]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
e231f3f0 NL |
1 | # |
2 | # Translators: | |
3 | # David Štancl <dstancl@gmail.com>, 2013 | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: poche\n" | |
7 | "POT-Creation-Date: \n" | |
8 | "PO-Revision-Date: 2013-10-08 13:25+0100\n" | |
9 | "Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n" | |
10 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/" | |
11 | "cs/)\n" | |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
15 | "Language: cs\n" | |
16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | |
17 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | |
18 | ||
19 | msgid "config" | |
20 | msgstr "nastavení" | |
21 | ||
22 | msgid "Poching a link" | |
23 | msgstr "Odkaz se ukládá" | |
24 | ||
25 | msgid "read the documentation" | |
26 | msgstr "číst dokumentaci" | |
27 | ||
28 | msgid "by filling this field" | |
29 | msgstr "vyplněním tohoto pole" | |
30 | ||
31 | msgid "poche it!" | |
32 | msgstr "uložit!" | |
33 | ||
34 | msgid "Updating poche" | |
35 | msgstr "Poche se aktualizuje" | |
36 | ||
37 | msgid "your version" | |
38 | msgstr "vaše verze" | |
39 | ||
40 | msgid "latest stable version" | |
41 | msgstr "poslední stabilní verze" | |
42 | ||
43 | msgid "a more recent stable version is available." | |
44 | msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." | |
45 | ||
46 | msgid "you are up to date." | |
47 | msgstr "je aktuální" | |
48 | ||
49 | msgid "latest dev version" | |
50 | msgstr "poslední vývojová verze" | |
51 | ||
52 | msgid "a more recent development version is available." | |
53 | msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." | |
54 | ||
55 | msgid "Change your password" | |
56 | msgstr "Změnit heslo" | |
57 | ||
58 | msgid "New password:" | |
59 | msgstr "Nové heslo:" | |
60 | ||
61 | msgid "Password" | |
62 | msgstr "Heslo" | |
63 | ||
64 | msgid "Repeat your new password:" | |
65 | msgstr "Znovu nové heslo:" | |
66 | ||
67 | msgid "Update" | |
68 | msgstr "Aktualizovat" | |
69 | ||
70 | msgid "Import" | |
71 | msgstr "Importovat" | |
72 | ||
73 | msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." | |
74 | msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." | |
75 | ||
76e487cd | 76 | msgid "More info in the official doc:" |
e231f3f0 NL |
77 | msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" |
78 | ||
79 | msgid "import from Pocket" | |
80 | msgstr "importovat z Pocket" | |
81 | ||
82 | msgid "import from Readability" | |
83 | msgstr "importovat z Readability" | |
84 | ||
85 | msgid "import from Instapaper" | |
86 | msgstr "importovat z Instapaper" | |
87 | ||
76e487cd | 88 | msgid "Export your poche data" |
e231f3f0 NL |
89 | msgstr "Export dat" |
90 | ||
91 | msgid "Click here" | |
92 | msgstr "Klikněte zde" | |
93 | ||
76e487cd | 94 | msgid "to export your poche data." |
e231f3f0 NL |
95 | msgstr "pro export vašich dat." |
96 | ||
97 | msgid "back to home" | |
98 | msgstr "zpět na úvod" | |
99 | ||
100 | msgid "installation" | |
101 | msgstr "instalace" | |
102 | ||
103 | msgid "install your poche" | |
104 | msgstr "instalovat" | |
105 | ||
106 | msgid "" | |
107 | "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " | |
76e487cd | 108 | "Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation " |
e231f3f0 NL |
109 | "on poche website</a>." |
110 | msgstr "" | |
111 | "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. " | |
76e487cd | 112 | "Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> " |
e231f3f0 NL |
113 | "na stránkách programu." |
114 | ||
115 | msgid "Login" | |
116 | msgstr "Jméno" | |
117 | ||
118 | msgid "Repeat your password" | |
119 | msgstr "Zopakujte heslo" | |
120 | ||
121 | msgid "Install" | |
122 | msgstr "Instalovat" | |
123 | ||
124 | msgid "back to top" | |
125 | msgstr "zpět na začátek" | |
126 | ||
127 | msgid "favoris" | |
128 | msgstr "oblíbené" | |
129 | ||
130 | msgid "archive" | |
131 | msgstr "archív" | |
132 | ||
133 | msgid "unread" | |
134 | msgstr "nepřečtené" | |
135 | ||
136 | msgid "by date asc" | |
137 | msgstr "podle data od nejstarších" | |
138 | ||
139 | msgid "by date" | |
140 | msgstr "podle data" | |
141 | ||
142 | msgid "by date desc" | |
143 | msgstr "podle data od nejnovějších" | |
144 | ||
145 | msgid "by title asc" | |
146 | msgstr "podle nadpisu vzestupně" | |
147 | ||
148 | msgid "by title" | |
149 | msgstr "podle nadpisu" | |
150 | ||
151 | msgid "by title desc" | |
152 | msgstr "podle nadpisu sestupně" | |
153 | ||
154 | msgid "No link available here!" | |
155 | msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!" | |
156 | ||
157 | msgid "toggle mark as read" | |
158 | msgstr "označit jako přečtené" | |
159 | ||
160 | msgid "toggle favorite" | |
161 | msgstr "označit jako oblíbené" | |
162 | ||
163 | msgid "delete" | |
164 | msgstr "smazat" | |
165 | ||
166 | msgid "original" | |
167 | msgstr "originál" | |
168 | ||
169 | msgid "results" | |
170 | msgstr "výsledky" | |
171 | ||
172 | msgid "tweet" | |
173 | msgstr "tweetnout" | |
174 | ||
175 | msgid "email" | |
176 | msgstr "email" | |
177 | ||
178 | msgid "shaarli" | |
179 | msgstr "shaarli" | |
180 | ||
181 | msgid "flattr" | |
182 | msgstr "flattr" | |
183 | ||
184 | msgid "this article appears wrong?" | |
185 | msgstr "vypadá tento článek špatně?" | |
186 | ||
187 | msgid "create an issue" | |
188 | msgstr "odeslat požadavek" | |
189 | ||
190 | msgid "or" | |
191 | msgstr "nebo" | |
192 | ||
193 | msgid "contact us by mail" | |
194 | msgstr "kontaktovat e-mailem" | |
195 | ||
196 | msgid "plop" | |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
199 | msgid "home" | |
200 | msgstr "domů" | |
201 | ||
202 | msgid "favorites" | |
203 | msgstr "oblíbené" | |
204 | ||
205 | msgid "logout" | |
206 | msgstr "odhlásit se" | |
207 | ||
208 | msgid "powered by" | |
209 | msgstr "běží na" | |
210 | ||
211 | msgid "debug mode is on so cache is off." | |
212 | msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta." | |
213 | ||
214 | msgid "your poche version:" | |
215 | msgstr "verze:" | |
216 | ||
217 | msgid "storage:" | |
218 | msgstr "úložiště:" | |
219 | ||
220 | msgid "login to your poche" | |
221 | msgstr "přihlásit se k poche" | |
222 | ||
223 | msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." | |
224 | msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány." | |
225 | ||
226 | msgid "Stay signed in" | |
227 | msgstr "Zůstat přihlášen(a)" | |
228 | ||
229 | msgid "(Do not check on public computers)" | |
230 | msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)" | |
231 | ||
232 | msgid "Sign in" | |
233 | msgstr "Přihlásit se" |