
TC
484#~ msgid "Start typing for auto complete."
485#~ msgstr "Beginne zu tippen für die Autovervollständigung."
b9e05147 486
a1d6e034
TC
487#~ msgid "Return home"
488#~ msgstr "Zurück zum Start"
b9e05147 489
a1d6e034
TC
490#~ msgid "tags:"
491#~ msgstr "Tags:"
b9e05147 492
a1d6e034
TC
493#~ msgid "login to your wallabag"
494#~ msgstr "Bei wallabag anmelden"
dcc73856 495
a1d6e034
TC
496#~ msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
497#~ msgstr ""
498#~ "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert "
499#~ "sein."
dcc73856 500
a1d6e034
TC
501#~ msgid "Login"
502#~ msgstr "Benutzername"
dcc73856 503
a1d6e034
TC
504#~ msgid "Stay signed in"
505#~ msgstr "Angemeldet bleiben"
dcc73856 506
a1d6e034
TC
507#~ msgid "(Do not check on public computers)"
508#~ msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)"
dcc73856 509
a1d6e034
TC
510#~ msgid "plop"
511#~ msgstr "plop"
dcc73856 512
a1d6e034
TC
513#~ msgid "Login to wallabag"
514#~ msgstr "Bei wallabag anmelden"
dcc73856 515
a1d6e034
TC
516#~ msgid "Username"
517#~ msgstr "Benutzername"
5814ef0d 518
a1d6e034
TC
519#~ msgid "Sign in"
520#~ msgstr "Einloggen"
dcc73856 521
a1d6e034
TC
522#~ msgid "Enter your search here"
523#~ msgstr "Gib hier deine Suchanfrage ein"
dcc73856 524
a1d6e034
TC
525#~ msgid "installation"
526#~ msgstr "Installieren"
dcc73856 527
a1d6e034
TC
528#~ msgid "install your wallabag"
529#~ msgstr "Installiere deine wallabag"
dcc73856 530
a1d6e034
TC
531#~ msgid ""
532#~ "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install "
533#~ "it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the "
534#~ "documentation on wallabag website</a>."
535#~ msgstr ""
536#~ "wallabag ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um "
537#~ "die Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://doc."
538#~ "wallabag.org/'>die Dokumentation auf der Website von wallabag zu lesen, "
539#~ "falls du Probleme haben solltest."
dcc73856 540
a1d6e034
TC
541#~ msgid "Repeat your password"
542#~ msgstr "Wiederhole dein Passwort"
dcc73856 543
a1d6e034
TC
544#~ msgid "Install"
545#~ msgstr "Installieren"
dcc73856 546
a1d6e034
TC
547#~ msgid "No link available here!"
548#~ msgstr "Kein Link verfügbar!"
dcc73856 549
a1d6e034
TC
550#~ msgid "toggle mark as read"
551#~ msgstr "Als gelesen markieren"
dcc73856 552
a1d6e034
TC
553#~ msgid ""
554#~ "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your "
555#~ "configuration here</a>."
556#~ msgstr ""
557#~ "Du kannst deine Konfiguration <a href='wallabag_compatibility_test."
558#~ "php'>hier testen</a>."
dcc73856 559
a1d6e034
TC
560#~ msgid "back to home"
561#~ msgstr "züruck zur Hauptseite"
dcc73856 562
a1d6e034
TC
563#~ msgid "tweet"
564#~ msgstr "Twittern"
dcc73856 565
a1d6e034
TC
566#~ msgid "email"
567#~ msgstr "senden per E-Mail"
dcc73856 568
a1d6e034
TC
569#~ msgid "this article appears wrong?"
570#~ msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?"
571
572#~ msgid "Poching a link"
573#~ msgstr "Poche einen Link"
574
575#~ msgid "by filling this field"
576#~ msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:"
dcc73856 577
a1d6e034
TC
578#~ msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
579#~ msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste"
dcc73856 580
a1d6e034
TC
581#~ msgid "your version"
582#~ msgstr "Deine Version"
dcc73856 583
a1d6e034
TC
584#~ msgid "latest stable version"
585#~ msgstr "Neuste stabile Version"
dcc73856 586
a1d6e034
TC
587#~ msgid "a more recent stable version is available."
588#~ msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar."
dcc73856 589
a1d6e034
TC
590#~ msgid "you are up to date."
591#~ msgstr "Du bist auf den neuesten Stand."
dcc73856 592
a1d6e034
TC
593#~ msgid "latest dev version"
594#~ msgstr "Neuste Entwicklungsversion"
dcc73856 595
a1d6e034
TC
596#~ msgid "a more recent development version is available."
597#~ msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar."
dcc73856 598
a1d6e034
TC
599#~ msgid ""
600#~ "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
601#~ msgstr ""
602#~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern."
dcc73856 603
a1d6e034
TC
604#~ msgid "More infos in the official doc:"
605#~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:"
dcc73856 606
a1d6e034
TC
607#~ msgid "import from Pocket"
608#~ msgstr "Import aus Pocket"
dcc73856 609
a1d6e034
TC
610#~ msgid "(you must have a %s file on your server)"
611#~ msgstr "(du brauchst eine %s Datei auf deinem Server)"
5814ef0d 612
a1d6e034
TC
613#~ msgid "import from Readability"
614#~ msgstr "Import aus Readability"
dcc73856 615
a1d6e034
TC
616#~ msgid "import from Instapaper"
617#~ msgstr "Import aus Instapaper"
dcc73856 618
a1d6e034
TC
619#~ msgid "You can also create a cron task:"
620#~ msgstr "Du kannst auch einen cronjob anlegen:"
5814ef0d 621
a1d6e034
TC
622#~ msgid ""
623#~ "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
624#~ msgstr ""
625#~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, da dies eine Weile dauern kann."
5814ef0d 626
a1d6e034
TC
627#~ msgid "More info in the official documentation:"
628#~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:"
5814ef0d 629
a1d6e034
TC
630#~ msgid "import from instapaper completed"
631#~ msgstr "Import aus Instapaper erfolgreich"
5814ef0d 632
a1d6e034
TC
633#~ msgid "import from pocket completed"
634#~ msgstr "Import aus Pocket erfolgreich"
5814ef0d 635
a1d6e034
TC
636#~ msgid "import from Poche completed. "
637#~ msgstr "Import aus Poche erfolgreich"
5814ef0d 638
a1d6e034
TC
639#~ msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
640#~ msgstr "Unvollständige inc/poche/define.inc.php Datei, bitte setze \""
5814ef0d 641
dcc73856 642#~ msgid "poche it!"
a1d6e034 643#~ msgstr "Poche es!"
dcc73856
MR
644
645#~ msgid "Updating poche"
a1d6e034 646#~ msgstr "Poche aktualisieren"
dcc73856
MR
647
648#~ msgid "create an issue"
a1d6e034 649#~ msgstr "ein Ticket erstellen"
dcc73856
MR
650
651#~ msgid "or"
a1d6e034 652#~ msgstr "oder"
dcc73856
MR
653
654#~ msgid "contact us by mail"
a1d6e034 655#~ msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail"
dcc73856
MR
656
657#~ msgid "your poche version:"
a1d6e034 658#~ msgstr "Deine Poche Version"